Localisation fixes; Added web publish password envryption

pull/59/head
parent a1f57712d6
commit ed03c0673d

@ -1333,8 +1333,11 @@ void on_password_accept(GtkWidget *,dictionary *dict){
return; return;
} }
char *encryption = (char*)gtk_combo_box_get_active_id(GTK_COMBO_BOX(window->EncryptionCombo)); char *encryption = (char*)gtk_combo_box_get_active_id(GTK_COMBO_BOX(window->EncryptionCombo));
char *final_text = yon_char_unite(encryption,"|",password,NULL);
gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(target),final_text); int size;
config_str hash = yon_config_load(!strcmp(encryption,"sha512")?sha512_encrypt_command(password):sha256_encrypt_command(password),&size);
yon_char_remove_last_symbol(hash[0],'\n');
gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(target),hash[0]);
} }
gtk_widget_destroy(window->Window); gtk_widget_destroy(window->Window);

@ -41,6 +41,9 @@
#define LocaleName "ubl-settings-update" #define LocaleName "ubl-settings-update"
#define icon_path "com.ublinux.ubl-settings-update" #define icon_path "com.ublinux.ubl-settings-update"
#define sha256_encrypt_command(taget) yon_char_unite("echo -n \"",target,"\" | sha256sum | cut -f 1 -d ' '",NULL)
#define sha512_encrypt_command(taget) yon_char_unite("echo -n \"",target,"\" | sha512sum | cut -f 1 -d ' '",NULL)
#define yon_config_get_custom_command(target) yon_char_unite("ubconfig --source ",target," get update REPOPUBLIC_NET REPOPUBLIC_WEB REPOSITORY[*] REPOPUBLIC_WEB REPOPUBLIC_WEB[*] REPOPUBLIC_CACHE REPOPUBLIC_CACHE[*] AUTOUPDATE AUTOUPDATE[mode] AUTOUPDATE[interval] AUTOUPDATE[repos] AUTOUPDATE[timestamp]",NULL) #define yon_config_get_custom_command(target) yon_char_unite("ubconfig --source ",target," get update REPOPUBLIC_NET REPOPUBLIC_WEB REPOSITORY[*] REPOPUBLIC_WEB REPOPUBLIC_WEB[*] REPOPUBLIC_CACHE REPOPUBLIC_CACHE[*] AUTOUPDATE AUTOUPDATE[mode] AUTOUPDATE[interval] AUTOUPDATE[repos] AUTOUPDATE[timestamp]",NULL)
#define config_get_local_command "ubconfig --source system get update REPOPUBLIC_NET REPOPUBLIC_WEB REPOSITORY[*] REPOPUBLIC_WEB REPOPUBLIC_WEB[*] REPOPUBLIC_CACHE REPOPUBLIC_CACHE[*] AUTOUPDATE AUTOUPDATE[mode] AUTOUPDATE[interval] AUTOUPDATE[repos] AUTOUPDATE[timestamp]" #define config_get_local_command "ubconfig --source system get update REPOPUBLIC_NET REPOPUBLIC_WEB REPOSITORY[*] REPOPUBLIC_WEB REPOPUBLIC_WEB[*] REPOPUBLIC_CACHE REPOPUBLIC_CACHE[*] AUTOUPDATE AUTOUPDATE[mode] AUTOUPDATE[interval] AUTOUPDATE[repos] AUTOUPDATE[timestamp]"
#define config_get_global_command "ubconfig --source global get update REPOPUBLIC_NET REPOPUBLIC_WEB REPOSITORY[*] REPOPUBLIC_WEB REPOPUBLIC_WEB[*] REPOPUBLIC_CACHE REPOPUBLIC_CACHE[*] AUTOUPDATE AUTOUPDATE[mode] AUTOUPDATE[interval] AUTOUPDATE[repos] AUTOUPDATE[timestamp]" #define config_get_global_command "ubconfig --source global get update REPOPUBLIC_NET REPOPUBLIC_WEB REPOSITORY[*] REPOPUBLIC_WEB REPOPUBLIC_WEB[*] REPOPUBLIC_CACHE REPOPUBLIC_CACHE[*] AUTOUPDATE AUTOUPDATE[mode] AUTOUPDATE[interval] AUTOUPDATE[repos] AUTOUPDATE[timestamp]"

@ -48,6 +48,7 @@ mirrorlist - mirrors file, make sure server URL is NOT included in this file! Si
#define _LABEL _("Storage path to publish") #define _LABEL _("Storage path to publish")
#define _LABEL _("The full URL of where to find the database, packages, and signatures (if available) for this repository. Multiple can be specified, separated by commas (,)") #define _LABEL _("The full URL of where to find the database, packages, and signatures (if available) for this repository. Multiple can be specified, separated by commas (,)")
#define _LABEL _("Update") #define _LABEL _("Update")
#define _LABEL _("System update")
#define _LABEL _("Repositories") #define _LABEL _("Repositories")
#define _LABEL _("Publication") #define _LABEL _("Publication")
#define _LABEL _("WEB-publication") #define _LABEL _("WEB-publication")

@ -901,6 +901,7 @@ Configuration - configuration path</property>
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<property name="can-focus">True</property> <property name="can-focus">True</property>
<property name="receives-default">False</property> <property name="receives-default">False</property>
<property name="active">True</property>
<property name="draw-indicator">True</property> <property name="draw-indicator">True</property>
<child> <child>
<object class="GtkLabel"> <object class="GtkLabel">
@ -920,6 +921,7 @@ Configuration - configuration path</property>
<child> <child>
<object class="GtkCheckButton" id="UsageEnableUpdateCheck"> <object class="GtkCheckButton" id="UsageEnableUpdateCheck">
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<property name="sensitive">False</property>
<property name="can-focus">True</property> <property name="can-focus">True</property>
<property name="receives-default">False</property> <property name="receives-default">False</property>
<property name="draw-indicator">True</property> <property name="draw-indicator">True</property>
@ -942,6 +944,7 @@ Configuration - configuration path</property>
<child> <child>
<object class="GtkCheckButton" id="UsageEnableSearchCheck"> <object class="GtkCheckButton" id="UsageEnableSearchCheck">
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<property name="sensitive">False</property>
<property name="can-focus">True</property> <property name="can-focus">True</property>
