localisation update

pull/48/head
Ivan Yartsev 2 years ago
parent 56cec1cf49
commit dd33628d39

@ -81,324 +81,328 @@ msgid ""
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:7
msgid "About"
msgid "Operation succeeded"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:8
msgid "Documentation"
msgid "About"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:9
msgid "Save to local configuration"
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:10
msgid "Save to local configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:11
msgid "Save to global configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:11 source/ubl-strings.h:45
#: source/ubl-strings.h:12 source/ubl-strings.h:47
msgid "Save configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:12
#: source/ubl-strings.h:13
msgid "Save"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:13
#: source/ubl-strings.h:14
msgid "Load local configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:14
#: source/ubl-strings.h:15
msgid "Load global configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:15
#: source/ubl-strings.h:16 source/ubl-strings.h:17
msgid "Load"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:17
#: source/ubl-strings.h:19
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:19
#: source/ubl-strings.h:21
msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:20
#: source/ubl-strings.h:22
msgid ""
"You will be redirected to documentation website, where documentation is\n"
"translated and supported by community."
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:21
#: source/ubl-strings.h:23
msgid "Always redirect to online documentation"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:22
#: source/ubl-strings.h:24
msgid "Open documentation"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:23
#: source/ubl-strings.h:25
msgid "Project homepage"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:24
#: source/ubl-strings.h:26
msgid "Nothing were chosen"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:26
#: source/ubl-strings.h:28
msgid "User"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:27
#: source/ubl-strings.h:29
msgid "Group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:28
#: source/ubl-strings.h:30
msgid "Process"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:29
#: source/ubl-strings.h:31
msgid "Slice"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:31
#: source/ubl-strings.h:33
msgid "Kb"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:32
#: source/ubl-strings.h:34
msgid "Mb"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:33
#: source/ubl-strings.h:35
msgid "Gb"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:34
#: source/ubl-strings.h:36
msgid "Tb"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:36
#: source/ubl-strings.h:38
msgid "Global configuration loading succeeded."
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:37
#: source/ubl-strings.h:39
msgid "Local configuration loading succeeded."
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:39
#: source/ubl-strings.h:41
msgid "Local and global configuration saving succeeded."
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:40
#: source/ubl-strings.h:42
msgid "Global configuration saving succeeded."
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:41 source/ubl-strings.h:47
#: source/ubl-strings.h:43 source/ubl-strings.h:49
msgid "Local configuration saving succeeded."
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:42 source/ubl-strings.h:43 source/ubl-strings.h:44
#: source/ubl-strings.h:44 source/ubl-strings.h:45 source/ubl-strings.h:46
msgid "Quota deleted"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:46
#: source/ubl-strings.h:48
msgid "Nothing to save!"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:48
#: source/ubl-strings.h:50
msgid "Config loading failed"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:50
#: source/ubl-strings.h:52
msgid "Quotas list"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:51
#: source/ubl-strings.h:53
msgid "Dispatcher"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:52
#: source/ubl-strings.h:54
msgid "Processes"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:53 source/ubl-strings.h:74
#: source/ubl-strings.h:55 source/ubl-strings.h:76
msgid "Information"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:55
#: source/ubl-strings.h:57
msgid "Quota type"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:56
#: source/ubl-strings.h:58
msgid ""
"Quota\n"
"target"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:57
#: source/ubl-strings.h:59
msgid ""
"Soft RAM limit,\n"
"(volume)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:58
#: source/ubl-strings.h:60
msgid ""
"Hard RAM limit,\n"
"(volume)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:59
#: source/ubl-strings.h:61
msgid ""
"Swap file\n"
"limit\n"
"(volume)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:60
#: source/ubl-strings.h:62
msgid ""
"CPU limit\n"
"(%)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:61
#: source/ubl-strings.h:63
msgid ""
"I/O\n"
"limit\n"
"(read)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:62
#: source/ubl-strings.h:64
msgid ""
"I/O\n"
