Added tree expansion at double click; Updated localisation

pull/41/head
parent ecf152999c
commit 73f42bb626

@ -1327,6 +1327,11 @@ void on_key_clicked(GtkWidget *self, main_window *widgets){
gtk_widget_show(window->Window); gtk_widget_show(window->Window);
} }
void on_tree_view_activate(GtkWidget *self, GtkTreePath* path, GtkTreeViewColumn* column, main_window *widgets){
gtk_tree_view_expand_to_path(GTK_TREE_VIEW(widgets->ReposTree),path);
}
main_window *yon_main_window_complete(main_window *widgets){ main_window *yon_main_window_complete(main_window *widgets){
widgets = yon_remalloc(widgets,sizeof(main_window)); widgets = yon_remalloc(widgets,sizeof(main_window));
GtkBuilder *builder = gtk_builder_new_from_resource(glade_path); GtkBuilder *builder = gtk_builder_new_from_resource(glade_path);
@ -1373,6 +1378,7 @@ main_window *yon_main_window_complete(main_window *widgets){
g_signal_connect(G_OBJECT(widgets->ReposTree),"cursor-changed",G_CALLBACK(on_main_tree_selection_changed),widgets); g_signal_connect(G_OBJECT(widgets->ReposTree),"cursor-changed",G_CALLBACK(on_main_tree_selection_changed),widgets);
g_signal_connect(G_OBJECT(widgets->CloudButton),"clicked",G_CALLBACK(on_ubl_settings_update_launch),widgets); g_signal_connect(G_OBJECT(widgets->CloudButton),"clicked",G_CALLBACK(on_ubl_settings_update_launch),widgets);
g_signal_connect(G_OBJECT(widgets->RepoFileTree),"cursor-changed",G_CALLBACK(on_package_selection_changed),widgets); g_signal_connect(G_OBJECT(widgets->RepoFileTree),"cursor-changed",G_CALLBACK(on_package_selection_changed),widgets);
g_signal_connect(G_OBJECT(widgets->ReposTree),"row-activated",G_CALLBACK(on_tree_view_activate),widgets);
yon_calendar_set_date_orientation(1); yon_calendar_set_date_orientation(1);
gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(widgets->Window),TITLE_LABEL); gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(widgets->Window),TITLE_LABEL);

@ -146,4 +146,6 @@
#define PACKAGE_NAME_ERROR_LABEL _("Package name error - package has incorrect name pattern") #define PACKAGE_NAME_ERROR_LABEL _("Package name error - package has incorrect name pattern")
#define PASSWORD_INCORRECT_LABEL _("Passwords do not match") #define PASSWORD_INCORRECT_LABEL _("Passwords do not match")
#define SEARCH_LABEL _("Package search")

@ -280,7 +280,7 @@
<property name="primary-icon-name">edit-find-symbolic</property> <property name="primary-icon-name">edit-find-symbolic</property>
<property name="primary-icon-activatable">False</property> <property name="primary-icon-activatable">False</property>
<property name="primary-icon-sensitive">False</property> <property name="primary-icon-sensitive">False</property>
<property name="placeholder-text" translatable="yes">Pakcage search</property> <property name="placeholder-text" translatable="yes">Package search</property>
</object> </object>
<packing> <packing>
<property name="expand">False</property> <property name="expand">False</property>

@ -55,412 +55,424 @@ msgstr ""
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:14 source/ubl-strings.h:36 #: source/ubl-strings.h:14
msgid "Key creation" msgid "Choose package(-s)"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:15 #: source/ubl-strings.h:15
msgid "Choose folder"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:16 source/ubl-strings.h:36
msgid "Add packages"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:17 source/ubl-strings.h:37
msgid "Move packages"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:18 source/ubl-strings.h:38
msgid "Remove packages"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:20 source/ubl-strings.h:42
msgid "Key creation"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:21
msgid "Email:" msgid "Email:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:16 #: source/ubl-strings.h:22
msgid "Key additional configuration" msgid "Key additional configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:17 #: source/ubl-strings.h:23
msgid "Commentary:" msgid "Commentary:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:18 #: source/ubl-strings.h:24
msgid "Encryption type:" msgid "Encryption type:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:19 #: source/ubl-strings.h:25
msgid "key strength (in bits):" msgid "key strength (in bits):"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:20 #: source/ubl-strings.h:26
msgid "Expires:" msgid "Expires:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:21 #: source/ubl-strings.h:27