<property name="receives-default">False</property> <property name="receives-default">False</property>
<property name="draw-indicator">True</property> <property name="draw-indicator">True</property>
@ -964,6 +967,7 @@ Configuration - configuration path</property>
<child> <child>
<object class="GtkCheckButton" id="UsageEnableInsallCheck"> <object class="GtkCheckButton" id="UsageEnableInsallCheck">
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<property name="sensitive">False</property>
<property name="can-focus">True</property> <property name="can-focus">True</property>
<property name="receives-default">False</property> <property name="receives-default">False</property>
<property name="draw-indicator">True</property> <property name="draw-indicator">True</property>
@ -989,6 +993,7 @@ Configuration - configuration path</property>
<child> <child>
<object class="GtkCheckButton" id="UsageSysupgradeCheck"> <object class="GtkCheckButton" id="UsageSysupgradeCheck">
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<property name="sensitive">False</property>
<property name="can-focus">True</property> <property name="can-focus">True</property>
<property name="receives-default">False</property> <property name="receives-default">False</property>
<property name="draw-indicator">True</property> <property name="draw-indicator">True</property>

@ -25,7 +25,7 @@
<property name="width-request">500</property> <property name="width-request">500</property>
<property name="can-focus">False</property> <property name="can-focus">False</property>
<property name="modal">True</property> <property name="modal">True</property>
<property name="icon-name">com.ublinux.ubl-settings-repomanager</property> <property name="icon-name">com.ublinux.ubl-settings-update</property>
<child> <child>
<object class="GtkBox"> <object class="GtkBox">
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: source/ubl-strings.h:4 #: source/ubl-strings.h:4 source/ubl-strings.h:51
msgid "System update" msgid "System update"
msgstr "" msgstr ""
@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Edit repository for publication"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:16 #: source/ubl-strings.h:16
msgid "passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:18 #: source/ubl-strings.h:18
@ -137,420 +137,420 @@ msgid ""
"commas (,)" "commas (,)"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:50 source/ubl-strings.h:80 #: source/ubl-strings.h:50 source/ubl-strings.h:81
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:51 #: source/ubl-strings.h:52
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:52 #: source/ubl-strings.h:53
msgid "Publication" msgid "Publication"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:53 #: source/ubl-strings.h:54
msgid "WEB-publication" msgid "WEB-publication"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:54 #: source/ubl-strings.h:55
msgid "Mirror publication" msgid "Mirror publication"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:55 #: source/ubl-strings.h:56
msgid "Date of last automatic update:" msgid "Date of last automatic update:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:56 #: source/ubl-strings.h:57
msgid "Date of last automatic update" msgid "Date of last automatic update"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:57 #: source/ubl-strings.h:58
msgid "Automatic update" msgid "Automatic update"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:58 #: source/ubl-strings.h:59
msgid "First update all modules and then the system" msgid "First update all modules and then the system"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:59 #: source/ubl-strings.h:60
msgid "Update only modules" msgid "Update only modules"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:60 #: source/ubl-strings.h:61
msgid "Update everything in the order of the specified repositories" msgid "Update everything in the order of the specified repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:61 #: source/ubl-strings.h:62
msgid "Update mode:" msgid "Update mode:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:62 #: source/ubl-strings.h:63
msgid "Update interval:" msgid "Update interval:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:64 #: source/ubl-strings.h:65
msgid "Update mode" msgid "Update mode"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:65 #: source/ubl-strings.h:66
msgid "Update interval" msgid "Update interval"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:66 #: source/ubl-strings.h:67
msgid "Boot" msgid "Boot"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:67 source/ubl-strings.h:150 #: source/ubl-strings.h:68 source/ubl-strings.h:151
msgid "Minutes" msgid "Minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:68 source/ubl-strings.h:151 #: source/ubl-strings.h:69 source/ubl-strings.h:152
msgid "Hours" msgid "Hours"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:69 source/ubl-strings.h:152 #: source/ubl-strings.h:70 source/ubl-strings.h:153
msgid "Days" msgid "Days"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:70 source/ubl-strings.h:153 #: source/ubl-strings.h:71 source/ubl-strings.h:154
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:71 #: source/ubl-strings.h:72
msgid "Repositories from which the update will occur" msgid "Repositories from which the update will occur"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:72 source/ubl-strings.h:95 #: source/ubl-strings.h:73 source/ubl-strings.h:96