"limit\n"
"(write)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:64
#: source/ubl-strings.h:66
msgid "Quota target"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:65
#: source/ubl-strings.h:67
msgid "Soft RAM limit, n(volume)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:66
#: source/ubl-strings.h:68
msgid "Hard RAM limit, (volume)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:67
#: source/ubl-strings.h:69
msgid "Swap file limit (volume)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:68
#: source/ubl-strings.h:70
msgid "CPU limit (%)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:69
#: source/ubl-strings.h:71
msgid "I/O limit (read)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:70
#: source/ubl-strings.h:72
msgid "I/O limit (write)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:71
#: source/ubl-strings.h:73
msgid "Accept"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:73
#: source/ubl-strings.h:75
msgid "Filters"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:75
#: source/ubl-strings.h:77
msgid "Remove"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:76
#: source/ubl-strings.h:78
msgid "Edit"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:77
#: source/ubl-strings.h:79
msgid "Add"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:79
#: source/ubl-strings.h:81
msgid "Update every"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:80
#: source/ubl-strings.h:82
msgid "seconds"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:81
#: source/ubl-strings.h:83
msgid "Update"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:83
#: source/ubl-strings.h:85
msgid "All groups including empty"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:84
#: source/ubl-strings.h:86
msgid "Core streams"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:86
#: source/ubl-strings.h:88
msgid "View properties for"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:88
#: source/ubl-strings.h:90
msgid "CPU and RAM quotas - Adding"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:89
#: source/ubl-strings.h:91
msgid "CPU and RAM quotas - Editing"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:90
#: source/ubl-strings.h:92
msgid "Quota object:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:91
#: source/ubl-strings.h:93
msgid "RAM limit"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:92
#: source/ubl-strings.h:94
msgid "Soft restriction"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:93
#: source/ubl-strings.h:95
msgid "Hard restriction"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:94
#: source/ubl-strings.h:96
msgid "Paging file limit"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:95
#: source/ubl-strings.h:97
msgid "CPU limit"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:96
#: source/ubl-strings.h:98
msgid "Input/Output limit of block devices"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:97
#: source/ubl-strings.h:99
msgid "Device:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:98
#: source/ubl-strings.h:100
msgid "Read"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:99
#: source/ubl-strings.h:101
msgid "Write"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:100
#: source/ubl-strings.h:102
msgid "Apply changes of operations limit"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:101
#: source/ubl-strings.h:103
msgid "Manual input (for advanced users)"
msgstr ""

@ -86,50 +86,54 @@ msgstr ""
"пользователей системы"
#: source/ubl-strings.h:7
msgid "Operation succeeded"
msgstr "Операция завершена"
#: source/ubl-strings.h:8
msgid "About"
msgstr "О программе"
#: source/ubl-strings.h:8
#: source/ubl-strings.h:9
msgid "Documentation"
msgstr "Справка"
#: source/ubl-strings.h:9
#: source/ubl-strings.h:10
msgid "Save to local configuration"
msgstr "Сохранить в локальную конфигурацию"
#: source/ubl-strings.h:10
#: source/ubl-strings.h:11
msgid "Save to global configuration"
msgstr "Сохранить в глобальную конфигурацию"
#: source/ubl-strings.h:11 source/ubl-strings.h:45
#: source/ubl-strings.h:12 source/ubl-strings.h:47
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
#: source/ubl-strings.h:12
#: source/ubl-strings.h:13
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: source/ubl-strings.h:13
#: source/ubl-strings.h:14
msgid "Load local configuration"
msgstr "Загрузить локальную конфигуруцию"
#: source/ubl-strings.h:14
#: source/ubl-strings.h:15
msgid "Load global configuration"
msgstr "Загрузить глобальную конфигурацию"
#: source/ubl-strings.h:15
#: source/ubl-strings.h:16 source/ubl-strings.h:17
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
#: source/ubl-strings.h:17
#: source/ubl-strings.h:19
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: source/ubl-strings.h:19
#: source/ubl-strings.h:21
msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
msgstr "Вы хотите прочитать справку в Сети?"
#: source/ubl-strings.h:20
#: source/ubl-strings.h:22
msgid ""
"You will be redirected to documentation website, where documentation is\n"
"translated and supported by community."
@ -137,107 +141,107 @@ msgstr ""
"Вы будете перенаправлены на сайт с документацией, где страницы помощи\n"
"переводятся и поддерживаются сообществом."