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:22 #: source/ubl-strings.h:28
msgid "Password confirmation:" msgid "Password confirmation:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:23 #: source/ubl-strings.h:29
msgid "Timeless" msgid "Timeless"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:24 #: source/ubl-strings.h:30
msgid "Until" msgid "Until"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:26 #: source/ubl-strings.h:32
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:28 #: source/ubl-strings.h:34
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:29 #: source/ubl-strings.h:35
msgid "Configure storages" msgid "Configure storages"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:30 #: source/ubl-strings.h:39
msgid "Add packages"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:31
msgid "Move packages"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:32
msgid "Remove packages"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:33
msgid "System update" msgid "System update"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:35 #: source/ubl-strings.h:41
msgid "Empty important field" msgid "Empty important field"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:38 #: source/ubl-strings.h:44
msgid "Repository data has been loaded successfully" msgid "Repository data has been loaded successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:40 #: source/ubl-strings.h:46
msgid "Saving has succeeded" msgid "Saving has succeeded"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:42 #: source/ubl-strings.h:48
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:43 #: source/ubl-strings.h:49
msgid "Publication" msgid "Publication"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:44 #: source/ubl-strings.h:50
msgid "Trusted repository" msgid "Trusted repository"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:45 #: source/ubl-strings.h:51
msgid "Server type:" msgid "Server type:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:46 #: source/ubl-strings.h:52
msgid "IP adress:" msgid "IP adress:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:47 #: source/ubl-strings.h:53
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:48 #: source/ubl-strings.h:54
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:49 #: source/ubl-strings.h:55
msgid "Code name:" msgid "Code name:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:50 #: source/ubl-strings.h:56
msgid "Branch:" msgid "Branch:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:51 source/ubl-strings.h:72 #: source/ubl-strings.h:57 source/ubl-strings.h:78
msgid "Architecture:" msgid "Architecture:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:52 #: source/ubl-strings.h:58
msgid "Components:" msgid "Components:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:53 #: source/ubl-strings.h:59
msgid "Signature:" msgid "Signature:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:54 #: source/ubl-strings.h:60
msgid "Sign" msgid "Sign"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:56 #: source/ubl-strings.h:62
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:57 #: source/ubl-strings.h:63
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:59 #: source/ubl-strings.h:65
msgid "Sign repo" msgid "Sign repo"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:60 #: source/ubl-strings.h:66
msgid "Remove repo" msgid "Remove repo"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:61 #: source/ubl-strings.h:67
msgid "Manage storages" msgid "Manage storages"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:62 #: source/ubl-strings.h:68
msgid "Storage:" msgid "Storage:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:63 #: source/ubl-strings.h:69
msgid "Open existing" msgid "Open existing"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:64 #: source/ubl-strings.h:70
msgid "Create new" msgid "Create new"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:65 #: source/ubl-strings.h:71
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:66 #: source/ubl-strings.h:72
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:67 #: source/ubl-strings.h:73
msgid "Add repository" msgid "Add repository"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:68 #: source/ubl-strings.h:74
msgid "Repository (-ies)" msgid "Repository (-ies)"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:69 #: source/ubl-strings.h:75