msgid "Repositories list:" msgid "Repositories list:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:73 #: source/ubl-strings.h:74
msgid "Repositories list" msgid "Repositories list"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:74 #: source/ubl-strings.h:75
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:75 source/ubl-strings.h:97 #: source/ubl-strings.h:76 source/ubl-strings.h:98
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:76 #: source/ubl-strings.h:77
msgid "Chosen" msgid "Chosen"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:77 #: source/ubl-strings.h:78
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:78 #: source/ubl-strings.h:79
msgid "Manage repository list" msgid "Manage repository list"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:79 #: source/ubl-strings.h:80
msgid "Disable system repositories" msgid "Disable system repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:81 #: source/ubl-strings.h:82
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:82 #: source/ubl-strings.h:83
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:83 #: source/ubl-strings.h:84
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:84 #: source/ubl-strings.h:85
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:85 #: source/ubl-strings.h:86
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:86 #: source/ubl-strings.h:87
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:87 #: source/ubl-strings.h:88
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:88 #: source/ubl-strings.h:89
msgid "Signature level" msgid "Signature level"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:89 #: source/ubl-strings.h:90
msgid "Usage level" msgid "Usage level"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:90 #: source/ubl-strings.h:91
msgid "Repository connection configuration" msgid "Repository connection configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:91 #: source/ubl-strings.h:92
msgid "" msgid ""
"Setting up a connection to a distributed repository network and publishing " "Setting up a connection to a distributed repository network and publishing "
"your repositories" "your repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:92 #: source/ubl-strings.h:93
msgid "Connect and publish" msgid "Connect and publish"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:93 #: source/ubl-strings.h:94
msgid "Recieve DB packages from shared network" msgid "Recieve DB packages from shared network"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:94 #: source/ubl-strings.h:95
msgid "Repositories for publishing" msgid "Repositories for publishing"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:96 #: source/ubl-strings.h:97
msgid "All repositories" msgid "All repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:98 #: source/ubl-strings.h:99
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:99 #: source/ubl-strings.h:100
msgid "Repository name" msgid "Repository name"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:100 #: source/ubl-strings.h:101
msgid "" msgid ""
"Setting up publication of storage and/or repositories as a local WEB resource" "Setting up publication of storage and/or repositories as a local WEB resource"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:101 source/ubl-strings.h:142 #: source/ubl-strings.h:102 source/ubl-strings.h:143
msgid "Authorization parameters" msgid "Authorization parameters"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:102 #: source/ubl-strings.h:103
msgid "Storage" msgid "Storage"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:103 #: source/ubl-strings.h:104
msgid "Chosen repositories" msgid "Chosen repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:104 #: source/ubl-strings.h:105
msgid "Reviewer" msgid "Reviewer"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:105 #: source/ubl-strings.h:106
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:106 #: source/ubl-strings.h:107
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:107 #: source/ubl-strings.h:108
msgid "Password/Hash type" msgid "Password/Hash type"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:108 #: source/ubl-strings.h:109
msgid "Password/Password hash" msgid "Password/Password hash"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:109 #: source/ubl-strings.h:110
msgid "" msgid ""
"Setting up publication of a lazy mirror of connected repositories as a local " "Setting up publication of a lazy mirror of connected repositories as a local "
"WEB resource" "WEB resource"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:110 #: source/ubl-strings.h:111
msgid "Publish lazy mirror" msgid "Publish lazy mirror"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:111 #: source/ubl-strings.h:112
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:112 #: source/ubl-strings.h:113
msgid "Resource URL" msgid "Resource URL"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:113 #: source/ubl-strings.h:114
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:114 #: source/ubl-strings.h:115
msgid "Mirror publish configuration" msgid "Mirror publish configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:115 #: source/ubl-strings.h:116