#: source/ubl-strings.h:21
#: source/ubl-strings.h:23
msgid "Always redirect to online documentation"
msgstr "Всегда перенаправлять"
#: source/ubl-strings.h:22
#: source/ubl-strings.h:24
msgid "Open documentation"
msgstr "Прочитать справку"
#: source/ubl-strings.h:23
#: source/ubl-strings.h:25
msgid "Project homepage"
msgstr "Домашняя страница проекта"
#: source/ubl-strings.h:24
#: source/ubl-strings.h:26
msgid "Nothing were chosen"
msgstr "Ничего не было выбрано"
#: source/ubl-strings.h:26
#: source/ubl-strings.h:28
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: source/ubl-strings.h:27
#: source/ubl-strings.h:29
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: source/ubl-strings.h:28
#: source/ubl-strings.h:30
msgid "Process"
msgstr "Процесс"
#: source/ubl-strings.h:29
#: source/ubl-strings.h:31
msgid "Slice"
msgstr "Слайс"
#: source/ubl-strings.h:31
#: source/ubl-strings.h:33
msgid "Kb"
msgstr "Кб"
#: source/ubl-strings.h:32
#: source/ubl-strings.h:34
msgid "Mb"
msgstr "Мб"
#: source/ubl-strings.h:33
#: source/ubl-strings.h:35
msgid "Gb"
msgstr "Гб"
#: source/ubl-strings.h:34
#: source/ubl-strings.h:36
msgid "Tb"
msgstr "Тб"
#: source/ubl-strings.h:36
#: source/ubl-strings.h:38
msgid "Global configuration loading succeeded."
msgstr "Успешно загружена глобальная конфигурация"
#: source/ubl-strings.h:37
#: source/ubl-strings.h:39
msgid "Local configuration loading succeeded."
msgstr "Успешно загружена локальная конфигурация"
#: source/ubl-strings.h:39
#: source/ubl-strings.h:41
msgid "Local and global configuration saving succeeded."
msgstr "Успешно записана конфигурация"
#: source/ubl-strings.h:40
#: source/ubl-strings.h:42
msgid "Global configuration saving succeeded."
msgstr "Успешно записана глобальная конфигурация"
#: source/ubl-strings.h:41 source/ubl-strings.h:47
#: source/ubl-strings.h:43 source/ubl-strings.h:49
msgid "Local configuration saving succeeded."
msgstr "Успешно записана локальная конфигурация"
#: source/ubl-strings.h:42 source/ubl-strings.h:43 source/ubl-strings.h:44
#: source/ubl-strings.h:44 source/ubl-strings.h:45 source/ubl-strings.h:46
msgid "Quota deleted"
msgstr "Квота удалена"
#: source/ubl-strings.h:46
#: source/ubl-strings.h:48
msgid "Nothing to save!"
msgstr "Ничего не было выбрано"
#: source/ubl-strings.h:48
#: source/ubl-strings.h:50
msgid "Config loading failed"
msgstr "Ошибка загрузки конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:50
#: source/ubl-strings.h:52
msgid "Quotas list"
msgstr "Список квот"
#: source/ubl-strings.h:51
#: source/ubl-strings.h:53
msgid "Dispatcher"
msgstr "Диспетчер"
#: source/ubl-strings.h:52
#: source/ubl-strings.h:54
msgid "Processes"
msgstr "Процессы"
#: source/ubl-strings.h:53 source/ubl-strings.h:74
#: source/ubl-strings.h:55 source/ubl-strings.h:76
msgid "Information"
msgstr "Информация"
#: source/ubl-strings.h:55
#: source/ubl-strings.h:57
msgid "Quota type"
msgstr "Тип квоты"
#: source/ubl-strings.h:56
#: source/ubl-strings.h:58
msgid ""
"Quota\n"
"target"
@ -245,7 +249,7 @@ msgstr ""
"Объект\n"
"квотирования"
#: source/ubl-strings.h:57
#: source/ubl-strings.h:59
msgid ""
"Soft RAM limit,\n"
"(volume)"
@ -253,7 +257,7 @@ msgstr ""
"Мягкий лимит ОЗУ,\n"
"(объём)"
#: source/ubl-strings.h:58
#: source/ubl-strings.h:60
msgid ""
"Hard RAM limit,\n"
"(volume)"
@ -261,7 +265,7 @@ msgstr ""
"Жёсткий лимит,\n"
"(объём)"
#: source/ubl-strings.h:59
#: source/ubl-strings.h:61
msgid ""
"Swap file\n"
"limit\n"
@ -271,7 +275,7 @@ msgstr ""
"подкачки\n"
"(объём)"
#: source/ubl-strings.h:60
#: source/ubl-strings.h:62
msgid ""
"CPU limit\n"
"(%)"
@ -279,7 +283,7 @@ msgstr ""
"Лимит ЦПУ\n"
"(%)"
#: source/ubl-strings.h:61
#: source/ubl-strings.h:63
msgid ""
"I/O\n"
"limit\n"
@ -289,7 +293,7 @@ msgstr ""
"I/O\n"