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:71 #: source/ubl-strings.h:77
msgid "Repository:" msgid "Repository:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:73 #: source/ubl-strings.h:79
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:74 #: source/ubl-strings.h:80
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:75 #: source/ubl-strings.h:81
msgid "Packages sign:" msgid "Packages sign:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:76 #: source/ubl-strings.h:82
msgid "Repository sign:" msgid "Repository sign:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:77 #: source/ubl-strings.h:83
msgid "Package (-s) to add" msgid "Package (-s) to add"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:78 #: source/ubl-strings.h:84
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:79 #: source/ubl-strings.h:85
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:80 source/ubl-strings.h:104 #: source/ubl-strings.h:86 source/ubl-strings.h:110
msgid "Remove package" msgid "Remove package"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:81 source/ubl-strings.h:103 #: source/ubl-strings.h:87 source/ubl-strings.h:109
msgid "Add package" msgid "Add package"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:83 #: source/ubl-strings.h:89
msgid "Repository sign failed - repository has no packages" msgid "Repository sign failed - repository has no packages"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:84 #: source/ubl-strings.h:90
msgid "Data has been loaded" msgid "Data has been loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:85 #: source/ubl-strings.h:91
msgid "Packages were added successfully" msgid "Packages were added successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:86 #: source/ubl-strings.h:92
msgid "Packages were removed successfully" msgid "Packages were removed successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:87 #: source/ubl-strings.h:93
msgid "Packages were moved successfully" msgid "Packages were moved successfully"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:88 #: source/ubl-strings.h:94
msgid "Storages were saved" msgid "Storages were saved"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:89 #: source/ubl-strings.h:95
msgid "Key was successfully created" msgid "Key was successfully created"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:90 #: source/ubl-strings.h:96
msgid "Key creation failed" msgid "Key creation failed"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:92 #: source/ubl-strings.h:98
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:93 #: source/ubl-strings.h:99
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:95 #: source/ubl-strings.h:101
msgid "Open or create repository" msgid "Open or create repository"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:96 #: source/ubl-strings.h:102
msgid "Open existing repository" msgid "Open existing repository"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:97 #: source/ubl-strings.h:103
msgid "Configure repository" msgid "Configure repository"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:98 #: source/ubl-strings.h:104
msgid "Delete repository" msgid "Delete repository"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:99 #: source/ubl-strings.h:105
msgid "" msgid ""
"Add/Remove repository from\n" "Add/Remove repository from\n"
"local package sources" "local package sources"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:100 #: source/ubl-strings.h:106
msgid "Enable/disable repository publish" msgid "Enable/disable repository publish"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:101 #: source/ubl-strings.h:107
msgid "Check dependences" msgid "Check dependences"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:102 #: source/ubl-strings.h:108
msgid "Sign ripository" msgid "Sign ripository"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:105 #: source/ubl-strings.h:111
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:107 #: source/ubl-strings.h:113
msgid "Operation done" msgid "Operation done"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:109 #: source/ubl-strings.h:115
msgid "Choose branch or pack in branch to add file!" msgid "Choose branch or pack in branch to add file!"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:110 #: source/ubl-strings.h:116