msgid "Service port:" msgid "Service port:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:116 #: source/ubl-strings.h:117
msgid "Cache directory:" msgid "Cache directory:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:117 #: source/ubl-strings.h:118
msgid "Duration of inactivity (in seconds):" msgid "Duration of inactivity (in seconds):"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:118 #: source/ubl-strings.h:119
msgid "Timeout (in seconds) for loading internel cache:" msgid "Timeout (in seconds) for loading internel cache:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:119 #: source/ubl-strings.h:120
msgid "Work through proxy:" msgid "Work through proxy:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:120 #: source/ubl-strings.h:121
msgid "User agent:" msgid "User agent:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:121 #: source/ubl-strings.h:122
msgid "Standard expression for cron:" msgid "Standard expression for cron:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:122 #: source/ubl-strings.h:123
msgid "" msgid ""
"The number of consecutie days that systems on the network have not been " "The number of consecutie days that systems on the network have not been "
"updated:" "updated:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:123 #: source/ubl-strings.h:124
msgid "The number of consecutive days wthout an update requested:" msgid "The number of consecutive days wthout an update requested:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:124 #: source/ubl-strings.h:125
msgid "Add mirror" msgid "Add mirror"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:125 #: source/ubl-strings.h:126
msgid "Repository name:" msgid "Repository name:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:126 #: source/ubl-strings.h:127
msgid "Repository type:" msgid "Repository type:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:127 #: source/ubl-strings.h:128
msgid "WEB link" msgid "WEB link"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:128 #: source/ubl-strings.h:129
msgid "Proxy server" msgid "Proxy server"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:129 #: source/ubl-strings.h:130
msgid "Mirrors file" msgid "Mirrors file"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:130 #: source/ubl-strings.h:131
msgid "Source:" msgid "Source:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:131 #: source/ubl-strings.h:132
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:132 #: source/ubl-strings.h:133
msgid "Sign level:" msgid "Sign level:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:133 #: source/ubl-strings.h:134
msgid "Enable repository update" msgid "Enable repository update"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:134 #: source/ubl-strings.h:135
msgid "Enable repository search" msgid "Enable repository search"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:135 #: source/ubl-strings.h:136
msgid "" msgid ""
"Enable installation of packages from this repository during --sync operation" "Enable installation of packages from this repository during --sync operation"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:136 #: source/ubl-strings.h:137
msgid "" msgid ""
"Allow this repository to be a valid source of packages when running --" "Allow this repository to be a valid source of packages when running --"
"sysupgrade" "sysupgrade"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:137 #: source/ubl-strings.h:138
msgid "Enable publishing of local repository as WEB resource" msgid "Enable publishing of local repository as WEB resource"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:138 #: source/ubl-strings.h:139
msgid "Path to publication directory:" msgid "Path to publication directory:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:139 #: source/ubl-strings.h:140
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:140 #: source/ubl-strings.h:141
msgid "Publishing parameters" msgid "Publishing parameters"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:141 #: source/ubl-strings.h:142
msgid "Enable WEB file browser" msgid "Enable WEB file browser"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:143 #: source/ubl-strings.h:144
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:144 #: source/ubl-strings.h:145
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:145 #: source/ubl-strings.h:146
msgid "User password:" msgid "User password:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:146 #: source/ubl-strings.h:147
msgid "Not encrypted" msgid "Not encrypted"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:147 #: source/ubl-strings.h:148
msgid "Encrypted with SHA256" msgid "Encrypted with SHA256"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:148 #: source/ubl-strings.h:149
msgid "Encrypted with SHA512" msgid "Encrypted with SHA512"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:149 #: source/ubl-strings.h:150
msgid "System" msgid "System"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:154 #: source/ubl-strings.h:155
msgid "Sign level" msgid "Sign level"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:155 #: source/ubl-strings.h:156
msgid "Password input" msgid "Password input"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:156 #: source/ubl-strings.h:157
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:157 #: source/ubl-strings.h:158