"(чтение)"
#: source/ubl-strings.h:62
#: source/ubl-strings.h:64
msgid ""
"I/O\n"
"limit\n"
@ -299,133 +303,133 @@ msgstr ""
"I/O\n"
"(запись)"
#: source/ubl-strings.h:64
#: source/ubl-strings.h:66
msgid "Quota target"
msgstr "Объект квотирования"
#: source/ubl-strings.h:65
#: source/ubl-strings.h:67
#, fuzzy
msgid "Soft RAM limit, n(volume)"
msgstr "Мягкий лимит ОЗУ, (объём)"
#: source/ubl-strings.h:66
#: source/ubl-strings.h:68
msgid "Hard RAM limit, (volume)"
msgstr "Жёсткий лимит, (объём)"
#: source/ubl-strings.h:67
#: source/ubl-strings.h:69
msgid "Swap file limit (volume)"
msgstr "Лимит файла подкачки (объём)"
#: source/ubl-strings.h:68
#: source/ubl-strings.h:70
msgid "CPU limit (%)"
msgstr "Лимит ЦПУ (%)"
#: source/ubl-strings.h:69
#: source/ubl-strings.h:71
msgid "I/O limit (read)"
msgstr "Лимит I/O (чтение)"
#: source/ubl-strings.h:70
#: source/ubl-strings.h:72
msgid "I/O limit (write)"
msgstr "Лимит I/O (запись)"
#: source/ubl-strings.h:71
#: source/ubl-strings.h:73
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
#: source/ubl-strings.h:73
#: source/ubl-strings.h:75
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
#: source/ubl-strings.h:75
#: source/ubl-strings.h:77
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: source/ubl-strings.h:76
#: source/ubl-strings.h:78
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: source/ubl-strings.h:77
#: source/ubl-strings.h:79
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: source/ubl-strings.h:79
#: source/ubl-strings.h:81
msgid "Update every"
msgstr "Обновлять каждые"
#: source/ubl-strings.h:80
#: source/ubl-strings.h:82
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
#: source/ubl-strings.h:81
#: source/ubl-strings.h:83
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: source/ubl-strings.h:83
#: source/ubl-strings.h:85
msgid "All groups including empty"
msgstr "Все группы, включая пустые"
#: source/ubl-strings.h:84
#: source/ubl-strings.h:86
msgid "Core streams"
msgstr "Потоки ядра"
#: source/ubl-strings.h:86
#: source/ubl-strings.h:88
msgid "View properties for"
msgstr "Посмотреть свойства для"
#: source/ubl-strings.h:88
#: source/ubl-strings.h:90
#, fuzzy
msgid "CPU and RAM quotas - Adding"
msgstr "Квоты процессора и ОЗУ - Добавление"
#: source/ubl-strings.h:89
#: source/ubl-strings.h:91
#, fuzzy
msgid "CPU and RAM quotas - Editing"
msgstr "Квоты процессора и ОЗУ - Изменение"
#: source/ubl-strings.h:90
#: source/ubl-strings.h:92
msgid "Quota object:"
msgstr "Объект квотирования:"
#: source/ubl-strings.h:91
#: source/ubl-strings.h:93
msgid "RAM limit"
msgstr "Лимит ОЗУ"
#: source/ubl-strings.h:92
#: source/ubl-strings.h:94
msgid "Soft restriction"
msgstr "Мягкое ограничение"
#: source/ubl-strings.h:93
#: source/ubl-strings.h:95
msgid "Hard restriction"
msgstr "Жёсткое ограничение"
#: source/ubl-strings.h:94
#: source/ubl-strings.h:96
msgid "Paging file limit"
msgstr "Лимит файла подкачки"
#: source/ubl-strings.h:95
#: source/ubl-strings.h:97
msgid "CPU limit"
msgstr "Лимит ЦПУ"
#: source/ubl-strings.h:96
#: source/ubl-strings.h:98
msgid "Input/Output limit of block devices"
msgstr "Лимит операций ввода/вывода блочных устройств"
#: source/ubl-strings.h:97
#: source/ubl-strings.h:99
msgid "Device:"
msgstr "Устройство:"
#: source/ubl-strings.h:98
#: source/ubl-strings.h:100
msgid "Read"
msgstr "Чтение"
#: source/ubl-strings.h:99
#: source/ubl-strings.h:101
msgid "Write"
msgstr "Запись"
#: source/ubl-strings.h:100
#: source/ubl-strings.h:102
msgid "Apply changes of operations limit"
msgstr "Применить изменения лимита операций"
#: source/ubl-strings.h:101
#: source/ubl-strings.h:103
msgid "Manual input (for advanced users)"
msgstr "Ручной ввод (для опытных пользователей)"

Loading…
Cancel
Save