System groups and users deletion

pull/235/head
Ivan Dmitrievich Yartsev 10 months ago
parent 1649f61723
commit 15a55ab502

@ -92,6 +92,7 @@ void yon_remove_confirmation_window_accept_clicked(GtkWidget *self,dictionary *d
if (gtk_tree_selection_get_selected(gtk_tree_view_get_selection(GTK_TREE_VIEW(widgets->SystemGroupsTree)),&model,&iter)){
yon_confirmation_window *dialog = yon_delete_confirmation_new();
gtk_window_set_transient_for(GTK_WINDOW(dialog->Window),GTK_WINDOW(widgets->Window));
g_signal_connect(G_OBJECT(dialog->AcceptButton),"clicked",G_CALLBACK(on_delete_system_group),dialog);
gtk_widget_show(window->AcceptButton);
gtk_widget_hide(window->ConfigAcceptButton);
gtk_widget_hide(window->SystemAcceptButton);

@ -716,16 +716,42 @@ yon_confirmation_window *yon_delete_confirmation_new(){
}
void yon_system_delete_confirmation_open(main_window *widgets){
yon_confirmation_window *window = yon_delete_confirmation_new();
gtk_window_set_transient_for(GTK_WINDOW(window->Window),GTK_WINDOW(widgets->Window));
yon_confirmation_window *dialog = yon_delete_confirmation_new();
g_signal_connect(G_OBJECT(dialog->AcceptButton),"clicked",G_CALLBACK(on_delete_system_user),dialog);
gtk_window_set_transient_for(GTK_WINDOW(dialog->Window),GTK_WINDOW(widgets->Window));
if (gtk_notebook_get_current_page(GTK_NOTEBOOK(widgets->MainNotebook))==2){
gtk_label_set_text(GTK_LABEL(dialog->TitleLabel),DELETE_CONFIRMATION_CONFIRM_LABEL);
gtk_label_set_text(GTK_LABEL(dialog->HatLabel),DELETE_CONFIRMATION_TITLE_LABEL);
yon_gtk_window_setup(GTK_WINDOW(dialog->Window),GTK_WINDOW(widgets->Window),DELETE_CONFIRMATION_TITLE_LABEL,icon_path,"system-user-deletion-window");
GtkTreeModel *model = gtk_tree_view_get_model(GTK_TREE_VIEW(widgets->SystemTree));
GtkTreeIter iter;
dictionary *dict = NULL;
yon_dictionary_add_or_create_if_exists_with_data(dict,"widgets",widgets);
yon_dictionary_add_or_create_if_exists_with_data(dict,"window",window);
g_signal_connect(G_OBJECT(window->AcceptButton),"clicked",G_CALLBACK(yon_delete_confirmation_save),dict);
GtkTreeModel *model = GTK_TREE_MODEL(widgets->liststore1);
if (gtk_tree_selection_get_selected(gtk_tree_view_get_selection(GTK_TREE_VIEW(widgets->SystemTree)),&model,&iter)){
// gtk_tree_model_get(model,&iter,1,,2,,)
char *name,*username,*homedir=NULL;
gtk_tree_model_get(model,&iter,2,&name,3,&username,6,&homedir,-1);
gtk_list_store_append(dialog->list,&iter);
gtk_list_store_set(dialog->list,&iter,0,1,1,name,2,homedir,4,!yon_char_is_empty(homedir),5,username,-1);
gtk_widget_show(dialog->Window);
}
} else {
gtk_label_set_text(GTK_LABEL(dialog->TitleLabel),DELETE_GROUP_CONFIRMATION_CONFIRM_LABEL);
gtk_label_set_text(GTK_LABEL(dialog->HatLabel),DELETE_GROUP_CONFIRMATION_TITLE_LABEL);
yon_gtk_window_setup(GTK_WINDOW(dialog->Window),GTK_WINDOW(widgets->Window),DELETE_GROUP_CONFIRMATION_TITLE_LABEL,icon_path,"system-group-deletion-window");
GtkTreeModel *model = gtk_tree_view_get_model(GTK_TREE_VIEW(widgets->SystemGroupsTree));
GtkTreeIter iter;
if (gtk_tree_selection_get_selected(gtk_tree_view_get_selection(GTK_TREE_VIEW(widgets->SystemGroupsTree)),&model,&iter)){
g_signal_connect(G_OBJECT(dialog->AcceptButton),"clicked",G_CALLBACK(on_delete_system_group),dialog);
char *name;
gtk_tree_view_column_set_title(dialog->UserCell,GROUP_LABEL);
gtk_tree_view_column_set_visible(gtk_tree_view_get_column(GTK_TREE_VIEW(dialog->DeletionTree),2),0);
gtk_tree_view_column_set_visible(gtk_tree_view_get_column(GTK_TREE_VIEW(dialog->DeletionTree),3),0);
gtk_tree_view_column_set_visible(gtk_tree_view_get_column(GTK_TREE_VIEW(dialog->DeletionTree),4),0);
gtk_tree_model_get(model,&iter,1,&name,-1);
gtk_list_store_append(dialog->list,&iter);
gtk_list_store_set(dialog->list,&iter,0,1,1,name,-1);
gtk_widget_show(dialog->Window);
}
}
}
@ -2331,7 +2357,8 @@ void on_main_delete(GtkWidget *, main_window *widgets){
gtk_tree_model_get(model,&iter,2,&target,-1);
if (config(USERADD(target))){
system_remove_confirmation_window *window = yon_system_remove_confirmation_window_new();
gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(window->TitleLabel),SYSTEM_USER_SYSTEM_REMOVE_CONFIRMATION_LABEL(target));
yon_gtk_window_setup(GTK_WINDOW(window->Window),GTK_WINDOW(widgets->Window),DELETE_CONFIRMATION_TITLE_LABEL,icon_path,"user-deletion-window");
gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(window->TitleLabel),SYSTEM_USER_CONFIG_REMOVE_CONFIRMATION_LABEL(target));
dictionary *dict = NULL;
yon_dictionary_add_or_create_if_exists_with_data(dict,"widgets",widgets);
yon_dictionary_add_or_create_if_exists_with_data(dict,"window",window);
@ -2357,8 +2384,9 @@ void on_main_delete(GtkWidget *, main_window *widgets){
if (gtk_tree_selection_get_selected(gtk_tree_view_get_selection(GTK_TREE_VIEW(widgets->SystemGroupsTree)),&model,&iter)){
char *target;
gtk_tree_model_get(model,&iter,1,&target,-1);
if (config(USERADD(target))){
if (config(GROUPADD(target))){
system_remove_confirmation_window *window = yon_system_remove_confirmation_window_new();
