Localisation fixes

pull/196/head
parent 6227d7d414
commit 15b49786c5

@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: source/ubl-strings.h:1 #: source/ubl-strings.h:1
msgid "System installation" msgid "System installation"
msgstr "" msgstr ""
@ -850,7 +849,7 @@ msgstr ""
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:263 source/ubl-strings.h:418 #: source/ubl-strings.h:263 source/ubl-strings.h:416
msgid "System language" msgid "System language"
msgstr "" msgstr ""
@ -858,7 +857,7 @@ msgstr ""
msgid "Territory" msgid "Territory"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:265 source/ubl-strings.h:419 #: source/ubl-strings.h:265 source/ubl-strings.h:417
msgid "Specify your preferred system languages" msgid "Specify your preferred system languages"
msgstr "" msgstr ""
@ -1431,66 +1430,96 @@ msgid ""
"Selecting additional kernel modules from the repository via the Internet" "Selecting additional kernel modules from the repository via the Internet"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:414 #: source/ubl-strings.h:413
msgid "Selecting additional components and software"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:415
msgid "" msgid ""
"Search and select the software you need to install by package name. Internet " "Search and select the software you need to install by package name. Internet "
"access required" "access required"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:416 #: source/ubl-strings.h:414
msgid "Chosen packages" msgid "Chosen packages"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:417 #: source/ubl-strings.h:415
msgid "Enter your time zone" msgid "Enter your time zone"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:420 #: source/ubl-strings.h:418
msgid "Setting up system users" msgid "Setting up system users"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:421 #: source/ubl-strings.h:419
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:422 #: source/ubl-strings.h:420
msgid "Configuring startup services" msgid "Configuring startup services"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:423 #: source/ubl-strings.h:421
msgid "Starting the system" msgid "Starting the system"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:424 #: source/ubl-strings.h:422
msgid "Setting up system boot" msgid "Setting up system boot"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:425 #: source/ubl-strings.h:423
msgid "Setting up network access" msgid "Setting up network access"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:424
msgid "Configuring the installation of additional components"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:425
msgid "Wait for the system to finish loading"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:426
msgid "Selecting software from the installation media"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:427 #: source/ubl-strings.h:427
msgid "Configuring the installation of additional components" msgid "Modules and packages"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:428 #: source/ubl-strings.h:428
msgid "Wait for the system to finish loading" msgid "Setting the system"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:429 #: source/ubl-strings.h:429
msgid "Selecting software from the installation media" msgid ""
"Selecting software packages to install from the repository. Internet access "
"is required"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:430
msgid ""
"Selecting software modules to install from the repository. Internet access "
"is required"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:431 #: source/ubl-strings.h:431
msgid "Language"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:432 source/ubl-strings.h:434 source/ubl-strings.h:435
#: source/ubl-strings.h:436
msgid "On"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:433
msgid ""
"Selecting the software group to install from the repository. Internet access "
"is required"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:438
msgid "Product ecosystem" msgid "Product ecosystem"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:432 #: source/ubl-strings.h:439
msgid "" msgid ""
"Developed by a team of professionals and successfully presented on the " "Developed by a team of professionals and successfully presented on the "
"market.\n" "market.\n"
@ -1502,21 +1531,21 @@ msgid ""
"- virtualization system" "- virtualization system"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:440 #: source/ubl-strings.h:447
msgid "System Usage" msgid "System Usage"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:441 #: source/ubl-strings.h:448
msgid "" msgid ""
"It has been successfully used in both government agencies and commercial " "It has been successfully used in both government agencies and commercial "
"companies of various sizes." "companies of various sizes."
