Edit .policy file

pull/41/head
Edshirnyj 5 months ago
parent 8a9e665611
commit 30d534fbcc

@ -3,15 +3,125 @@
"-//freedesktop//DTD PolicyKit Policy Configuration 1.0//EN"
"http://www.freedesktop.org/standards/PolicyKit/1/policyconfig.dtd">
<policyconfig>
<vendor>UBLinux</vendor>
<vendor_url>https://ublinux.ru</vendor_url>
<vendor_url>https://ublinux.com</vendor_url>
<action id="com.ublinux.ubl-settings-logging.run">
<description>Run log and event log settings as root user</description>
<description xml:lang="zh_TW">以 root 使用者身份運行日誌和事件日誌設置</description>
<description xml:lang="zh_CN">以 root 用户身份运行日志和事件日志设置</description>
<description xml:lang="te">రూట్ యూజర్‌గా లాగ్ మరియు ఈవెంట్ లాగ్ సెట్టింగ్‌లు నడపండి</description>
<description xml:lang="uk">Запустіть налаштування журналів та подій від імені користувача root</description>
<description xml:lang="tr">Günlük ve olay günlüğü ayarlarını root kullanıcısı olarak çalıştırın</description>
<description xml:lang="ta">ரூட் பயனராக லாக் மற்றும் நிகழ்வு லாக் அமைப்புகளை இயக்கவும்</description>
<description xml:lang="sv">Kör logg- och händelselogsinställningar som root-användare</description>
<description xml:lang="sr@latin">Pokrenite podešavanja logova i dnevnika događaja kao root korisnik</description>
<description xml:lang="sr">Покрените подешавања логова и дневника догађаја као root корисник</description>
<description xml:lang="sl">Zaženite nastavitve dnevnika in dnevnika dogodkov kot root uporabnik</description>
<description xml:lang="sk">Spustite nastavenia logov a denníkov udalostí ako root používateľ</description>
<description xml:lang="ru">Запустить настройки логов и журналов событий от имени пользователя root</description>
<description xml:lang="ro">Rulați setările jurnalelor și jurnalelor de evenimente ca utilizator root</description>
<description xml:lang="pt_BR">Execute as configurações de logs e registros de eventos como usuário root</description>
<description xml:lang="pt">Execute as configurações de logs e registros de eventos como usuário root</description>
<description xml:lang="pl">Uruchom ustawienia logów i dzienników zdarzeń jako użytkownik root</description>
<description xml:lang="pa">ਰੂਟ ਯੂਜ਼ਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਲੌਗ ਅਤੇ ਇਵੈਂਟ ਲੌਗ ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਚਲਾਓ</description>
<description xml:lang="or">ରୁଟ୍ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନାମରେ ଲଗ୍ ଏବଂ ଇଭେଣ୍ଟ ଲଗ୍ ସେଟିଂସ ଚାଲାନ୍ତୁ</description>
<description xml:lang="oc">Lance las configuracions de logs e de jornals d'eveniments amb lo segondari root</description>
<description xml:lang="nn">Kjør logg- og hendelseslogg-innstillinger som root-brukar</description>
<description xml:lang="nl">Voer de log- en gebeurtenisloginstellingen uit als rootgebruiker</description>
<description xml:lang="mr">रूट वापरकर्ता म्हणून लॉग आणि इव्हेंट लॉग सेटिंग्ज चालवा</description>
<description xml:lang="ml">root ഉപയോക്താവ് ആയി ലോഗും ഇവന്റ് ലോഗ് സെറ്റിംഗുകളും പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക</description>
<description xml:lang="lv">Palaidiet žurnālu un notikumu žurnālu iestatījumus kā root lietotājs</description>
<description xml:lang="lt">Paleiskite žurnalų ir įvykių žurnalų nustatymus kaip root vartotojas</description>
<description xml:lang="ko">root 사용자로서 로그 및 이벤트 로그 설정을 실행하세요</description>
<description xml:lang="kn">ರೂಟ್ ಬಳಕೆದಾರರಾಗಿ ಲಾಗ್ ಮತ್ತು ಘಟನೆ ಲಾಗ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಸ್ ಚಾಲನೆಮಾಡಿ</description>