yon_gtk_window_setup(GTK_WINDOW(window->Window),GTK_WINDOW(widgets->Window),DELETE_CONFIRMATION_TITLE_LABEL,icon_path,"group-deletion-window");
gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(window->TitleLabel),SYSTEM_GROUP_SYSTEM_REMOVE_CONFIRMATION_LABEL(target));
dictionary *dict = NULL;
yon_dictionary_add_or_create_if_exists_with_data(dict,"widgets",widgets);
@ -2646,6 +2674,7 @@ return widgets;
}
int main(int argc, char *argv[]){
if (setlocale(LC_ALL,"")){};
textdomain (LocaleName);
config_init();
yon_ubl_connect_config((_template_config*)&main_config);

@ -37,6 +37,7 @@
#define banner_path "/com/ublinux/images/ubl-settings-usergroups-banner.png"
#define CssPath "/com/ublinux/css/ubl-settings-usergroups.css"
#define config_path yon_char_unite(yon_ubl_user_get_home_directory(),"/.config/",LocaleName,"/",LocaleName,".conf",NULL)
#define icon_path "com.ublinux.ubl-settings-usergroups"
#define LocalePath "/usr/share/locale"
#define LocaleName "ubl-settings-usergroups"

@ -56,10 +56,10 @@
#define SYSTEM_GROUP_SYNC_CONFIRMATION_LABEL(target) yon_char_unite(_("This group doesn't exist in configuration. Are you sure want to add group")," <b>",target,"</b> ", _("to configuration?"),NULL)
#define SYSTEM_GROUP_ADD_CONFIRMATION_LABEL(target) yon_char_unite(_("This group exists in configuration. Are you sure want to update group")," <b>",target,"</b> ", _("data at configuration?"),NULL)
#define SYSTEM_USER_SYSTEM_REMOVE_CONFIRMATION_LABEL(target) yon_char_unite(_("This user doesn't exist in configuration and will be removed from the system. Are you sure want to remove user")," <b>",target,"</b> ", _("from the system?"),NULL)
#define SYSTEM_USER_CONFIG_REMOVE_CONFIRMATION_LABEL(target) yon_char_unite(_("This user exists in configuration. Are you sure want to remove user")," <b>",target,"</b> ", _("?"),NULL)
#define SYSTEM_GROUP_SYSTEM_REMOVE_CONFIRMATION_LABEL(target) yon_char_unite(_("This group doesn't exist in configuration and will be removed from the system. Are you sure want to remove group")," <b>",target,"</b> ", _("from the system?"),NULL)
#define SYSTEM_GROUP_CONFIG_REMOVE_CONFIRMATION_LABEL(target) yon_char_unite(_("This group exists in configuration. Are you sure want to remove group")," <b>",target,"</b>", _("?"),NULL)
#define SYSTEM_USER_SYSTEM_REMOVE_CONFIRMATION_LABEL(target) yon_char_unite(_("This user doesn't exist in configuration. Are you sure want to remove user")," <b>",target,"</b> ", _("from the system?"),NULL)
#define SYSTEM_USER_CONFIG_REMOVE_CONFIRMATION_LABEL(target) yon_char_unite(_("This user exists in configuration and system. Are you sure want to remove user")," <b>",target,"</b>", "?",NULL)
#define SYSTEM_GROUP_SYSTEM_REMOVE_CONFIRMATION_LABEL(target) yon_char_unite(_("This group doesn't exist in configuration. Are you sure want to remove group")," <b>",target,"</b> ", _("from the system?"),NULL)
#define SYSTEM_GROUP_CONFIG_REMOVE_CONFIRMATION_LABEL(target) yon_char_unite(_("This group exists in configuration and system. Are you sure want to remove group")," <b>",target,"</b>", "?",NULL)
//ubl-settings-usergroups-additional-settings.glade

@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
msgid "UID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:14 source/ubl-strings.h:107
#: source/ubl-strings.h:14 source/ubl-strings.h:112
msgid "Login"
msgstr ""
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
msgid "Inspect users and groups in system"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:46 source/ubl-strings.h:61
#: source/ubl-strings.h:46 source/ubl-strings.h:66
msgid "Additional settings"
msgstr ""
@ -228,529 +228,555 @@ msgstr ""
msgid "This group exists in configuration. Are you sure want to update group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:59
msgid ""
"This user doesn't exist in configuration. Are you sure want to remove user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:59 source/ubl-strings.h:61
msgid "from the system?"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:60
msgid ""
"This user exists in configuration and system. Are you sure want to remove "
"user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:61
msgid ""
"This group doesn't exist in configuration. Are you sure want to remove group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:62
msgid ""
"This group exists in configuration and system. Are you sure want to remove "
"group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:67
msgid "No password required"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:63
#: source/ubl-strings.h:68
msgid "Set a password"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:64 source/ubl-strings.h:110
#: source/ubl-strings.h:69 source/ubl-strings.h:115
msgid "Encrypted"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:65
#: source/ubl-strings.h:70
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:78
#: source/ubl-strings.h:83
msgid "Accept"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:79
#: source/ubl-strings.h:84
msgid ""
"Are you sure want to encrypt all passwords?\n"
"This action can't be undone."