msgid "Choose repository or branch!" msgid "Choose repository or branch!"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:111 #: source/ubl-strings.h:117
msgid "Choose pack to delete!" msgid "Choose pack to delete!"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:112 #: source/ubl-strings.h:118
msgid "Choose repository to delete!" msgid "Choose repository to delete!"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:113 #: source/ubl-strings.h:119
msgid "Choose repository or package to sign" msgid "Choose repository or package to sign"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:115 #: source/ubl-strings.h:121
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:116 #: source/ubl-strings.h:122
msgid "Branches:" msgid "Branches:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:117 #: source/ubl-strings.h:123
msgid "< Type branch name >" msgid "< Type branch name >"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:118 #: source/ubl-strings.h:124
msgid "Name must be filled!" msgid "Name must be filled!"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:119 #: source/ubl-strings.h:125
msgid "Choose path for new repository" msgid "Choose path for new repository"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:121 #: source/ubl-strings.h:127
msgid "Choose repository folder" msgid "Choose repository folder"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:122 #: source/ubl-strings.h:128
msgid "Choose repository" msgid "Choose repository"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:124 #: source/ubl-strings.h:130
msgid "Absent" msgid "Absent"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:125 #: source/ubl-strings.h:131
msgid "Dependences:" msgid "Dependences:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:126 #: source/ubl-strings.h:132
msgid "Digital signature" msgid "Digital signature"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:128 #: source/ubl-strings.h:134
msgid "package" msgid "package"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:129 #: source/ubl-strings.h:135
msgid "repository" msgid "repository"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:130 #: source/ubl-strings.h:136
msgid "This package already exists in that repository" msgid "This package already exists in that repository"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:131 #: source/ubl-strings.h:137
msgid "This repository has already been added" msgid "This repository has already been added"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:133 #: source/ubl-strings.h:139
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:135 #: source/ubl-strings.h:141
msgid "Are you sure want to disable?" msgid "Are you sure want to disable?"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:137 #: source/ubl-strings.h:143
msgid "Are you sure want to remove?" msgid "Are you sure want to remove?"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:139 #: source/ubl-strings.h:145
msgid "Do not sign" msgid "Do not sign"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:141 #: source/ubl-strings.h:147
msgid "Package name error - package has incorrect name pattern" msgid "Package name error - package has incorrect name pattern"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:143 #: source/ubl-strings.h:149
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:151
msgid "Package search"
msgstr ""

@ -57,291 +57,301 @@ msgstr "Ничего не было выбрано"
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Информация" msgstr "Информация"
#: source/ubl-strings.h:14 source/ubl-strings.h:36 #: source/ubl-strings.h:14
#, fuzzy
msgid "Choose package(-s)"
msgstr "Переместить пакеты"
#: source/ubl-strings.h:15
#, fuzzy
msgid "Choose folder"
msgstr "Выбрать директорию для репозитория"
#: source/ubl-strings.h:16 source/ubl-strings.h:36
msgid "Add packages"
msgstr "Добавить пакеты"
#: source/ubl-strings.h:17 source/ubl-strings.h:37
msgid "Move packages"
msgstr "Переместить пакеты"
#: source/ubl-strings.h:18 source/ubl-strings.h:38
msgid "Remove packages"
msgstr "Удалить пакеты"
#: source/ubl-strings.h:20 source/ubl-strings.h:42
msgid "Key creation" msgid "Key creation"
msgstr "Создание ключа" msgstr "Создание ключа"
#: source/ubl-strings.h:15 #: source/ubl-strings.h:21
msgid "Email:" msgid "Email:"
msgstr "Адрес электронной почты:" msgstr "Адрес электронной почты:"
#: source/ubl-strings.h:16 #: source/ubl-strings.h:22
msgid "Key additional configuration" msgid "Key additional configuration"
