Localisatino updates

pull/14/head
parent 07d56252b0
commit 48258e3e87

@ -103,6 +103,7 @@
#define GROUP_LABEL _("Group") #define GROUP_LABEL _("Group")
#define PASSWORD_MISMATCH_LABEL _("Password mismatch") #define PASSWORD_MISMATCH_LABEL _("Password mismatch")
#define PASSWORD_SHORT_LABEL(min_size_char) yon_char_unite(_("Password must be at least")," ", min_size_char," ",_("characters"))
#define GROUP_LABEL _("Group") #define GROUP_LABEL _("Group")
//ubl-settings-usergroups-user.glade //ubl-settings-usergroups-user.glade
@ -128,4 +129,8 @@
#define CREATE_UNUNIQUE_LABEL _("Create user with ununique (repeating) UID") #define CREATE_UNUNIQUE_LABEL _("Create user with ununique (repeating) UID")
#define DO_NOT_CHECK_LABEL _("Do not check login for compliance with character rules") #define DO_NOT_CHECK_LABEL _("Do not check login for compliance with character rules")
#define TEMPORARY_DEACTIVATION_LABEL _("Temporary deactivation") #define TEMPORARY_DEACTIVATION_LABEL _("Temporary deactivation")
#define SAVE_LABEL _("Save") #define SAVE_LABEL _("Save")
//ubl-settings-usergroups-password.glade
#define PASSWORD_REPEAT_LABEL _("Repeat password:")
#define PASSWORD_HASH_LABEL _("Password hash:")

@ -116,7 +116,7 @@
<object class="GtkLabel" id="label3"> <object class="GtkLabel" id="label3">
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<property name="can-focus">False</property> <property name="can-focus">False</property>
<property name="label" translatable="yes">Parrword:</property> <property name="label" translatable="yes">Password:</property>
<property name="xalign">0</property> <property name="xalign">0</property>
</object> </object>
<packing> <packing>
@ -290,9 +290,8 @@
</object> </object>
<object class="GtkSizeGroup"> <object class="GtkSizeGroup">
<widgets> <widgets>
<widget name="label1"/>
<widget name="label2"/>
<widget name="label3"/> <widget name="label3"/>
<widget name="label2"/>
</widgets> </widgets>
</object> </object>
</interface> </interface>

@ -305,11 +305,11 @@ msgstr ""
msgid "Primary group" msgid "Primary group"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:102 source/ubl-strings.h:125 #: source/ubl-strings.h:102 source/ubl-strings.h:126
msgid "Home directory" msgid "Home directory"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:103 source/ubl-strings.h:106 #: source/ubl-strings.h:103 source/ubl-strings.h:107
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr ""
@ -317,90 +317,106 @@ msgstr ""
msgid "Password mismatch" msgid "Password mismatch"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:109 #: source/ubl-strings.h:106
msgid "Users and groups - user configuration" msgid "Password must be at least"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:106
msgid "characters"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:110 #: source/ubl-strings.h:110
msgid "Set" msgid "Users and groups - user configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:111 #: source/ubl-strings.h:111
msgid "Empty important field" msgid "Set"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:112 #: source/ubl-strings.h:112
msgid "Loading has failed" msgid "Empty important field"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:113 #: source/ubl-strings.h:113
msgid "Login name" msgid "Loading has failed"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:114 #: source/ubl-strings.h:114
msgid "Additional groups:" msgid "Login name"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:115 #: source/ubl-strings.h:115
msgid "Password configuration" msgid "Additional groups:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:116 #: source/ubl-strings.h:116
msgid "Password has been changed:" msgid "Password configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:117 #: source/ubl-strings.h:117
msgid "expiration date:" msgid "Password has been changed:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:118 #: source/ubl-strings.h:118
msgid "Password change interval: minimum" msgid "expiration date:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:119 #: source/ubl-strings.h:119
msgid "days, maximum" msgid "Password change interval: minimum"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:120 #: source/ubl-strings.h:120
msgid "days" msgid "days, maximum"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:121 #: source/ubl-strings.h:121
msgid "Days until warning" msgid "days"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:122 #: source/ubl-strings.h:122
msgid "Days without activity" msgid "Days until warning"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:123 #: source/ubl-strings.h:123
msgid "Force change at next login" msgid "Days without activity"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:124 #: source/ubl-strings.h:124
msgid "Force change at next login"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:125
msgid "User shell" msgid "User shell"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:126 #: source/ubl-strings.h:127
msgid "Don't set" msgid "Don't set"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:127 #: source/ubl-strings.h:128
msgid "Create system user" msgid "Create system user"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:128 #: source/ubl-strings.h:129
msgid "Create user with ununique (repeating) UID" msgid "Create user with ununique (repeating) UID"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:129 #: source/ubl-strings.h:130
msgid "Do not check login for compliance with character rules" msgid "Do not check login for compliance with character rules"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:130 #: source/ubl-strings.h:131
msgid "Temporary deactivation" msgid "Temporary deactivation"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:131 #: source/ubl-strings.h:132
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:135
msgid "Repeat password:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:136
msgid "Password hash:"
msgstr ""