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:80
#: source/ubl-strings.h:85
msgid "Encrypt all unencrypted passwords at global configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:81
#: source/ubl-strings.h:86
msgid "DES (Algorithm for Symmetric Encryption)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:82
#: source/ubl-strings.h:87
msgid "MD5 (128-bit hashing algorithm)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:83
#: source/ubl-strings.h:88
msgid "yescrypt (Cryptographic hash function)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:84
#: source/ubl-strings.h:89
msgid "GOST-YESCRYPT (Design according to GOST R 34.11─2012)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:85
#: source/ubl-strings.h:90
msgid "scrypt (Adaptive cryptographic key generation function)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:86
#: source/ubl-strings.h:91
msgid "Blowfish (Symmetric Block Cipher Algorithm)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:87
#: source/ubl-strings.h:92
msgid "bcrypt (Adaptive hash function from the Blowfish family of algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:88
#: source/ubl-strings.h:93
msgid ""
"bcrypt-a (Adaptive hash function from the Blowfish family of algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:89
#: source/ubl-strings.h:94
msgid "SHA512 (Hash function from the SHA-2 family of algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:90
#: source/ubl-strings.h:95
msgid "SHA256 (Hash function from the SHA-2 family of algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:91
#: source/ubl-strings.h:96
msgid "Sun MD5 (Hash algorithm from Sun Microsystems)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:92
#: source/ubl-strings.h:97
msgid "MD5 Unix (Hash algorithm calls standard MD5 thousand times)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:93
#: source/ubl-strings.h:98
msgid ""
"Extended DES Crypt (Hash function from the BSDi family of DES algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:94
#: source/ubl-strings.h:99
msgid "descrypt (Hash function from the DES family of algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:95
#: source/ubl-strings.h:100
msgid "NTHash (Hash function from the NT Windows family of algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:97
#: source/ubl-strings.h:102
msgid ""
"While booting the operating system, apply the settings of all users from the "
"configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:98
#: source/ubl-strings.h:103
msgid ""
"While shutdown, save the settings of all users with UID>=1000 to the "
"configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:101
#: source/ubl-strings.h:106
msgid "Configure group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:102
#: source/ubl-strings.h:107
msgid "Add group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:103
#: source/ubl-strings.h:108
msgid "Group id:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:104
#: source/ubl-strings.h:109
msgid "Group name:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:105
#: source/ubl-strings.h:110
msgid "Group users:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:106
#: source/ubl-strings.h:111
msgid "Automatically"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:108
#: source/ubl-strings.h:113
msgid "Create group with ununique GID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:109
#: source/ubl-strings.h:114
msgid "Create system group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:111
#: source/ubl-strings.h:116
msgid "Additional configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:112
#: source/ubl-strings.h:117
msgid "Group configuration synchronization"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:113
#: source/ubl-strings.h:118
msgid "When shutting down the system, save the group into the configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:114
#: source/ubl-strings.h:119
msgid "Group administrators:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:115
#: source/ubl-strings.h:120
msgid "Group name must not start with digit"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:118
#: source/ubl-strings.h:123
msgid "Default groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:119
#: source/ubl-strings.h:124
msgid "Main group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:120
#: source/ubl-strings.h:125
msgid "Additional groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:121
#: source/ubl-strings.h:126
msgid "Choose groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:122
#: source/ubl-strings.h:127
msgid "Choose users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:125
#: source/ubl-strings.h:130
msgid "System users and groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:126
#: source/ubl-strings.h:131
msgid "Locked"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:127
#: source/ubl-strings.h:132
msgid "Username"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:128
#: source/ubl-strings.h:133
msgid ""
"Primary\n"
"group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:129
#: source/ubl-strings.h:134
msgid ""
"Home\n"
"directory"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:130 source/ubl-strings.h:136
#: source/ubl-strings.h:135 source/ubl-strings.h:141
msgid "Group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:131
#: source/ubl-strings.h:136
msgid "Update the system users and groups list"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:132
#: source/ubl-strings.h:137
msgid "Toggle system groups and users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:134
#: source/ubl-strings.h:139
msgid "Password mismatch"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:135
#: source/ubl-strings.h:140
msgid "Password must be at least"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:135
#: source/ubl-strings.h:140
msgid "characters"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:137
#: source/ubl-strings.h:142
msgid ""
"Days until\n"
"warning"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:138
#: source/ubl-strings.h:143
msgid ""
"Days\n"
"without activity"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:139
#: source/ubl-strings.h:144
msgid ""
"Shell\n"
"path"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:140
#: source/ubl-strings.h:145
msgid ""
"Password has\n"
"been changed"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:141
#: source/ubl-strings.h:146
msgid ""
"Expiration\n"
"date"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:142
#: source/ubl-strings.h:147
msgid ""
"Password change\n"
"interval (min)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:143
#: source/ubl-strings.h:148
msgid ""
"Password change\n"
"interval (max)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:146
#: source/ubl-strings.h:151
msgid "Add user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:147
#: source/ubl-strings.h:152
msgid "Configure user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:148
#: source/ubl-strings.h:153
msgid "Set"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:149
#: source/ubl-strings.h:154
msgid "Empty important field"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:150
#: source/ubl-strings.h:155
msgid "Login must not start with digit"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:151
#: source/ubl-strings.h:156
msgid "Loading has failed"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:152
#: source/ubl-strings.h:157
msgid "Login name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:153
#: source/ubl-strings.h:158