msgstr "Дополнительные параметры ключа" msgstr "Дополнительные параметры ключа"
#: source/ubl-strings.h:17 #: source/ubl-strings.h:23
msgid "Commentary:" msgid "Commentary:"
msgstr "Комментарий:" msgstr "Комментарий:"
#: source/ubl-strings.h:18 #: source/ubl-strings.h:24
msgid "Encryption type:" msgid "Encryption type:"
msgstr "Тип шифрования:" msgstr "Тип шифрования:"
#: source/ubl-strings.h:19 #: source/ubl-strings.h:25
msgid "key strength (in bits):" msgid "key strength (in bits):"
msgstr "Стойкость ключа (в битах):" msgstr "Стойкость ключа (в битах):"
#: source/ubl-strings.h:20 #: source/ubl-strings.h:26
msgid "Expires:" msgid "Expires:"
msgstr "Срок действия:" msgstr "Срок действия:"
#: source/ubl-strings.h:21 #: source/ubl-strings.h:27
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Пароль:" msgstr "Пароль:"
#: source/ubl-strings.h:22 #: source/ubl-strings.h:28
msgid "Password confirmation:" msgid "Password confirmation:"
msgstr "Подтверждение пароля:" msgstr "Подтверждение пароля:"
#: source/ubl-strings.h:23 #: source/ubl-strings.h:29
msgid "Timeless" msgid "Timeless"
msgstr "Бессрочный" msgstr "Бессрочный"
#: source/ubl-strings.h:24 #: source/ubl-strings.h:30
msgid "Until" msgid "Until"
msgstr "До" msgstr "До"
#: source/ubl-strings.h:26 #: source/ubl-strings.h:32
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Добавить" msgstr "Добавить"
#: source/ubl-strings.h:28 #: source/ubl-strings.h:34
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Обновить" msgstr "Обновить"
#: source/ubl-strings.h:29 #: source/ubl-strings.h:35
msgid "Configure storages" msgid "Configure storages"
msgstr "Редактировать хранилища" msgstr "Редактировать хранилища"
#: source/ubl-strings.h:30 #: source/ubl-strings.h:39
msgid "Add packages"
msgstr "Добавить пакеты"
#: source/ubl-strings.h:31
msgid "Move packages"
msgstr "Переместить пакеты"
#: source/ubl-strings.h:32
msgid "Remove packages"
msgstr "Удалить пакеты"
#: source/ubl-strings.h:33
msgid "System update" msgid "System update"
msgstr "Обновление системы" msgstr "Обновление системы"
#: source/ubl-strings.h:35 #: source/ubl-strings.h:41
msgid "Empty important field" msgid "Empty important field"
msgstr "Пустое важное поле" msgstr "Пустое важное поле"
#: source/ubl-strings.h:38 #: source/ubl-strings.h:44
msgid "Repository data has been loaded successfully" msgid "Repository data has been loaded successfully"
msgstr "Информация о пакетах успешно загружена" msgstr "Информация о пакетах успешно загружена"
#: source/ubl-strings.h:40 #: source/ubl-strings.h:46
msgid "Saving has succeeded" msgid "Saving has succeeded"
msgstr "Успешно сохранено" msgstr "Успешно сохранено"
#: source/ubl-strings.h:42 #: source/ubl-strings.h:48
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Общие" msgstr "Общие"
#: source/ubl-strings.h:43 #: source/ubl-strings.h:49
msgid "Publication" msgid "Publication"
msgstr "Публикация" msgstr "Публикация"
#: source/ubl-strings.h:44 #: source/ubl-strings.h:50
msgid "Trusted repository" msgid "Trusted repository"
msgstr "Доверенный репозиторий" msgstr "Доверенный репозиторий"
#: source/ubl-strings.h:45 #: source/ubl-strings.h:51
msgid "Server type:" msgid "Server type:"
msgstr "Тип сервера:" msgstr "Тип сервера:"
#: source/ubl-strings.h:46 #: source/ubl-strings.h:52
msgid "IP adress:" msgid "IP adress:"
msgstr "IP-адрес:" msgstr "IP-адрес:"
#: source/ubl-strings.h:47 #: source/ubl-strings.h:53
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Порт:" msgstr "Порт:"
#: source/ubl-strings.h:48 #: source/ubl-strings.h:54
msgid "Publish" msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать" msgstr "Опубликовать"
#: source/ubl-strings.h:49 #: source/ubl-strings.h:55
msgid "Code name:" msgid "Code name:"
msgstr "Кодовое имя:" msgstr "Кодовое имя:"
#: source/ubl-strings.h:50 #: source/ubl-strings.h:56
msgid "Branch:" msgid "Branch:"
msgstr "Ветка:" msgstr "Ветка:"
#: source/ubl-strings.h:51 source/ubl-strings.h:72 #: source/ubl-strings.h:57 source/ubl-strings.h:78
msgid "Architecture:" msgid "Architecture:"
msgstr "Архитектура:" msgstr "Архитектура:"
#: source/ubl-strings.h:52 #: source/ubl-strings.h:58
msgid "Components:" msgid "Components:"
msgstr "Компоненты" msgstr "Компоненты"
#: source/ubl-strings.h:53 #: source/ubl-strings.h:59
msgid "Signature:" msgid "Signature:"
msgstr "Подпись:" msgstr "Подпись:"
#: source/ubl-strings.h:54 #: source/ubl-strings.h:60
msgid "Sign" msgid "Sign"
msgstr "Подписать" msgstr "Подписать"