<description xml:lang="kk">root пайдаланушысы ретінде журнал және оқиға журналын баптауларын іске қосыңыз</description>
<description xml:lang="ka">root მომხმარებლის სახით ჩაიტვირთოს ლოგებისა და მოვლენების ლოგების პარამეტრები</description>
<description xml:lang="ja">rootユーザーとしてログとイベントログの設定を実行する</description>
<description xml:lang="it">Esegui le impostazioni dei log e dei registri eventi come utente root</description>
<description xml:lang="id">Jalankan pengaturan log dan log acara sebagai pengguna root</description>
<description xml:lang="ia">Execurre le configurationes de logs e registros de evenimentos como usator root</description>
<description xml:lang="hu">Futtassa a naplózási és eseménynapló-beállításokat root felhasználóként</description>
<description xml:lang="hr">Pokrenite postavke zapisa i zapisa događaja kao root korisnik</description>
<description xml:lang="hi">रूट उपयोगकर्ता के रूप में लॉग और इवेंट लॉग सेटिंग्स चलाएं</description>
<description xml:lang="he">הפעל את הגדרות הלוג ולוג האירועים כמשתמש root</description>
<description xml:lang="gu">રૂટ વપરાશકર્તા તરીકે લોગ અને ઇવેન્ટ લોગ સેટિંગ્સ ચલાવો</description>
<description xml:lang="gl">Execute as configuracións de logs e rexistros de eventos como usuario root</description>
<description xml:lang="fur">Eseguì lis impostazions des logs e des journâls di eveniments come utent root</description>
<description xml:lang="fr">Exécutez les paramètres des journaux et des journaux d'événements en tant qu'utilisateur root</description>
<description xml:lang="fi">Suorita loki- ja tapahtumalokin asetukset root-käyttäjänä</description>
<description xml:lang="eu">Exekutatu eguneroko eta gertakari eguneroko ezarpenak root erabiltzaile gisa</description>
<description xml:lang="es">Ejecuta las configuraciones de registros y registros de eventos como usuario root</description>
<description xml:lang="eo">Rulu la agordojn de protokoloj kaj eventaj protokoloj kiel root-uzanto</description>
<description xml:lang="en_GB">Run log and event log settings as root user</description>
<description xml:lang="el">Εκτελέστε τις ρυθμίσεις καταγραφής και καταγραφής συμβάντων ως χρήστης root</description>
<description xml:lang="de">Führen Sie die Einstellungen für Protokoll- und Ereignisprotokolle als Root-Benutzer aus</description>
<description xml:lang="da">Kør log- og hændelseslogindstillinger som root-bruger</description>
<description xml:lang="cs">Spusťte nastavení protokolů a protokolů událostí jako uživatel root</description>
<description xml:lang="ca">Executeu les configuracions de registres i registres d'esdeveniments com a usuari root</description>
<description xml:lang="bn_IN">রুট ইউজার হিসাবে লগ ও ইভেন্ট লগ সেটিংস চালান</description>
<description xml:lang="bg">Стартирайте настройките на логовете и регистрите на събития като потребител root</description>
<description xml:lang="ast">Eixecute les configuraciones de logs y registros d'eventos como usuario root</description>
<description xml:lang="as">root ব্যৱহাৰকাৰী হিচাপে লগ আৰু ইভেণ্ট লগ ছেটিংছ চলাও</description>
<description xml:lang="ar">شغل إعدادات السجلات وسجلات الأحداث كمستخدم root</description>
<description xml:lang="af">Voer die log- en gebeurtenisloginstellings uit as root-gebruiker</description>
<message>Authentication is required to run log and event log settings as root</message>
<message xml:lang="zh_TW">使用 root 身份執行日誌和事件日誌設定需要身份驗證</message>
<message xml:lang="zh_CN">以 root 身份运行日志和事件日志设置需要身份验证</message>
<message xml:lang="te">రూట్‌గా లాగ్ మరియు ఈవెంట్ లాగ్ సెట్టింగులను నడపడానికి గుర్తింపు అవసరం</message>