@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "Имя пользователя"
msgid "Primary group" msgid "Primary group"
msgstr "Основная группа" msgstr "Основная группа"
#: source/ubl-strings.h:102 source/ubl-strings.h:125 #: source/ubl-strings.h:102 source/ubl-strings.h:126
msgid "Home directory" msgid "Home directory"
msgstr "Домашний каталог" msgstr "Домашний каталог"
#: source/ubl-strings.h:103 source/ubl-strings.h:106 #: source/ubl-strings.h:103 source/ubl-strings.h:107
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Группа" msgstr "Группа"
@ -321,93 +321,110 @@ msgstr "Группа"
msgid "Password mismatch" msgid "Password mismatch"
msgstr "Несовпадение паролей" msgstr "Несовпадение паролей"
#: source/ubl-strings.h:109 #: source/ubl-strings.h:106
msgid "Password must be at least"
msgstr "Пароль должен состоять из как минимум"
#: source/ubl-strings.h:106
msgid "characters"
msgstr "символов"
#: source/ubl-strings.h:110
msgid "Users and groups - user configuration" msgid "Users and groups - user configuration"
msgstr "Пользователи и группы - настройка пользователя" msgstr "Пользователи и группы - настройка пользователя"
#: source/ubl-strings.h:110 #: source/ubl-strings.h:111
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "Задать" msgstr "Задать"
#: source/ubl-strings.h:111 #: source/ubl-strings.h:112
msgid "Empty important field" msgid "Empty important field"
msgstr "Пустое важное поле" msgstr "Пустое важное поле"
#: source/ubl-strings.h:112 #: source/ubl-strings.h:113
msgid "Loading has failed" msgid "Loading has failed"
msgstr "Ошибка загрузки" msgstr "Ошибка загрузки"
#: source/ubl-strings.h:113 #: source/ubl-strings.h:114
msgid "Login name" msgid "Login name"
msgstr "Имя логина" msgstr "Имя логина"
#: source/ubl-strings.h:114 #: source/ubl-strings.h:115
msgid "Additional groups:" msgid "Additional groups:"
msgstr "Дополнительные группы:" msgstr "Дополнительные группы:"
#: source/ubl-strings.h:115 #: source/ubl-strings.h:116
msgid "Password configuration" msgid "Password configuration"
msgstr "Конфигурация пароля" msgstr "Конфигурация пароля"
#: source/ubl-strings.h:116 #: source/ubl-strings.h:117
msgid "Password has been changed:" msgid "Password has been changed:"
msgstr "Пароль изменён:" msgstr "Пароль изменён:"
#: source/ubl-strings.h:117 #: source/ubl-strings.h:118
msgid "expiration date:" msgid "expiration date:"
msgstr "Дата устаревания:" msgstr "Дата устаревания:"
#: source/ubl-strings.h:118 #: source/ubl-strings.h:119
msgid "Password change interval: minimum" msgid "Password change interval: minimum"
msgstr "Интервал смены пароля: минимум" msgstr "Интервал смены пароля: минимум"
#: source/ubl-strings.h:119 #: source/ubl-strings.h:120
msgid "days, maximum" msgid "days, maximum"
msgstr "дней, максимум" msgstr "дней, максимум"
#: source/ubl-strings.h:120 #: source/ubl-strings.h:121
msgid "days" msgid "days"
msgstr "дней" msgstr "дней"
#: source/ubl-strings.h:121 #: source/ubl-strings.h:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Days until warning" msgid "Days until warning"
msgstr "Дней до предупреждения:" msgstr "Дней до предупреждения:"
#: source/ubl-strings.h:122 #: source/ubl-strings.h:123
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Days without activity" msgid "Days without activity"
msgstr "Дней без активности:" msgstr "Дней без активности:"
#: source/ubl-strings.h:123 #: source/ubl-strings.h:124
msgid "Force change at next login" msgid "Force change at next login"
msgstr "Принулительно сменить при следующем входе в систему" msgstr "Принулительно сменить при следующем входе в систему"
#: source/ubl-strings.h:124 #: source/ubl-strings.h:125
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User shell" msgid "User shell"
msgstr "Оболочка пользователя:" msgstr "Оболочка пользователя:"
#: source/ubl-strings.h:126 #: source/ubl-strings.h:127
msgid "Don't set" msgid "Don't set"
msgstr "Не создавать" msgstr "Не создавать"
#: source/ubl-strings.h:127 #: source/ubl-strings.h:128
msgid "Create system user" msgid "Create system user"
msgstr "Создать системного пользователя" msgstr "Создать системного пользователя"
#: source/ubl-strings.h:128 #: source/ubl-strings.h:129
msgid "Create user with ununique (repeating) UID" msgid "Create user with ununique (repeating) UID"
msgstr "Создать пользователя с повторяющимися (не уникальными) UID" msgstr "Создать пользователя с повторяющимися (не уникальными) UID"
#: source/ubl-strings.h:129 #: source/ubl-strings.h:130
msgid "Do not check login for compliance with character rules" msgid "Do not check login for compliance with character rules"
msgstr "Не проверять логин на несоответствие правилам использования символов" msgstr "Не проверять логин на несоответствие правилам использования символов"
#: source/ubl-strings.h:130 #: source/ubl-strings.h:131
msgid "Temporary deactivation" msgid "Temporary deactivation"
msgstr "Временное отключение учётной записи" msgstr "Временное отключение учётной записи"
#: source/ubl-strings.h:131 #: source/ubl-strings.h:132
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сохранить" msgstr "Сохранить"
#: source/ubl-strings.h:135
#, fuzzy
msgid "Repeat password:"
msgstr "Подтверждение пароля:"
#: source/ubl-strings.h:136
msgid "Password hash:"
msgstr "Хэш пароля:"

Loading…
Cancel
Save