#: source/ubl-strings.h:56 #: source/ubl-strings.h:62
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Переместить" msgstr "Переместить"
#: source/ubl-strings.h:57 #: source/ubl-strings.h:63
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
#: source/ubl-strings.h:59 #: source/ubl-strings.h:65
msgid "Sign repo" msgid "Sign repo"
msgstr "Подписать репозиторий" msgstr "Подписать репозиторий"
#: source/ubl-strings.h:60 #: source/ubl-strings.h:66
msgid "Remove repo" msgid "Remove repo"
msgstr "Удалить репозиторий" msgstr "Удалить репозиторий"
#: source/ubl-strings.h:61 #: source/ubl-strings.h:67
msgid "Manage storages" msgid "Manage storages"
msgstr "Управление хранилищами" msgstr "Управление хранилищами"
#: source/ubl-strings.h:62 #: source/ubl-strings.h:68
msgid "Storage:" msgid "Storage:"
msgstr "Хранилище:" msgstr "Хранилище:"
#: source/ubl-strings.h:63 #: source/ubl-strings.h:69
msgid "Open existing" msgid "Open existing"
msgstr "Открыть существующее хранилище" msgstr "Открыть существующее хранилище"
#: source/ubl-strings.h:64 #: source/ubl-strings.h:70
msgid "Create new" msgid "Create new"
msgstr "Создать" msgstr "Создать"
#: source/ubl-strings.h:65 #: source/ubl-strings.h:71
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Отключить" msgstr "Отключить"
#: source/ubl-strings.h:66 #: source/ubl-strings.h:72
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
#: source/ubl-strings.h:67 #: source/ubl-strings.h:73
msgid "Add repository" msgid "Add repository"
msgstr "Добавить репозиторий" msgstr "Добавить репозиторий"
#: source/ubl-strings.h:68 #: source/ubl-strings.h:74
msgid "Repository (-ies)" msgid "Repository (-ies)"
msgstr "Репозиторий (-ии)" msgstr "Репозиторий (-ии)"
#: source/ubl-strings.h:69 #: source/ubl-strings.h:75
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Принять" msgstr "Принять"
#: source/ubl-strings.h:71 #: source/ubl-strings.h:77
msgid "Repository:" msgid "Repository:"
msgstr "Репозиторий:" msgstr "Репозиторий:"
#: source/ubl-strings.h:73 #: source/ubl-strings.h:79
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Источник" msgstr "Источник"
#: source/ubl-strings.h:74 #: source/ubl-strings.h:80
msgid "Target" msgid "Target"
msgstr "Назначение" msgstr "Назначение"
#: source/ubl-strings.h:75 #: source/ubl-strings.h:81
msgid "Packages sign:" msgid "Packages sign:"
msgstr "Подпись пакетов:" msgstr "Подпись пакетов:"
#: source/ubl-strings.h:76 #: source/ubl-strings.h:82
msgid "Repository sign:" msgid "Repository sign:"
msgstr "Подпись репозитория:" msgstr "Подпись репозитория:"
#: source/ubl-strings.h:77 #: source/ubl-strings.h:83
msgid "Package (-s) to add" msgid "Package (-s) to add"
msgstr "Пакет(-ы) для добавления" msgstr "Пакет(-ы) для добавления"
#: source/ubl-strings.h:78 #: source/ubl-strings.h:84
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Имя" msgstr "Имя"
#: source/ubl-strings.h:79 #: source/ubl-strings.h:85
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Путь" msgstr "Путь"
#: source/ubl-strings.h:80 source/ubl-strings.h:104 #: source/ubl-strings.h:86 source/ubl-strings.h:110
msgid "Remove package" msgid "Remove package"
msgstr "Удалить пакет" msgstr "Удалить пакет"
#: source/ubl-strings.h:81 source/ubl-strings.h:103 #: source/ubl-strings.h:87 source/ubl-strings.h:109
msgid "Add package" msgid "Add package"
msgstr "Добавить пакет" msgstr "Добавить пакет"
#: source/ubl-strings.h:83 #: source/ubl-strings.h:89
msgid "Repository sign failed - repository has no packages" msgid "Repository sign failed - repository has no packages"
msgstr "Ошибка подписи репозитория - репозиторий не содержит пакетов" msgstr "Ошибка подписи репозитория - репозиторий не содержит пакетов"
#: source/ubl-strings.h:84 #: source/ubl-strings.h:90
msgid "Data has been loaded" msgid "Data has been loaded"
msgstr "Данные загружены" msgstr "Данные загружены"
#: source/ubl-strings.h:85 #: source/ubl-strings.h:91
msgid "Packages were added successfully" msgid "Packages were added successfully"
msgstr "Пакеты успешно добавлены" msgstr "Пакеты успешно добавлены"
#: source/ubl-strings.h:86 #: source/ubl-strings.h:92
msgid "Packages were removed successfully" msgid "Packages were removed successfully"
msgstr "Пакеты успешно удалены" msgstr "Пакеты успешно удалены"
#: source/ubl-strings.h:87 #: source/ubl-strings.h:93
msgid "Packages were moved successfully" msgid "Packages were moved successfully"
msgstr "Пакеты успешно перемещены" msgstr "Пакеты успешно перемещены"