msgid "Additional groups:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:154
#: source/ubl-strings.h:159
msgid "Password configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:155
#: source/ubl-strings.h:160
msgid "Password has been changed:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:156
#: source/ubl-strings.h:161
msgid "expiration date:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:157
#: source/ubl-strings.h:162
msgid "Password change interval: minimum"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:158
#: source/ubl-strings.h:163
msgid "days, maximum"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:159
#: source/ubl-strings.h:164
msgid "days"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:160
#: source/ubl-strings.h:165
msgid "Days until warning:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:161
#: source/ubl-strings.h:166
msgid "Days without activity:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:162
#: source/ubl-strings.h:167
msgid "Force change at next login"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:163
#: source/ubl-strings.h:168
msgid "User shell:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:164
#: source/ubl-strings.h:169
msgid "Home directory:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:165
#: source/ubl-strings.h:170
msgid "Don't set"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:166
#: source/ubl-strings.h:171
msgid "Create system user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:167
#: source/ubl-strings.h:172
msgid "Create user with ununique (repeating) UID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:168
#: source/ubl-strings.h:173
msgid "Do not check login for compliance with character rules"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:169
#: source/ubl-strings.h:174
msgid "Temporary deactivation"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:170
#: source/ubl-strings.h:175
msgid "Save"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:171
#: source/ubl-strings.h:176
msgid "login_name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:172
#: source/ubl-strings.h:177
msgid "group_name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:173
#: source/ubl-strings.h:178
msgid "User name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:174
#: source/ubl-strings.h:179
msgid "Sync user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:175
#: source/ubl-strings.h:180
msgid "Sync user with password"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:176
#: source/ubl-strings.h:181
msgid "Encrypt all passwords"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:178
#: source/ubl-strings.h:183
msgid "User configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:179
#: source/ubl-strings.h:184
msgid "User configuration synchronization"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:180
#: source/ubl-strings.h:185
msgid "During system startup, load the user from the configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:181
#: source/ubl-strings.h:186
msgid "When shutting down the system, save the user into the configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:182
#: source/ubl-strings.h:187
msgid "User password configuration syncronization"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:183
#: source/ubl-strings.h:188
msgid ""
"During system startup, load the user's parameters from the configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:184
#: source/ubl-strings.h:189
msgid ""
"When shutting down the system, save the user's parameters into the "
"configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:186
#: source/ubl-strings.h:191
msgid "Basic"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:187
#: source/ubl-strings.h:192
msgid "Additional"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:188
#: source/ubl-strings.h:193
msgid "Syncronization"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:190
#: source/ubl-strings.h:195
msgid "Not specified"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:192
#: source/ubl-strings.h:197
msgid "UID already exists in configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:193
#: source/ubl-strings.h:198
msgid "UID already exists in system"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:194
#: source/ubl-strings.h:199
msgid "GID already exists in configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:195
#: source/ubl-strings.h:200
msgid "GID already exists in system"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:198
#: source/ubl-strings.h:203
msgid "Repeat password:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:199
#: source/ubl-strings.h:204
msgid "Password hash:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:200
#: source/ubl-strings.h:205
msgid "Do not encrypt password"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:203
#: source/ubl-strings.h:208
msgid "Additional configuration of service parameter saving"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:204
#: source/ubl-strings.h:209
msgid ""
"At every system shutdown save changes of (root)/var/lib/samba\n"
"into (hd)/ublinux-data/rootcopy"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:205
#: source/ubl-strings.h:210
msgid "For system save mode \"Sandbox\""
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:208
#: source/ubl-strings.h:213
msgid "Group deletion"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:209
#: source/ubl-strings.h:214
msgid "Confirm group(-s) deletion:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:211
#: source/ubl-strings.h:216
msgid "User deletion"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:212
#: source/ubl-strings.h:217
msgid "Confirm user(-s) deletion:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:213
#: source/ubl-strings.h:218
msgid "Chosen"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:214
#: source/ubl-strings.h:219
msgid "User"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:215
#: source/ubl-strings.h:220
msgid "Home directory"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:216
#: source/ubl-strings.h:221
msgid "Delete home directory"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:218
#: source/ubl-strings.h:223
msgid "Configuration users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:219
#: source/ubl-strings.h:224
msgid "Configuration groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:220
#: source/ubl-strings.h:225
msgid "System users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:221
#: source/ubl-strings.h:226
msgid "System groups"
msgstr ""

@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Алгоритм хэширования пароля:"
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: source/ubl-strings.h:14 source/ubl-strings.h:107
#: source/ubl-strings.h:14 source/ubl-strings.h:112
msgid "Login"
msgstr "Логин"
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Обзор файлов"
msgid "Inspect users and groups in system"
msgstr "Просмотр пользователей и групп в системе"
#: source/ubl-strings.h:46 source/ubl-strings.h:61
#: source/ubl-strings.h:46 source/ubl-strings.h:66
msgid "Additional settings"
msgstr "Дополнительные настройки"
@ -248,27 +248,60 @@ msgstr ""
msgid "This group exists in configuration. Are you sure want to update group"
msgstr "Группа уже присутствует в конфигурации. Хотите обновить данные группы"
#: source/ubl-strings.h:59
msgid ""
"This user doesn't exist in configuration. Are you sure want to remove user"
msgstr ""
"Пользователь в конфигурации отсутствует. Вы "
"действительно хотите удалить пользователя"
#: source/ubl-strings.h:59 source/ubl-strings.h:61
msgid "from the system?"