msgid "Repeat password:" msgid "Repeat password:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:158 #: source/ubl-strings.h:159
msgid "Entryption:" msgid "Entryption:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:159 #: source/ubl-strings.h:160
msgid "Do not encrypt password" msgid "Do not encrypt password"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:160 #: source/ubl-strings.h:161
msgid "Password hash:" msgid "Password hash:"
msgstr "" msgstr ""

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: source/ubl-strings.h:4 #: source/ubl-strings.h:4 source/ubl-strings.h:51
msgid "System update" msgid "System update"
msgstr "Обновление системы" msgstr "Обновление системы"
@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Edit repository for publication"
msgstr "Редактирование репозитория для публикации" msgstr "Редактирование репозитория для публикации"
#: source/ubl-strings.h:16 #: source/ubl-strings.h:16
msgid "passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают" msgstr "Пароли не совпадают"
#: source/ubl-strings.h:18 #: source/ubl-strings.h:18
@ -113,8 +113,8 @@ msgid ""
"• DatabaseTrustAll - If signature is verified only for database\n" "• DatabaseTrustAll - If signature is verified only for database\n"
msgstr "" msgstr ""
"• Never - Проверка подписи выполняться не будет\n" "• Never - Проверка подписи выполняться не будет\n"
"• Optional - Подписи будут проверяться при их наличии, но неподписанные " "• Optional - Подписи будут проверяться при их наличии, но неподписанные базы "
"базы данных и пакеты также будут приниматься\n" "данных и пакеты также будут приниматься\n"
"• Required - Подписи будут необходимы для всех пакетов и баз данных.\n" "• Required - Подписи будут необходимы для всех пакетов и баз данных.\n"
"• TrustedOnly - Если подпись проверяется для пакетов и базы, она должна " "• TrustedOnly - Если подпись проверяется для пакетов и базы, она должна "
"находиться в связке ключей и быть полностью доверенной; маргинальное доверие " "находиться в связке ключей и быть полностью доверенной; маргинальное доверие "
@ -170,163 +170,163 @@ msgstr ""
"Полный адрес места, где можно найти базу данных, пакеты и подписа (если " "Полный адрес места, где можно найти базу данных, пакеты и подписа (если "
"доступны) для этого репозитория. Возможно указать несколько через запятую (,)" "доступны) для этого репозитория. Возможно указать несколько через запятую (,)"
#: source/ubl-strings.h:50 source/ubl-strings.h:80 #: source/ubl-strings.h:50 source/ubl-strings.h:81
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Обновить" msgstr "Обновить"
#: source/ubl-strings.h:51 #: source/ubl-strings.h:52
msgid "Repositories" msgid "Repositories"
msgstr "Репозитории" msgstr "Репозитории"
#: source/ubl-strings.h:52 #: source/ubl-strings.h:53
msgid "Publication" msgid "Publication"
msgstr "Публикация" msgstr "Публикация"
#: source/ubl-strings.h:53 #: source/ubl-strings.h:54
msgid "WEB-publication" msgid "WEB-publication"
msgstr "WEB-публикация" msgstr "WEB-публикация"
#: source/ubl-strings.h:54 #: source/ubl-strings.h:55
msgid "Mirror publication" msgid "Mirror publication"
msgstr "Публикация зеркала" msgstr "Публикация зеркала"
#: source/ubl-strings.h:55 #: source/ubl-strings.h:56
msgid "Date of last automatic update:" msgid "Date of last automatic update:"
msgstr "Дата последнего автообновления:" msgstr "Дата последнего автообновления:"
#: source/ubl-strings.h:56 #: source/ubl-strings.h:57
msgid "Date of last automatic update" msgid "Date of last automatic update"
msgstr "Дата последнего автообновления" msgstr "Дата последнего автообновления"
#: source/ubl-strings.h:57 #: source/ubl-strings.h:58
msgid "Automatic update" msgid "Automatic update"
msgstr "Автоматическое обновление" msgstr "Автоматическое обновление"
#: source/ubl-strings.h:58 #: source/ubl-strings.h:59
msgid "First update all modules and then the system" msgid "First update all modules and then the system"
msgstr "Вначале обновлять все модули и после систему" msgstr "Вначале обновлять все модули и после систему"
#: source/ubl-strings.h:59 #: source/ubl-strings.h:60
msgid "Update only modules" msgid "Update only modules"
msgstr "Обновлять только модули" msgstr "Обновлять только модули"
#: source/ubl-strings.h:60 #: source/ubl-strings.h:61
msgid "Update everything in the order of the specified repositories" msgid "Update everything in the order of the specified repositories"
msgstr "Обновлять всё в порядке указанных репозиториев" msgstr "Обновлять всё в порядке указанных репозиториев"
#: source/ubl-strings.h:61 #: source/ubl-strings.h:62
msgid "Update mode:" msgid "Update mode:"
msgstr "Режим обновления:" msgstr "Режим обновления:"
#: source/ubl-strings.h:62 #: source/ubl-strings.h:63
msgid "Update interval:" msgid "Update interval:"
msgstr "Интервал обновлений:" msgstr "Интервал обновлений:"
#: source/ubl-strings.h:64 #: source/ubl-strings.h:65
msgid "Update mode" msgid "Update mode"
msgstr "Режим обновления" msgstr "Режим обновления"
#: source/ubl-strings.h:65 #: source/ubl-strings.h:66
msgid "Update interval" msgid "Update interval"
msgstr "Интервал обновлений" msgstr "Интервал обновлений"
#: source/ubl-strings.h:66 #: source/ubl-strings.h:67
msgid "Boot" msgid "Boot"
msgstr "Запуск" msgstr "Запуск"
#: source/ubl-strings.h:67 source/ubl-strings.h:150 #: source/ubl-strings.h:68 source/ubl-strings.h:151
msgid "Minutes" msgid "Minutes"