#: source/ubl-strings.h:88 #: source/ubl-strings.h:94
msgid "Storages were saved" msgid "Storages were saved"
msgstr "Сохранено" msgstr "Сохранено"
#: source/ubl-strings.h:89 #: source/ubl-strings.h:95
msgid "Key was successfully created" msgid "Key was successfully created"
msgstr "Ключ был успешно создан" msgstr "Ключ был успешно создан"
#: source/ubl-strings.h:90 #: source/ubl-strings.h:96
msgid "Key creation failed" msgid "Key creation failed"
msgstr "Ошибка создания ключа" msgstr "Ошибка создания ключа"
#: source/ubl-strings.h:92 #: source/ubl-strings.h:98
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "Выбрать" msgstr "Выбрать"
#: source/ubl-strings.h:93 #: source/ubl-strings.h:99
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отмена" msgstr "Отмена"
#: source/ubl-strings.h:95 #: source/ubl-strings.h:101
msgid "Open or create repository" msgid "Open or create repository"
msgstr "Открыть или создать репозиторий" msgstr "Открыть или создать репозиторий"
#: source/ubl-strings.h:96 #: source/ubl-strings.h:102
msgid "Open existing repository" msgid "Open existing repository"
msgstr "Открыть и добавить репозиторий" msgstr "Открыть и добавить репозиторий"
#: source/ubl-strings.h:97 #: source/ubl-strings.h:103
msgid "Configure repository" msgid "Configure repository"
msgstr "Редактировать репозиторий" msgstr "Редактировать репозиторий"
#: source/ubl-strings.h:98 #: source/ubl-strings.h:104
msgid "Delete repository" msgid "Delete repository"
msgstr "Удалить репозиторий" msgstr "Удалить репозиторий"
#: source/ubl-strings.h:99 #: source/ubl-strings.h:105
msgid "" msgid ""
"Add/Remove repository from\n" "Add/Remove repository from\n"
"local package sources" "local package sources"
@ -349,107 +359,107 @@ msgstr ""
"Добавить/удалить репу из\n" "Добавить/удалить репу из\n"
" локальных источников пакетов" " локальных источников пакетов"
#: source/ubl-strings.h:100 #: source/ubl-strings.h:106
msgid "Enable/disable repository publish" msgid "Enable/disable repository publish"
msgstr "Включить/отключить публикацию" msgstr "Включить/отключить публикацию"
#: source/ubl-strings.h:101 #: source/ubl-strings.h:107
msgid "Check dependences" msgid "Check dependences"
msgstr "Проверить на битые зависимости" msgstr "Проверить на битые зависимости"
#: source/ubl-strings.h:102 #: source/ubl-strings.h:108
msgid "Sign ripository" msgid "Sign ripository"
msgstr "Подпись пакетов" msgstr "Подпись пакетов"
#: source/ubl-strings.h:105 #: source/ubl-strings.h:111
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Открыть" msgstr "Открыть"
#: source/ubl-strings.h:107 #: source/ubl-strings.h:113
msgid "Operation done" msgid "Operation done"
msgstr "Операция завершена" msgstr "Операция завершена"
#: source/ubl-strings.h:109 #: source/ubl-strings.h:115
msgid "Choose branch or pack in branch to add file!" msgid "Choose branch or pack in branch to add file!"
msgstr "Выберите ветку чтобы добавить пакет!" msgstr "Выберите ветку чтобы добавить пакет!"
#: source/ubl-strings.h:110 #: source/ubl-strings.h:116
msgid "Choose repository or branch!" msgid "Choose repository or branch!"
msgstr "Выберите репозиторий!" msgstr "Выберите репозиторий!"
#: source/ubl-strings.h:111 #: source/ubl-strings.h:117
msgid "Choose pack to delete!" msgid "Choose pack to delete!"
msgstr "Выберите пакет для удаления!" msgstr "Выберите пакет для удаления!"
#: source/ubl-strings.h:112 #: source/ubl-strings.h:118
msgid "Choose repository to delete!" msgid "Choose repository to delete!"
msgstr "Выберите репозиторий для удаления!" msgstr "Выберите репозиторий для удаления!"
#: source/ubl-strings.h:113 #: source/ubl-strings.h:119
msgid "Choose repository or package to sign" msgid "Choose repository or package to sign"
msgstr "Выберите репозиторий или пакет для подписи" msgstr "Выберите репозиторий или пакет для подписи"
#: source/ubl-strings.h:115 #: source/ubl-strings.h:121
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Название:" msgstr "Название:"
#: source/ubl-strings.h:116 #: source/ubl-strings.h:122
msgid "Branches:" msgid "Branches:"
msgstr "Ветки:" msgstr "Ветки:"
#: source/ubl-strings.h:117 #: source/ubl-strings.h:123
msgid "< Type branch name >" msgid "< Type branch name >"
msgstr "< Введите название ветки >" msgstr "< Введите название ветки >"
#: source/ubl-strings.h:118 #: source/ubl-strings.h:124
msgid "Name must be filled!" msgid "Name must be filled!"
msgstr "Введите название!" msgstr "Введите название!"