msgstr "из системы"
#: source/ubl-strings.h:60
msgid ""
"This user exists in configuration and system. Are you sure want to remove "
"user"
msgstr ""
"Пользователь уже присутствует в конфигурации и системе. Вы действительно хотите "
"удалить пользователя"
#: source/ubl-strings.h:61
msgid ""
"This group doesn't exist in configuration. Are you sure want to remove group"
msgstr ""
"Группа в конфигурации отсутствует и удаление будет выполнено из системы. Вы "
"действительно хотите удалить группу"
#: source/ubl-strings.h:62
msgid ""
"This group exists in configuration and system. Are you sure want to remove "
"group"
msgstr "Группа уже присутствует в конфигурации и системе. Вы действительно хотите "
"удалить группу"
#: source/ubl-strings.h:67
msgid "No password required"
msgstr "Пароль не требуется"
#: source/ubl-strings.h:63
#: source/ubl-strings.h:68
msgid "Set a password"
msgstr "Задать пароль"
#: source/ubl-strings.h:64 source/ubl-strings.h:110
#: source/ubl-strings.h:69 source/ubl-strings.h:115
msgid "Encrypted"
msgstr "Зашифрован"
#: source/ubl-strings.h:65
#: source/ubl-strings.h:70
msgid "Unencrypted"
msgstr "Не зашифрован"
#: source/ubl-strings.h:78
#: source/ubl-strings.h:83
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
#: source/ubl-strings.h:79
#: source/ubl-strings.h:84
msgid ""
"Are you sure want to encrypt all passwords?\n"
"This action can't be undone."
@ -276,73 +309,73 @@ msgstr ""
"Вы уверены что хотите зашифровать все пароли?\n"
"Это действие нельзя отменить."
#: source/ubl-strings.h:80
#: source/ubl-strings.h:85
msgid "Encrypt all unencrypted passwords at global configuration"
msgstr "Зашифровать все незашифрованные пароли в глобальной конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:81
#: source/ubl-strings.h:86
msgid "DES (Algorithm for Symmetric Encryption)"
msgstr "DES (Алгоритм для симметричного шифрования)"
#: source/ubl-strings.h:82
#: source/ubl-strings.h:87
msgid "MD5 (128-bit hashing algorithm)"
msgstr "MD5 (128-битный алгоритм хеширования)"
#: source/ubl-strings.h:83
#: source/ubl-strings.h:88
msgid "yescrypt (Cryptographic hash function)"
msgstr "yescrypt (Криптографическая хэш-функция)"
#: source/ubl-strings.h:84
#: source/ubl-strings.h:89
msgid "GOST-YESCRYPT (Design according to GOST R 34.11─2012)"
msgstr "GOST-YESCRYPT (Конструкция согласно ГОСТ Р 34.11─2012)"
#: source/ubl-strings.h:85
#: source/ubl-strings.h:90
msgid "scrypt (Adaptive cryptographic key generation function)"
msgstr "scrypt (Адаптивная криптографическая функция формирования ключа)"
#: source/ubl-strings.h:86
#: source/ubl-strings.h:91
msgid "Blowfish (Symmetric Block Cipher Algorithm)"
msgstr "Blowfish (Алгоритм блочного симметричного шифрования)"
#: source/ubl-strings.h:87
#: source/ubl-strings.h:92
msgid "bcrypt (Adaptive hash function from the Blowfish family of algorithms)"
msgstr "bcrypt (Адаптивная хеш-функция из семейства алгоритмов Blowfish)"
#: source/ubl-strings.h:88
#: source/ubl-strings.h:93
msgid ""
"bcrypt-a (Adaptive hash function from the Blowfish family of algorithms)"
msgstr "bcrypt-a (Адаптивная хеш-функция из семейства алгоритмов Blowfish)"
#: source/ubl-strings.h:89
#: source/ubl-strings.h:94
msgid "SHA512 (Hash function from the SHA-2 family of algorithms)"
msgstr "SHA512 (Хеш-функция из семейства алгоритмов SHA-2)"
#: source/ubl-strings.h:90
#: source/ubl-strings.h:95
msgid "SHA256 (Hash function from the SHA-2 family of algorithms)"
msgstr "SHA256 (Хеш-функция из семейства алгоритмов SHA-2)"
#: source/ubl-strings.h:91
#: source/ubl-strings.h:96
msgid "Sun MD5 (Hash algorithm from Sun Microsystems)"
msgstr "Sun MD5 (Хеш-алгоритм от Sun Microsystems)"
#: source/ubl-strings.h:92
#: source/ubl-strings.h:97
msgid "MD5 Unix (Hash algorithm calls standard MD5 thousand times)"
msgstr "MD5 Unix (Хэш-алгоритм вызывает тысячу раз стандартный MD5)"
#: source/ubl-strings.h:93
#: source/ubl-strings.h:98
msgid ""
"Extended DES Crypt (Hash function from the BSDi family of DES algorithms)"
msgstr "Extended DES Crypt (Хеш-функция из семейства алгоритмов DES от BSDi)"
#: source/ubl-strings.h:94
#: source/ubl-strings.h:99
msgid "descrypt (Hash function from the DES family of algorithms)"
msgstr "descrypt (Хеш-функция из семейства алгоритмов DES)"
#: source/ubl-strings.h:95
#: source/ubl-strings.h:100
msgid "NTHash (Hash function from the NT Windows family of algorithms)"
msgstr "NTHash (Хеш-функция из семейства алгоритмов NT Windows)"
#: source/ubl-strings.h:97
#: source/ubl-strings.h:102
msgid ""
"While booting the operating system, apply the settings of all users from the "
"configuration"
@ -350,7 +383,7 @@ msgstr ""
"При запуске операционной системы применять настройки всех пользователей из "
"конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:98