msgstr "минут" msgstr "минут"
#: source/ubl-strings.h:68 source/ubl-strings.h:151 #: source/ubl-strings.h:69 source/ubl-strings.h:152
msgid "Hours" msgid "Hours"
msgstr "часов" msgstr "часов"
#: source/ubl-strings.h:69 source/ubl-strings.h:152 #: source/ubl-strings.h:70 source/ubl-strings.h:153
msgid "Days" msgid "Days"
msgstr "дней" msgstr "дней"
#: source/ubl-strings.h:70 source/ubl-strings.h:153 #: source/ubl-strings.h:71 source/ubl-strings.h:154
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "месяцев" msgstr "месяцев"
#: source/ubl-strings.h:71 #: source/ubl-strings.h:72
msgid "Repositories from which the update will occur" msgid "Repositories from which the update will occur"
msgstr "Репозитории с которых будет происходить обновление" msgstr "Репозитории с которых будет происходить обновление"
#: source/ubl-strings.h:72 source/ubl-strings.h:95 #: source/ubl-strings.h:73 source/ubl-strings.h:96
msgid "Repositories list:" msgid "Repositories list:"
msgstr "Список репозиториев:" msgstr "Список репозиториев:"
#: source/ubl-strings.h:73 #: source/ubl-strings.h:74
msgid "Repositories list" msgid "Repositories list"
msgstr "Список репозиториев" msgstr "Список репозиториев"
#: source/ubl-strings.h:74 #: source/ubl-strings.h:75
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "По умолчанию" msgstr "По умолчанию"
#: source/ubl-strings.h:75 source/ubl-strings.h:97 #: source/ubl-strings.h:76 source/ubl-strings.h:98
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "Выбрать" msgstr "Выбрать"
#: source/ubl-strings.h:76 #: source/ubl-strings.h:77
msgid "Chosen" msgid "Chosen"
msgstr "Выбран" msgstr "Выбран"
#: source/ubl-strings.h:77 #: source/ubl-strings.h:78
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий" msgstr "Репозиторий"
#: source/ubl-strings.h:78 #: source/ubl-strings.h:79
msgid "Manage repository list" msgid "Manage repository list"
msgstr "Управление списком репозиториев" msgstr "Управление списком репозиториев"
#: source/ubl-strings.h:79 #: source/ubl-strings.h:80
msgid "Disable system repositories" msgid "Disable system repositories"
msgstr "Отключить системные репозитории" msgstr "Отключить системные репозитории"
#: source/ubl-strings.h:81 #: source/ubl-strings.h:82
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Переместить выше" msgstr "Переместить выше"
#: source/ubl-strings.h:82 #: source/ubl-strings.h:83
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Переместить ниже" msgstr "Переместить ниже"
#: source/ubl-strings.h:83 #: source/ubl-strings.h:84
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Добавить" msgstr "Добавить"
#: source/ubl-strings.h:84 #: source/ubl-strings.h:85
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Изменить" msgstr "Изменить"
#: source/ubl-strings.h:85 #: source/ubl-strings.h:86
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
#: source/ubl-strings.h:86 #: source/ubl-strings.h:87
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Включен" msgstr "Включен"
#: source/ubl-strings.h:87 #: source/ubl-strings.h:88
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Источник" msgstr "Источник"
#: source/ubl-strings.h:88 #: source/ubl-strings.h:89
msgid "Signature level" msgid "Signature level"
msgstr "Уровень подписи" msgstr "Уровень подписи"
#: source/ubl-strings.h:89 #: source/ubl-strings.h:90
msgid "Usage level" msgid "Usage level"
msgstr "Уровень использования" msgstr "Уровень использования"
#: source/ubl-strings.h:90 #: source/ubl-strings.h:91
msgid "Repository connection configuration" msgid "Repository connection configuration"
msgstr "Настройки подключения репозитория" msgstr "Настройки подключения репозитория"
#: source/ubl-strings.h:91 #: source/ubl-strings.h:92
msgid "" msgid ""
"Setting up a connection to a distributed repository network and publishing " "Setting up a connection to a distributed repository network and publishing "
"your repositories" "your repositories"
@ -334,70 +334,70 @@ msgstr ""
"Настройки подключения к распределённой сети репозиториев и публикация своих " "Настройки подключения к распределённой сети репозиториев и публикация своих "
"репозиториев" "репозиториев"
#: source/ubl-strings.h:92 #: source/ubl-strings.h:93
msgid "Connect and publish" msgid "Connect and publish"
msgstr "Подключиться и опубликовать" msgstr "Подключиться и опубликовать"
#: source/ubl-strings.h:93 #: source/ubl-strings.h:94
msgid "Recieve DB packages from shared network" msgid "Recieve DB packages from shared network"
msgstr "Получать БД пакетов из распределённой сети" msgstr "Получать БД пакетов из распределённой сети"
#: source/ubl-strings.h:94 #: source/ubl-strings.h:95
msgid "Repositories for publishing" msgid "Repositories for publishing"
msgstr "Репозитории для публикации" msgstr "Репозитории для публикации"
#: source/ubl-strings.h:96 #: source/ubl-strings.h:97
msgid "All repositories" msgid "All repositories"
msgstr "Все репозитории" msgstr "Все репозитории"
#: source/ubl-strings.h:98 #: source/ubl-strings.h:99
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Принять" msgstr "Принять"
#: source/ubl-strings.h:99 #: source/ubl-strings.h:100
msgid "Repository name" msgid "Repository name"
msgstr "Имя репозитория" msgstr "Имя репозитория"
#: source/ubl-strings.h:100 #: source/ubl-strings.h:101
msgid "" msgid ""
"Setting up publication of storage and/or repositories as a local WEB resource" "Setting up publication of storage and/or repositories as a local WEB resource"