#: source/ubl-strings.h:119 #: source/ubl-strings.h:125
msgid "Choose path for new repository" msgid "Choose path for new repository"
msgstr "Выбрать расположение нового репозитория" msgstr "Выбрать расположение нового репозитория"
#: source/ubl-strings.h:121 #: source/ubl-strings.h:127
msgid "Choose repository folder" msgid "Choose repository folder"
msgstr "Выбрать директорию для репозитория" msgstr "Выбрать директорию для репозитория"
#: source/ubl-strings.h:122 #: source/ubl-strings.h:128
msgid "Choose repository" msgid "Choose repository"
msgstr "Выбрать репозиторий" msgstr "Выбрать репозиторий"
#: source/ubl-strings.h:124 #: source/ubl-strings.h:130
msgid "Absent" msgid "Absent"
msgstr "Отсутствует" msgstr "Отсутствует"
#: source/ubl-strings.h:125 #: source/ubl-strings.h:131
msgid "Dependences:" msgid "Dependences:"
msgstr "Зависит от:" msgstr "Зависит от:"
#: source/ubl-strings.h:126 #: source/ubl-strings.h:132
msgid "Digital signature" msgid "Digital signature"
msgstr "Цифровая подпись" msgstr "Цифровая подпись"
#: source/ubl-strings.h:128 #: source/ubl-strings.h:134
msgid "package" msgid "package"
msgstr "пакет" msgstr "пакет"
#: source/ubl-strings.h:129 #: source/ubl-strings.h:135
msgid "repository" msgid "repository"
msgstr "репозиторий" msgstr "репозиторий"
#: source/ubl-strings.h:130 #: source/ubl-strings.h:136
msgid "This package already exists in that repository" msgid "This package already exists in that repository"
msgstr "Этот пакет уже присутствует в выбранном репозитории" msgstr "Этот пакет уже присутствует в выбранном репозитории"
#: source/ubl-strings.h:131 #: source/ubl-strings.h:137
msgid "This repository has already been added" msgid "This repository has already been added"
msgstr "Этот репозиторий уже был добавлен" msgstr "Этот репозиторий уже был добавлен"
#: source/ubl-strings.h:133 #: source/ubl-strings.h:139
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрыть" msgstr "Закрыть"
#: source/ubl-strings.h:135 #: source/ubl-strings.h:141
msgid "Are you sure want to disable?" msgid "Are you sure want to disable?"
msgstr "" msgstr ""
"Внимание! Вы хотите отключить хранилище от управления менеджером " "Внимание! Вы хотите отключить хранилище от управления менеджером "
@ -459,20 +469,24 @@ msgstr ""
"Примечание: в дальнейшем Вы можете заново подключить хранилище и управлять " "Примечание: в дальнейшем Вы можете заново подключить хранилище и управлять "
"им." "им."
#: source/ubl-strings.h:137 #: source/ubl-strings.h:143
msgid "Are you sure want to remove?" msgid "Are you sure want to remove?"
msgstr "" msgstr ""
"Внимание! Вы ходите удалить хранилище При этом хранилище и вложенные " "Внимание! Вы ходите удалить хранилище При этом хранилище и вложенные "
"репозитории будут безвозвратно удалены!" "репозитории будут безвозвратно удалены!"
#: source/ubl-strings.h:139 #: source/ubl-strings.h:145
msgid "Do not sign" msgid "Do not sign"
msgstr "Не подписывать" msgstr "Не подписывать"
#: source/ubl-strings.h:141 #: source/ubl-strings.h:147
msgid "Package name error - package has incorrect name pattern" msgid "Package name error - package has incorrect name pattern"
msgstr "Ошибка имени пакета - некорректное имя пакета" msgstr "Ошибка имени пакета - некорректное имя пакета"
#: source/ubl-strings.h:143 #: source/ubl-strings.h:149
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают" msgstr "Пароли не совпадают"
#: source/ubl-strings.h:151
msgid "Package search"
msgstr "Поиск пакетов"

Loading…
Cancel
Save