#: source/ubl-strings.h:103
msgid ""
"While shutdown, save the settings of all users with UID>=1000 to the "
"configuration"
@ -358,91 +391,91 @@ msgstr ""
"При завершении работы сохранить настройки пользователей с UID>=1000 в "
"конфигурацию"
#: source/ubl-strings.h:101
#: source/ubl-strings.h:106
msgid "Configure group"
msgstr "Редактировать группу"
#: source/ubl-strings.h:102
#: source/ubl-strings.h:107
msgid "Add group"
msgstr "Добавить группу"
#: source/ubl-strings.h:103
#: source/ubl-strings.h:108
msgid "Group id:"
msgstr "Идентификатор группы (GID):"
#: source/ubl-strings.h:104
#: source/ubl-strings.h:109
msgid "Group name:"
msgstr "Имя группы:"
#: source/ubl-strings.h:105
#: source/ubl-strings.h:110
msgid "Group users:"
msgstr "Пользователи группы:"
#: source/ubl-strings.h:106
#: source/ubl-strings.h:111
msgid "Automatically"
msgstr "Автоматически"
#: source/ubl-strings.h:108
#: source/ubl-strings.h:113
msgid "Create group with ununique GID"
msgstr "Создать группу с повторяющимися (не уникальными) GID"
#: source/ubl-strings.h:109
#: source/ubl-strings.h:114
msgid "Create system group"
msgstr "Создать системную группу"
#: source/ubl-strings.h:111
#: source/ubl-strings.h:116
msgid "Additional configuration"
msgstr "Дополнительные настройки"
#: source/ubl-strings.h:112
#: source/ubl-strings.h:117
msgid "Group configuration synchronization"
msgstr "Синхронизация настроек группы"
#: source/ubl-strings.h:113
#: source/ubl-strings.h:118
msgid "When shutting down the system, save the group into the configuration"
msgstr "При завершении работы системы сохранить группу в конфигурацию"
#: source/ubl-strings.h:114
#: source/ubl-strings.h:119
msgid "Group administrators:"
msgstr "Администраторы группы:"
#: source/ubl-strings.h:115
#: source/ubl-strings.h:120
msgid "Group name must not start with digit"
msgstr "Имя группы не должно начинаться с цифры"
#: source/ubl-strings.h:118
#: source/ubl-strings.h:123
msgid "Default groups"
msgstr "Группы пользователей по умолчанию"
#: source/ubl-strings.h:119
#: source/ubl-strings.h:124
msgid "Main group"
msgstr "Основная группа"
#: source/ubl-strings.h:120
#: source/ubl-strings.h:125
msgid "Additional groups"
msgstr "Дополнительные группы"
#: source/ubl-strings.h:121
#: source/ubl-strings.h:126
msgid "Choose groups"
msgstr "Выбрать группы"
#: source/ubl-strings.h:122
#: source/ubl-strings.h:127
msgid "Choose users"
msgstr "Выбрать пользователей"
#: source/ubl-strings.h:125
#: source/ubl-strings.h:130
msgid "System users and groups"
msgstr "Пользователи и группы в системе"
#: source/ubl-strings.h:126
#: source/ubl-strings.h:131
msgid "Locked"
msgstr "Отключен"
#: source/ubl-strings.h:127
#: source/ubl-strings.h:132
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: source/ubl-strings.h:128
#: source/ubl-strings.h:133
msgid ""
"Primary\n"
"group"
@ -450,7 +483,7 @@ msgstr ""
"Основная\n"
"группа"
#: source/ubl-strings.h:129
#: source/ubl-strings.h:134
msgid ""
"Home\n"
"directory"
@ -458,31 +491,31 @@ msgstr ""
"Домашний\n"
"каталог"
#: source/ubl-strings.h:130 source/ubl-strings.h:136
#: source/ubl-strings.h:135 source/ubl-strings.h:141
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: source/ubl-strings.h:131
#: source/ubl-strings.h:136
msgid "Update the system users and groups list"
msgstr "Обновить список пользователей и групп системы"
#: source/ubl-strings.h:132
#: source/ubl-strings.h:137
msgid "Toggle system groups and users"
msgstr "Переключить видимость системных пользователей и групп"
#: source/ubl-strings.h:134
#: source/ubl-strings.h:139
msgid "Password mismatch"
msgstr "Несовпадение паролей"
#: source/ubl-strings.h:135
#: source/ubl-strings.h:140
msgid "Password must be at least"
msgstr "Пароль должен состоять из как минимум"
#: source/ubl-strings.h:135
#: source/ubl-strings.h:140
msgid "characters"
msgstr "символов"
#: source/ubl-strings.h:137
#: source/ubl-strings.h:142
msgid ""
"Days until\n"
"warning"
@ -490,7 +523,7 @@ msgstr ""
"Дней до\n"
"предупреждения"
#: source/ubl-strings.h:138
#: source/ubl-strings.h:143
msgid ""
"Days\n"
"without activity"
@ -498,7 +531,7 @@ msgstr ""
"Дней без\n"
"активности"
#: source/ubl-strings.h:139
#: source/ubl-strings.h:144
msgid ""
"Shell\n"
"path"
@ -506,7 +539,7 @@ msgstr ""
"Путь до\n"
"оболочки"
#: source/ubl-strings.h:140
#: source/ubl-strings.h:145
msgid ""
"Password has\n"
"been changed"
@ -514,7 +547,7 @@ msgstr ""
"Пароль\n"
"изменён"
#: source/ubl-strings.h:141
#: source/ubl-strings.h:146
msgid ""
"Expiration\n"
"date"
@ -522,7 +555,7 @@ msgstr ""
"Дата\n"
"устаревания"
#: source/ubl-strings.h:142
#: source/ubl-strings.h:147
msgid ""
"Password change\n"
"interval (min)"
@ -530,7 +563,7 @@ msgstr ""
"Интервал смены\n"
"пароля (мин.)"