msgstr "" msgstr ""
"Настройка публикации хранилища и/или репозиториев в виде локального WEB " "Настройка публикации хранилища и/или репозиториев в виде локального WEB "
"ресурса" "ресурса"
#: source/ubl-strings.h:101 source/ubl-strings.h:142 #: source/ubl-strings.h:102 source/ubl-strings.h:143
msgid "Authorization parameters" msgid "Authorization parameters"
msgstr "Параметры авторизации" msgstr "Параметры авторизации"
#: source/ubl-strings.h:102 #: source/ubl-strings.h:103
msgid "Storage" msgid "Storage"
msgstr "Хранилище" msgstr "Хранилище"
#: source/ubl-strings.h:103 #: source/ubl-strings.h:104
msgid "Chosen repositories" msgid "Chosen repositories"
msgstr "Выбранные репозитории" msgstr "Выбранные репозитории"
#: source/ubl-strings.h:104 #: source/ubl-strings.h:105
msgid "Reviewer" msgid "Reviewer"
msgstr "Обозреватель" msgstr "Обозреватель"
#: source/ubl-strings.h:105 #: source/ubl-strings.h:106
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Порт" msgstr "Порт"
#: source/ubl-strings.h:106 #: source/ubl-strings.h:107
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Имя пользователя" msgstr "Имя пользователя"
#: source/ubl-strings.h:107 #: source/ubl-strings.h:108
msgid "Password/Hash type" msgid "Password/Hash type"
msgstr "Пароль/Тип хэша" msgstr "Пароль/Тип хэша"
#: source/ubl-strings.h:108 #: source/ubl-strings.h:109
msgid "Password/Password hash" msgid "Password/Password hash"
msgstr "Пароль/Хэш пароля" msgstr "Пароль/Хэш пароля"
#: source/ubl-strings.h:109 #: source/ubl-strings.h:110
msgid "" msgid ""
"Setting up publication of a lazy mirror of connected repositories as a local " "Setting up publication of a lazy mirror of connected repositories as a local "
"WEB resource" "WEB resource"
@ -405,117 +405,117 @@ msgstr ""
"Настройка публикации ленивого зеркала подключенных репозиториев в виде " "Настройка публикации ленивого зеркала подключенных репозиториев в виде "
"локального WEB ресурса" "локального WEB ресурса"
#: source/ubl-strings.h:110 #: source/ubl-strings.h:111
msgid "Publish lazy mirror" msgid "Publish lazy mirror"
msgstr "Опубликовать ленивое зеркало" msgstr "Опубликовать ленивое зеркало"
#: source/ubl-strings.h:111 #: source/ubl-strings.h:112
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Тип" msgstr "Тип"
#: source/ubl-strings.h:112 #: source/ubl-strings.h:113
msgid "Resource URL" msgid "Resource URL"
msgstr "Ресурс URL" msgstr "Ресурс URL"
#: source/ubl-strings.h:113 #: source/ubl-strings.h:114
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Настроить" msgstr "Настроить"
#: source/ubl-strings.h:114 #: source/ubl-strings.h:115
msgid "Mirror publish configuration" msgid "Mirror publish configuration"
msgstr "Параметры публикации зеркала" msgstr "Параметры публикации зеркала"
#: source/ubl-strings.h:115 #: source/ubl-strings.h:116
msgid "Service port:" msgid "Service port:"
msgstr "Порт сервиса:" msgstr "Порт сервиса:"
#: source/ubl-strings.h:116 #: source/ubl-strings.h:117
msgid "Cache directory:" msgid "Cache directory:"
msgstr "Каталог кеша:" msgstr "Каталог кеша:"
#: source/ubl-strings.h:117 #: source/ubl-strings.h:118
msgid "Duration of inactivity (in seconds):" msgid "Duration of inactivity (in seconds):"
msgstr "Продолжительность бездействия (в секундах):" msgstr "Продолжительность бездействия (в секундах):"
#: source/ubl-strings.h:118 #: source/ubl-strings.h:119
msgid "Timeout (in seconds) for loading internel cache:" msgid "Timeout (in seconds) for loading internel cache:"
msgstr "Таймаут (в секундах) для загрузки интернет-кэша:" msgstr "Таймаут (в секундах) для загрузки интернет-кэша:"
#: source/ubl-strings.h:119 #: source/ubl-strings.h:120
msgid "Work through proxy:" msgid "Work through proxy:"
msgstr "Работать через прокси:" msgstr "Работать через прокси:"
#: source/ubl-strings.h:120 #: source/ubl-strings.h:121
msgid "User agent:" msgid "User agent:"
msgstr "Пользовательский агент:" msgstr "Пользовательский агент:"
#: source/ubl-strings.h:121 #: source/ubl-strings.h:122
msgid "Standard expression for cron:" msgid "Standard expression for cron:"
msgstr "Стандартное выражение cron:" msgstr "Стандартное выражение cron:"
#: source/ubl-strings.h:122 #: source/ubl-strings.h:123
msgid "" msgid ""
"The number of consecutie days that systems on the network have not been " "The number of consecutie days that systems on the network have not been "
"updated:" "updated:"
msgstr "" msgstr ""
"Количество дней подряд, в течение которых не обновляются системы в сети:" "Количество дней подряд, в течение которых не обновляются системы в сети:"
#: source/ubl-strings.h:123 #: source/ubl-strings.h:124
msgid "The number of consecutive days wthout an update requested:" msgid "The number of consecutive days wthout an update requested:"
msgstr "" msgstr ""
"Количество дней подряд, в течение которых не было запрошено обновление:" "Количество дней подряд, в течение которых не было запрошено обновление:"
#: source/ubl-strings.h:124 #: source/ubl-strings.h:125
msgid "Add mirror" msgid "Add mirror"
msgstr "Добавить зеркало" msgstr "Добавить зеркало"
#: source/ubl-strings.h:125 #: source/ubl-strings.h:126
msgid "Repository name:" msgid "Repository name:"
msgstr "Имя репозитория:" msgstr "Имя репозитория:"
#: source/ubl-strings.h:126 #: source/ubl-strings.h:127
msgid "Repository type:" msgid "Repository type:"
