|
|
|
@ -17,23 +17,23 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video.h:26
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video.h:25
|
|
|
|
msgid "https://wiki.ublinux.com"
|
|
|
|
msgid "https://wiki.ublinux.com"
|
|
|
|
msgstr "https://wiki.ublinux.ru"
|
|
|
|
msgstr "https://wiki.ublinux.ru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video.h:36
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video.h:35
|
|
|
|
msgid "Failed to load global configuration"
|
|
|
|
msgid "Failed to load global configuration"
|
|
|
|
msgstr "Ошибка загрузки глобальной конфигурации"
|
|
|
|
msgstr "Ошибка загрузки глобальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video.h:37
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video.h:36
|
|
|
|
msgid "Failed to load local configuration"
|
|
|
|
msgid "Failed to load local configuration"
|
|
|
|
msgstr "Ошибка загрузки локальной конфигурации"
|
|
|
|
msgstr "Ошибка загрузки локальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video.h:39
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video.h:38
|
|
|
|
msgid "Saving to global configuration Succeeded"
|
|
|
|
msgid "Saving to global configuration Succeeded"
|
|
|
|
msgstr "Успешное сохранение глобальной конфигурации"
|
|
|
|
msgstr "Успешное сохранение глобальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video.h:40
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video.h:39
|
|
|
|
msgid "Saving to local configuration Succeeded"
|
|
|
|
msgid "Saving to local configuration Succeeded"
|
|
|
|
msgstr "Успешно записана локальная конфигурация"
|
|
|
|
msgstr "Успешно записана локальная конфигурация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -74,22 +74,18 @@ msgid "Lock this help menu"
|
|
|
|
msgstr "Блокировка вызова справки"
|
|
|
|
msgstr "Блокировка вызова справки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lock configration saving"
|
|
|
|
msgid "Lock configration saving"
|
|
|
|
msgstr "Блокировка сохранения локальной и глобальной конфигурации"
|
|
|
|
msgstr "Блокировка сохранения локальной и глобальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lock local configration saving"
|
|
|
|
msgid "Lock local configration saving"
|
|
|
|
msgstr "Блокировка сохранения локальной конфигурации"
|
|
|
|
msgstr "Блокировка сохранения локальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lock global configration saving"
|
|
|
|
msgid "Lock global configration saving"
|
|
|
|
msgstr "Блокировка сохранения глобальной конфигурации"
|
|
|
|
msgstr "Блокировка сохранения глобальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lock global configration loading"
|
|
|
|
msgid "Lock global configration loading"
|
|
|
|
msgstr "Блокировка загрузки глобальной конфигурации"
|
|
|
|
msgstr "Блокировка загрузки глобальной конфигурации"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -272,7 +268,7 @@ msgid "Automatically choose and use driver"
|
|
|
|
msgstr "Автоматический выбор и использование драйвера"
|
|
|
|
msgstr "Автоматический выбор и использование драйвера"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:49
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:49
|
|
|
|
msgid "Launch programms through optirun (Nvidia): "
|
|
|
|
msgid "Launch programs through optirun (Nvidia): "
|
|
|
|
msgstr "Запуск программ через optirun (Nvidia)"
|
|
|
|
msgstr "Запуск программ через optirun (Nvidia)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:50
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:50
|
|
|
|
@ -369,24 +365,20 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"список установленных драйверов."
|
|
|
|
"список установленных драйверов."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:73
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:73
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Configure monitor"
|
|
|
|
msgid "Configure monitor"
|
|
|
|
msgstr "Основной"
|
|
|
|
msgstr "Настроить монитоор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:74
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:74
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Delete monitor configuration"
|
|
|
|
msgid "Delete monitor configuration"
|
|
|
|
msgstr "Настройка экрана"
|
|
|
|
msgstr "Удалить конфигурацию мониотра"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:75
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:75
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add monitor configuration"
|
|
|
|
msgid "Add monitor configuration"
|
|
|
|
msgstr "Настройка экрана"
|
|
|
|
msgstr "Добавить монитор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:76
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:76
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Switch monitor"
|
|
|
|
msgid "Switch monitor"
|
|
|
|
msgstr "Основной"
|
|
|
|
msgstr "Переключить монтор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:77
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:77
|
|
|
|
msgid "More"
|
|
|
|
msgid "More"
|
|
|
|
@ -429,7 +421,6 @@ msgid "Driver modules"
|
|
|
|
msgstr "Модули драйвера"
|
|
|
|
msgstr "Модули драйвера"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:87