#: source/ubl-strings.h:143
#: source/ubl-strings.h:148
msgid ""
"Password change\n"
"interval (max)"
@ -538,215 +571,215 @@ msgstr ""
"Интервал смены\n"
"пароля (макс.)"
#: source/ubl-strings.h:146
#: source/ubl-strings.h:151
msgid "Add user"
msgstr "Добавить пользователя"
#: source/ubl-strings.h:147
#: source/ubl-strings.h:152
msgid "Configure user"
msgstr "Редактировать пользователя"
#: source/ubl-strings.h:148
#: source/ubl-strings.h:153
msgid "Set"
msgstr "Задать"
#: source/ubl-strings.h:149
#: source/ubl-strings.h:154
msgid "Empty important field"
msgstr "Пустое важное поле"
#: source/ubl-strings.h:150
#: source/ubl-strings.h:155
msgid "Login must not start with digit"
msgstr "Логин не должен начинаться с цифры"
#: source/ubl-strings.h:151
#: source/ubl-strings.h:156
msgid "Loading has failed"
msgstr "Ошибка загрузки"
#: source/ubl-strings.h:152
#: source/ubl-strings.h:157
msgid "Login name"
msgstr "Имя логина"
#: source/ubl-strings.h:153
#: source/ubl-strings.h:158
msgid "Additional groups:"
msgstr "Дополнительные группы:"
#: source/ubl-strings.h:154
#: source/ubl-strings.h:159
msgid "Password configuration"
msgstr "Конфигурация пароля"
#: source/ubl-strings.h:155
#: source/ubl-strings.h:160
msgid "Password has been changed:"
msgstr "Пароль изменён:"
#: source/ubl-strings.h:156
#: source/ubl-strings.h:161
msgid "expiration date:"
msgstr "Дата устаревания:"
#: source/ubl-strings.h:157
#: source/ubl-strings.h:162
msgid "Password change interval: minimum"
msgstr "Интервал смены пароля: минимум"
#: source/ubl-strings.h:158
#: source/ubl-strings.h:163
msgid "days, maximum"
msgstr "дней, максимум"
#: source/ubl-strings.h:159
#: source/ubl-strings.h:164
msgid "days"
msgstr "дней"
#: source/ubl-strings.h:160
#: source/ubl-strings.h:165
msgid "Days until warning:"
msgstr "Дней до предупреждения:"
#: source/ubl-strings.h:161
#: source/ubl-strings.h:166
msgid "Days without activity:"
msgstr "Дней без активности:"
#: source/ubl-strings.h:162
#: source/ubl-strings.h:167
msgid "Force change at next login"
msgstr "Принудительно сменить при следующем входе в систему"
#: source/ubl-strings.h:163
#: source/ubl-strings.h:168
msgid "User shell:"
msgstr "Оболочка пользователя:"
#: source/ubl-strings.h:164
#: source/ubl-strings.h:169
msgid "Home directory:"
msgstr "Домашний каталог:"
#: source/ubl-strings.h:165
#: source/ubl-strings.h:170
msgid "Don't set"
msgstr "Не создавать"
#: source/ubl-strings.h:166
#: source/ubl-strings.h:171
msgid "Create system user"
msgstr "Создать системного пользователя"
#: source/ubl-strings.h:167
#: source/ubl-strings.h:172
msgid "Create user with ununique (repeating) UID"
msgstr "Создать пользователя с повторяющимися (не уникальными) UID"
#: source/ubl-strings.h:168
#: source/ubl-strings.h:173
msgid "Do not check login for compliance with character rules"
msgstr "Не проверять логин на несоответствие правилам использования символов"
#: source/ubl-strings.h:169
#: source/ubl-strings.h:174
msgid "Temporary deactivation"
msgstr "Временное отключение учётной записи"
#: source/ubl-strings.h:170
#: source/ubl-strings.h:175
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: source/ubl-strings.h:171
#: source/ubl-strings.h:176
msgid "login_name"
msgstr "Имя_логина"
#: source/ubl-strings.h:172
#: source/ubl-strings.h:177
msgid "group_name"
msgstr "Имя_группы"
#: source/ubl-strings.h:173
#: source/ubl-strings.h:178
msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя"
#: source/ubl-strings.h:174
#: source/ubl-strings.h:179
msgid "Sync user"
msgstr "Синхронизировать пользователя"
#: source/ubl-strings.h:175
#: source/ubl-strings.h:180
msgid "Sync user with password"
msgstr "Синхронизировать пользователя с паролем"
#: source/ubl-strings.h:176
#: source/ubl-strings.h:181
msgid "Encrypt all passwords"
msgstr "Зашифровать все пароли"
#: source/ubl-strings.h:178
#: source/ubl-strings.h:183
msgid "User configuration"
msgstr "Настройка пользователя"
#: source/ubl-strings.h:179
#: source/ubl-strings.h:184
msgid "User configuration synchronization"
msgstr "Синхронизация настроек пользователя"
#: source/ubl-strings.h:180
#: source/ubl-strings.h:185
msgid "During system startup, load the user from the configuration"
msgstr ""
"При запуске операционной системы применять настройки пользователя из "
"конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:181
#: source/ubl-strings.h:186
msgid "When shutting down the system, save the user into the configuration"
msgstr ""
"При завершении работы операционной системы сохранить настройки пользователя "
"в конфигурацию"
#: source/ubl-strings.h:182
#: source/ubl-strings.h:187
msgid "User password configuration syncronization"
msgstr "Синхронизация настроек пароля пользователя"
#: source/ubl-strings.h:183
#: source/ubl-strings.h:188
msgid ""
"During system startup, load the user's parameters from the configuration"
msgstr "При загрузке системы загрузить параметры пользователя из конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:184
#: source/ubl-strings.h:189
msgid ""
"When shutting down the system, save the user's parameters into the "
"configuration"
msgstr ""
"При завершении работы системы сохранить параметры пользователя в конфигурацию"
#: source/ubl-strings.h:186
#: source/ubl-strings.h:191
msgid "Basic"
msgstr "Основные"
#: source/ubl-strings.h:187
#: source/ubl-strings.h:192
msgid "Additional"
msgstr "Дополнительные"
#: source/ubl-strings.h:188
#: source/ubl-strings.h:193
msgid "Syncronization"
msgstr "Синхронизация"
#: source/ubl-strings.h:190
#: source/ubl-strings.h:195
msgid "Not specified"
msgstr "Не задан"
#: source/ubl-strings.h:192
#: source/ubl-strings.h:197
msgid "UID already exists in configuration"
msgstr "UID уже существует в конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:193
#: source/ubl-strings.h:198
msgid "UID already exists in system"
msgstr "UID уже существует в системе"
#: source/ubl-strings.h:194
#: source/ubl-strings.h:199
msgid "GID already exists in configuration"
msgstr "GID уже существует в конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:195
#: source/ubl-strings.h:200
msgid "GID already exists in system"
msgstr "GID уже существует в системе"
#: source/ubl-strings.h:198
#: source/ubl-strings.h:203
msgid "Repeat password:"
msgstr "Подтверждение пароля:"
#: source/ubl-strings.h:199
#: source/ubl-strings.h:204
msgid "Password hash:"
msgstr "Хэш пароля:"
#: source/ubl-strings.h:200
#: source/ubl-strings.h:205
msgid "Do not encrypt password"
msgstr "Не шифровать пароль"
#: source/ubl-strings.h:203
#: source/ubl-strings.h:208
msgid "Additional configuration of service parameter saving"
msgstr "Дополнительные настройки сохранения параметров сервисов"
#: source/ubl-strings.h:204
#: source/ubl-strings.h:209
msgid ""
"At every system shutdown save changes of (root)/var/lib/samba\n"
"into (hd)/ublinux-data/rootcopy"
@ -754,54 +787,54 @@ msgstr ""
"При каждом завершении работы ОС сохранять изменения (root)/var/lib/samba\n"
"в (hd)/ublinux-data/rootcopy/"
#: source/ubl-strings.h:205
#: source/ubl-strings.h:210
msgid "For system save mode \"Sandbox\""
msgstr "Для режима сохранения системы \"Песочница\""
#: source/ubl-strings.h:208
#: source/ubl-strings.h:213
msgid "Group deletion"
msgstr "Удаление групп(-ы)"
#: source/ubl-strings.h:209
#: source/ubl-strings.h:214
msgid "Confirm group(-s) deletion:"
msgstr "Подтвердите удаление групп(-ы):"
#: source/ubl-strings.h:211
#: source/ubl-strings.h:216
msgid "User deletion"
msgstr "Удаление пользователя(-ей)"
#: source/ubl-strings.h:212
#: source/ubl-strings.h:217
msgid "Confirm user(-s) deletion:"
msgstr "Подтвердите удаление пользователя (-ей):"
#: source/ubl-strings.h:213
#: source/ubl-strings.h:218
msgid "Chosen"
msgstr "Выбран"
#: source/ubl-strings.h:214
#: source/ubl-strings.h:219
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: source/ubl-strings.h:215
#: source/ubl-strings.h:220
msgid "Home directory"
msgstr "Домашний каталог"
#: source/ubl-strings.h:216
#: source/ubl-strings.h:221
msgid "Delete home directory"
msgstr "Удалить домашний каталог"
#: source/ubl-strings.h:218
#: source/ubl-strings.h:223
msgid "Configuration users"
msgstr "Пользователи конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:219
#: source/ubl-strings.h:224
msgid "Configuration groups"
msgstr "Группы конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:220
#: source/ubl-strings.h:225
msgid "System users"
msgstr "Пользователи системы"
#: source/ubl-strings.h:221
#: source/ubl-strings.h:226
msgid "System groups"
msgstr "Группы системы"

Loading…
Cancel
Save