msgstr "Тип репозитория:" msgstr "Тип репозитория:"
#: source/ubl-strings.h:127 #: source/ubl-strings.h:128
msgid "WEB link" msgid "WEB link"
msgstr "Вэб ссылка" msgstr "Вэб ссылка"
#: source/ubl-strings.h:128 #: source/ubl-strings.h:129
msgid "Proxy server" msgid "Proxy server"
msgstr "Прокси-сервер" msgstr "Прокси-сервер"
#: source/ubl-strings.h:129 #: source/ubl-strings.h:130
msgid "Mirrors file" msgid "Mirrors file"
msgstr "Файл зеркал" msgstr "Файл зеркал"
#: source/ubl-strings.h:130 #: source/ubl-strings.h:131
msgid "Source:" msgid "Source:"
msgstr "Источник:" msgstr "Источник:"
#: source/ubl-strings.h:131 #: source/ubl-strings.h:132
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация" msgstr "Конфигурация"
#: source/ubl-strings.h:132 #: source/ubl-strings.h:133
msgid "Sign level:" msgid "Sign level:"
msgstr "Уровень подписи:" msgstr "Уровень подписи:"
#: source/ubl-strings.h:133 #: source/ubl-strings.h:134
msgid "Enable repository update" msgid "Enable repository update"
msgstr "Включать обновления для этого репозитория" msgstr "Включать обновления для этого репозитория"
#: source/ubl-strings.h:134 #: source/ubl-strings.h:135
msgid "Enable repository search" msgid "Enable repository search"
msgstr "Включать поиск этого репозитория" msgstr "Включать поиск этого репозитория"
#: source/ubl-strings.h:135 #: source/ubl-strings.h:136
msgid "" msgid ""
"Enable installation of packages from this repository during --sync operation" "Enable installation of packages from this repository during --sync operation"
msgstr "" msgstr ""
"Включать установку пакетов из этого репозитория во время операции --sync" "Включать установку пакетов из этого репозитория во время операции --sync"
#: source/ubl-strings.h:136 #: source/ubl-strings.h:137
msgid "" msgid ""
"Allow this repository to be a valid source of packages when running --" "Allow this repository to be a valid source of packages when running --"
"sysupgrade" "sysupgrade"
@ -523,79 +523,79 @@ msgstr ""
"Позволить этому репозиторию быть действительным источником пакетов при " "Позволить этому репозиторию быть действительным источником пакетов при "
"выполнении --sysupgrade" "выполнении --sysupgrade"
#: source/ubl-strings.h:137 #: source/ubl-strings.h:138
msgid "Enable publishing of local repository as WEB resource" msgid "Enable publishing of local repository as WEB resource"
msgstr "Включить публикацию локального репозитория в виде WEB ресурса" msgstr "Включить публикацию локального репозитория в виде WEB ресурса"
#: source/ubl-strings.h:138 #: source/ubl-strings.h:139
msgid "Path to publication directory:" msgid "Path to publication directory:"
msgstr "Хранилище:" msgstr "Хранилище:"
#: source/ubl-strings.h:139 #: source/ubl-strings.h:140
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Порт:" msgstr "Порт:"
#: source/ubl-strings.h:140 #: source/ubl-strings.h:141
msgid "Publishing parameters" msgid "Publishing parameters"
msgstr "Параметры публикации" msgstr "Параметры публикации"
#: source/ubl-strings.h:141 #: source/ubl-strings.h:142
msgid "Enable WEB file browser" msgid "Enable WEB file browser"
msgstr "Включить WEB обозреватель файлов" msgstr "Включить WEB обозреватель файлов"
#: source/ubl-strings.h:143 #: source/ubl-strings.h:144
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "Задать" msgstr "Задать"
#: source/ubl-strings.h:144 #: source/ubl-strings.h:145
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Имя пользователя:" msgstr "Имя пользователя:"
#: source/ubl-strings.h:145 #: source/ubl-strings.h:146
msgid "User password:" msgid "User password:"
msgstr "Пароль:" msgstr "Пароль:"
#: source/ubl-strings.h:146 #: source/ubl-strings.h:147
msgid "Not encrypted" msgid "Not encrypted"
msgstr "Пароль не требуется" msgstr "Пароль не требуется"
#: source/ubl-strings.h:147 #: source/ubl-strings.h:148
msgid "Encrypted with SHA256" msgid "Encrypted with SHA256"
msgstr "Шфировать с SHA256" msgstr "Шфировать с SHA256"
#: source/ubl-strings.h:148 #: source/ubl-strings.h:149
msgid "Encrypted with SHA512" msgid "Encrypted with SHA512"
msgstr "Шифровать с SHA512" msgstr "Шифровать с SHA512"
#: source/ubl-strings.h:149 #: source/ubl-strings.h:150
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Система" msgstr "Система"
#: source/ubl-strings.h:154 #: source/ubl-strings.h:155
msgid "Sign level" msgid "Sign level"
msgstr "Уровень подписи:" msgstr "Уровень подписи:"
#: source/ubl-strings.h:155 #: source/ubl-strings.h:156
msgid "Password input" msgid "Password input"
msgstr "Ввод пароля" msgstr "Ввод пароля"
#: source/ubl-strings.h:156 #: source/ubl-strings.h:157
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Пароль:" msgstr "Пароль:"
#: source/ubl-strings.h:157 #: source/ubl-strings.h:158
msgid "Repeat password:" msgid "Repeat password:"
msgstr "Подтвердите ввод пароля:" msgstr "Подтвердите ввод пароля:"
#: source/ubl-strings.h:158 #: source/ubl-strings.h:159
msgid "Entryption:" msgid "Entryption:"
msgstr "Алгоритм шифрования пароля:" msgstr "Алгоритм шифрования пароля:"
#: source/ubl-strings.h:159 #: source/ubl-strings.h:160
msgid "Do not encrypt password" msgid "Do not encrypt password"
msgstr "Не шифровать пароль" msgstr "Не шифровать пароль"
#: source/ubl-strings.h:160 #: source/ubl-strings.h:161
msgid "Password hash:" msgid "Password hash:"
msgstr "Пароль/Хэш пароля" msgstr "Пароль/Хэш пароля"

Loading…
Cancel
Save