<message xml:lang="uk">Для запуску налаштувань журналів і реєстру подій від імені root потрібна автентифікація</message>
<message xml:lang="tr">Log ve olay günlükleri ayarlarını root olarak çalıştırmak için kimlik doğrulaması gereklidir</message>
<message xml:lang="ta">ரூட் பெயரில் பதிவு மற்றும் நிகழ்வு பதிவு அமைப்புகளை இயக்க அங்கீகாரம் தேவை</message>
<message xml:lang="sv">Autentisering krävs för att köra inställningar för logg och händelseloggar som root</message>
<message xml:lang="sr@latin">Potrebna je autentikacija za pokretanje podešavanja logova i dnevnika događaja kao root</message>
<message xml:lang="sr">Потребна је аутентификација за покретање подешавања логова и дневника догађаја као root</message>
<message xml:lang="sl">Za zagon nastavitev dnevnikov in zapisov dogodkov kot root je potrebna avtorizacija</message>
<message xml:lang="sk">Na spustenie nastavení logov a protokolov udalostí ako root je potrebná autentifikácia</message>
<message xml:lang="ru">Требуется аутентификация для запуска настроек логов и журналов событий от имени пользователя root</message>
<message xml:lang="ro">Este necesară autentificarea pentru a rula setările jurnalelor și ale jurnalelor de evenimente ca root</message>
<message xml:lang="pt_BR">É necessária autenticação para executar as configurações de logs e registros de eventos como root</message>
<message xml:lang="pt">É necessária autenticação para executar as configurações de logs e registos de eventos como root</message>
<message xml:lang="pl">Wymagana jest autoryzacja do uruchomienia ustawień logów i dzienników zdarzeń jako root</message>
<message xml:lang="pa">ਰੂਟ ਉਪਭੋਗਤਾ ਦੇ ਨਾਮ ਤੇ ਲਾਗ ਅਤੇ ইভেন্ট লਾਗ ਸੈਟਿੰਗ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲੋੜੀਂਦੀ ਹੈ</message>
<message xml:lang="or">ରୁଟ୍ ବ୍ୟବହାରକର୍ତ୍ତାର ନାମରେ ଲଗ୍ ଏବଂ ଘଟଣାଲୋଗ୍ ସେଟିଂସ ଚାଲାଇବା ପାଇଁ ପ୍ରମାଣୀକରଣ ଆବଶ୍ୟକ</message>
<message xml:lang="oc">Per executar las configuracions de registres e registres d'eveniments amb privilegis de root es necessari una autentificacion</message>
<message xml:lang="nn">Autentisering krevst for å køyre innstillingar for logg og hendingar som root</message>
<message xml:lang="nl">Authenticatie vereist om de instellingen voor logboeken en gebeurtenislogboeken als root uit te voeren</message>
<message xml:lang="mr">रूट वापरकर्ता म्हणून लॉग आणि इव्हेंट लॉग सेटिंग्ज चालवण्यासाठी प्रमाणीकरण आवश्यक आहे</message>
<message xml:lang="ml">root ഉപയോക്താവായി ലോഗും ഇവന്റ് ലോഗും ക്രമീകരണങ്ങൾ നടപ്പാക്കാൻ 인증ാവശ്യമാണ്</message>
<message xml:lang="lv">Lai palaistu žurnālu un notikumu žurnālu iestatījumus kā root, nepieciešama autentifikācija</message>
<message xml:lang="lt">Norint paleisti žurnalų ir įvykių žurnalų nustatymus kaip root, reikalinga autentifikacija</message>
<message xml:lang="ko">루트 권한으로 로그 및 이벤트 로그 설정을 실행하려면 인증이 필요합니다</message>
<message xml:lang="kn">ರೂಟ್ ಬಳಕೆದಾರರ ಪರವಾಗಿ ಲಾಗ್ ಮತ್ತು ಈವೆಂಟ್ ಲಾಗ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಚಾಲನೆ ಮಾಡಲು ಪ್ರಾಮಾಣೀಕರಣ ಅಗತ್ಯವಿದೆ</message>
<message xml:lang="kk">root пайдаланушы атымен журналдар мен оқиғалар журналдарының баптауларын іске қосу үшін аутентификация қажет</message>
<message xml:lang="ka">root მომხმარებლის სახით ლოგებისა და მოვლენების ჟურნლის პარამეტრების დასაშვები ავთენტიფიკაცია საჭიროა</message>
<message xml:lang="ja">rootユーザーとしてログおよびイベントログの設定を実行するには認証が必要です</message>
<message xml:lang="it">È necessaria l'autenticazione per eseguire le impostazioni dei log e dei registri eventi come root</message>
<message xml:lang="id">Otentikasi diperlukan untuk menjalankan pengaturan log dan log kejadian sebagai root</message>