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:87
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Read documentation"
|
|
|
|
msgid "Read documentation"
|
|
|
|
msgstr "Справка"
|
|
|
|
msgstr "Справка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -493,55 +484,70 @@ msgstr "Используемый драйвер ядра"
|
|
|
|
msgid "Kernel modules"
|
|
|
|
msgid "Kernel modules"
|
|
|
|
msgstr "Модули ядра"
|
|
|
|
msgstr "Модули ядра"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:121
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Load drivers from database"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузить список доступных драйверов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video.c:713
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video.c:713
|
|
|
|
msgid "Project Home Page"
|
|
|
|
msgid "Project Home Page"
|
|
|
|
msgstr "Домашняя страница проекта"
|
|
|
|
msgstr "Домашняя страница проекта"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "UBlinux Video Configuration"
|
|
|
|
msgid "UBlinux Video Configuration"
|
|
|
|
msgstr "Видеокарта/Экран"
|
|
|
|
msgstr "Видеокарта/Экран"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Videocard and monitor configuration manager"
|
|
|
|
msgid "Videocard and monitor configuration manager"
|
|
|
|
msgstr "Настройка вывода изображения"
|
|
|
|
msgstr "Настройка вывода изображения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Saving to local and global configuration Succeeded"
|
|
|
|
msgid "Saving to local and global configuration Succeeded"
|
|
|
|
msgstr "Успешно записаны локальная и глобальная конфигурация"
|
|
|
|
msgstr "Успешно записаны локальная и глобальная конфигурация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "VGA compitable controller"
|
|
|
|
msgid "VGA compitable controller"
|
|
|
|
msgstr "VGA-совместимый адаптер"
|
|
|
|
msgstr "VGA-совместимый адаптер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Configuration has been loaded"
|
|
|
|
msgid "Configuration has been loaded"
|
|
|
|
msgstr "Конфигурация была загружена"
|
|
|
|
msgstr "Конфигурация была загружена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Proprietary driver: "
|
|
|
|
msgid "Proprietary driver: "
|
|
|
|
msgstr "Проприетарный драйвер: "
|
|
|
|
msgstr "Проприетарный драйвер: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "DPMS off"
|
|
|
|
msgid "DPMS off"
|
|
|
|
msgstr "DMPS выключен"
|
|
|
|
msgstr "DMPS выключен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "UBLinux module includes NVIDIA 340xx driver and utilities"
|
|
|
|
msgid "UBLinux module includes NVIDIA 340xx driver and utilities"
|
|
|
|
msgstr "Пакет с модулем драйвера и утилитами NVIDIA 340xx"
|
|
|
|
msgstr "Пакет с модулем драйвера и утилитами NVIDIA 340xx"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "UBLinux module includes NVIDIA 390xx driver and utilities"
|
|
|
|
msgid "UBLinux module includes NVIDIA 390xx driver and utilities"
|
|
|
|
msgstr "Пакет с модулем драйвера и утилитами NVIDIA 390xx"
|
|
|
|
msgstr "Пакет с модулем драйвера и утилитами NVIDIA 390xx"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "UBLinux module includes NVIDIA 470xx driver and utilities"
|
|
|
|
msgid "UBLinux module includes NVIDIA 470xx driver and utilities"
|
|
|
|
msgstr "Пакет с модулем драйвера и утилитами NVIDIA 470xx"
|
|
|
|
msgstr "Пакет с модулем драйвера и утилитами NVIDIA 470xx"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "UBLinux module includes NVIDIA 510xx driver and utilities"
|
|
|
|
msgid "UBLinux module includes NVIDIA 510xx driver and utilities"
|
|
|
|
msgstr "Пакет с модулем драйвера и утилитами NVIDIA 510xx"
|
|
|
|
msgstr "Пакет с модулем драйвера и утилитами NVIDIA 510xx"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:112
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "UBLinux package includes NVIDIA 340xx driver and utilities"
|
|
|
|
msgid "UBLinux package includes NVIDIA 340xx driver and utilities"
|
|
|
|
msgstr "Пакет с драйвером NVIDIA 340xx"
|
|
|
|
msgstr "Пакет с драйвером NVIDIA 340xx"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:112
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "UBLinux package includes NVIDIA 390xx driver and utilities"
|
|
|
|
msgid "UBLinux package includes NVIDIA 390xx driver and utilities"
|
|
|
|
msgstr "Пакет с драйвером NVIDIA 390xx"
|
|
|
|
msgstr "Пакет с драйвером NVIDIA 390xx"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:112
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "UBLinux package includes NVIDIA 470xx driver and utilities"
|
|
|
|
msgid "UBLinux package includes NVIDIA 470xx driver and utilities"
|
|
|
|
msgstr "Пакет с драйвером NVIDIA 470xx"
|
|
|
|
msgstr "Пакет с драйвером NVIDIA 470xx"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-settings-video-strings.h:112
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "UBLinux package includes NVIDIA 510xx driver and utilities"
|
|
|
|
msgid "UBLinux package includes NVIDIA 510xx driver and utilities"
|
|
|
|
msgstr "Пакет с драйвером NVIDIA 510xx"
|
|
|
|
msgstr "Пакет с драйвером NVIDIA 510xx"
|
|
|
|
|