<message xml:lang="ia">Authentication require pro execurre le configurationes de registro e registro de eventos como root</message>
<message xml:lang="hu">Hitelesítés szükséges a napló- és eseménynapló-beállítások root-ként való futtatásához</message>
<message xml:lang="hr">Potrebna je autentifikacija za pokretanje postavki zapisa i dnevnika događaja kao root</message>
<message xml:lang="hi">रूट उपयोगकर्ता के रूप में लॉग और इवेंट लॉग सेटिंग्स चलाने के लिए प्रमाणीकरण आवश्यक है</message>
<message xml:lang="he">נדרשת אימות כדי להריץ את הגדרות הלוג ולוג האירועים כ-root</message>
<message xml:lang="gu">રૂટ વપરાશકર્તા તરીકે લોગ અને ઘટના લોગ સેટિંગ્સ ચલાવવા માટે પ્રામાણિકરણ જરૂરી છે</message>
<message xml:lang="gl">É necesaria a autenticación para executar as configuracións dos logs e dos rexistros de eventos como root</message>
<message xml:lang="fur">E je necessarie l'autentificazion par doprâ lis impostazions des logs e des logs di eventis come root</message>
<message xml:lang="fr">Authentification requise pour exécuter les paramètres de journal et de journal d'événements en tant que root</message>
<message xml:lang="fi">Järjestelmän todennus tarvitaan loki- ja tapahtumalokin asetusten suorittamiseen root-käyttäjänä</message>
<message xml:lang="eu">Root erabiltzaile gisa log eta ekitaldi logaren ezarpenak exekutatzeko autentifikazioa behar da</message>
<message xml:lang="es">Se requiere autenticación para ejecutar la configuración de registros y del registro de eventos como root</message>
<message xml:lang="eo">Necesas aŭtentikigo por ruli la agordojn de protokoloj kaj eventprotokoloj kiel root</message>
<message xml:lang="en_GB">Authentication is required to run log and event log settings as root</message>
<message xml:lang="el">Απαιτείται αυθεντικοποίηση για την εκτέλεση των ρυθμίσεων καταγραφής και του αρχείου καταγραφής συμβάντων ως root</message>
<message xml:lang="de">Für die Ausführung der Einstellungen von Protokollen und Ereignisprotokollen als Root ist eine Authentifizierung erforderlich</message>
<message xml:lang="da">Autentifikation kræves for at køre log- og hændelseslogindstillinger som root</message>
<message xml:lang="cs">K provedení nastavení protokolů a protokolů událostí jako root je vyžadována autentizace</message>
<message xml:lang="ca">Es requereix autenticació per executar les configuracions dels registres i del registre d'esdeveniments com a root</message>
<message xml:lang="bn_IN">রুট ব্যবহারকারীর পক্ষ থেকে লগ এবং ইভেন্ট লগ সেটিংস চালানোর জন্য প্রমাণীকরণ প্রয়োজন</message>
<message xml:lang="bg">Изисква се удостоверяване за стартиране на настройките за регистри и дневници на събития като root</message>
<message xml:lang="ast">Ye necesaria la autenticación pa ejecutar les configuraciones de rexistros y rexistros de eventos como root</message>
<message xml:lang="as">root হিচাপে লগ আৰু ইভেন্ট লগ ছেটিংছ চলাবৰ বাবে প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন</message>
<message xml:lang="ar">يتطلب المصادقة لتشغيل إعدادات السجلات وسجلات الأحداث بصلاحيات root</message>
<message xml:lang="af">Verifikasie vereis om die instellings vir log- en gebeurtenislogs as root uit te voer</message>
<defaults>
<allow_any>auth_admin</allow_any>
<allow_inactive>auth_admin</allow_inactive>
@ -20,5 +130,4 @@
<annotate key="org.freedesktop.policykit.exec.path">/usr/bin/ubl-settings-logging</annotate>
<annotate key="org.freedesktop.policykit.exec.allow_gui">true</annotate>
</action>
</policyconfig>

Loading…
Cancel
Save