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:443 #: source/ubl-strings.h:450
msgid "System Editions" msgid "System Editions"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:444 #: source/ubl-strings.h:451
msgid "" msgid ""
"- UBLinux Desktop Enterprise for workstations (PCs, laptops, thin clients, " "- UBLinux Desktop Enterprise for workstations (PCs, laptops, thin clients, "
"dashboards, including interactive touchscreens and Multi-touch, industrial " "dashboards, including interactive touchscreens and Multi-touch, industrial "
@ -1527,11 +1556,11 @@ msgid ""
"- UBLinux Desktop Basic for personal (home) use" "- UBLinux Desktop Basic for personal (home) use"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:450 #: source/ubl-strings.h:457
msgid "Device Support" msgid "Device Support"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:451 #: source/ubl-strings.h:458
msgid "" msgid ""
"A wide range of devices is supported: printing equipment, scanners, webcams, " "A wide range of devices is supported: printing equipment, scanners, webcams, "
"etc.\n" "etc.\n"
@ -1540,11 +1569,11 @@ msgid ""
"simultaneous touch points" "simultaneous touch points"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:455 #: source/ubl-strings.h:462
msgid "Modular secure architecture" msgid "Modular secure architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:456 #: source/ubl-strings.h:463
msgid "" msgid ""
"- each OS component is represented by a separate module with a digital " "- each OS component is represented by a separate module with a digital "
"signature and integrity control\n" "signature and integrity control\n"
@ -1553,11 +1582,11 @@ msgid ""
"- ensures high performance and reliability of the system" "- ensures high performance and reliability of the system"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:461 #: source/ubl-strings.h:468
msgid "Flexible Adaptation" msgid "Flexible Adaptation"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:462 #: source/ubl-strings.h:469
msgid "" msgid ""
"By changing the system's modules, its capabilities are tailored to the needs " "By changing the system's modules, its capabilities are tailored to the needs "
"of each user.\n" "of each user.\n"
@ -1567,11 +1596,11 @@ msgid ""
"system capabilities." "system capabilities."
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:466 #: source/ubl-strings.h:473
msgid "Domain architecture support" msgid "Domain architecture support"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:467 #: source/ubl-strings.h:474
msgid "" msgid ""
"A domain controller allows you to:\n" "A domain controller allows you to:\n"
"\n" "\n"
@ -1583,43 +1612,43 @@ msgid ""
"workstation." "workstation."
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:474 #: source/ubl-strings.h:481
msgid "Compatibility with Windows applications" msgid "Compatibility with Windows applications"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:475 #: source/ubl-strings.h:482
msgid "" msgid ""
"Using Wine or the Winix integration module, you can launch and work with " "Using Wine or the Winix integration module, you can launch and work with "
"most Windows applications." "most Windows applications."
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:477 #: source/ubl-strings.h:484
msgid "High level of optimization" msgid "High level of optimization"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:478 #: source/ubl-strings.h:485
msgid "" msgid ""
"The system is lightweight. This allows for comfortable operation when " "The system is lightweight. This allows for comfortable operation when "
"booting from USB drives, on diskless workstations, and on thin clients. It " "booting from USB drives, on diskless workstations, and on thin clients. It "
"also allows for the use of obsolete workstations with low performance" "also allows for the use of obsolete workstations with low performance"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:480 #: source/ubl-strings.h:487
msgid "Intuitive interface" msgid "Intuitive interface"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:481 #: source/ubl-strings.h:488
msgid "" msgid ""
"Support for XFCE, KDE Plasma, GNOME, MATE, LXQt, and other graphical " "Support for XFCE, KDE Plasma, GNOME, MATE, LXQt, and other graphical "
"environments allows you to choose and flexibly customize the most convenient " "environments allows you to choose and flexibly customize the most convenient "
"desktop environment." "desktop environment."
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:483 #: source/ubl-strings.h:490
msgid "Multi-workstation (multi-seat)" msgid "Multi-workstation (multi-seat)"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:484 #: source/ubl-strings.h:491
msgid "" msgid ""
"The ability for multiple users to work simultaneously at a single " "The ability for multiple users to work simultaneously at a single "
"workstation.\n" "workstation.\n"
@ -1629,11 +1658,11 @@ msgid ""
"for a separate graphics card" "for a separate graphics card"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:488 #: source/ubl-strings.h:495
msgid "Application Software" msgid "Application Software"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:489 #: source/ubl-strings.h:496
msgid "" msgid ""
"The system comes with a comprehensive set of software out of the box to " "The system comes with a comprehensive set of software out of the box to "
"performing most common tasks.\n" "performing most common tasks.\n"
@ -1642,22 +1671,22 @@ msgid ""
"additional software and hardware drivers" "additional software and hardware drivers"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:493 #: source/ubl-strings.h:500
msgid "Corporate Services" msgid "Corporate Services"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:494 #: source/ubl-strings.h:501
msgid "" msgid ""
"The system allows you to deploy and manage or connect to a variety of " "The system allows you to deploy and manage or connect to a variety of "
"centralized corporate services: email, group chats, video conferencing, " "centralized corporate services: email, group chats, video conferencing, "
"collaboration systems, etc." "collaboration systems, etc."
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:496 #: source/ubl-strings.h:503
msgid "Security and Resiliency, Sandbox Mode" msgid "Security and Resiliency, Sandbox Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:497 #: source/ubl-strings.h:504
msgid "" msgid ""
"A robust application package management system and built-in information " "A robust application package management system and built-in information "
"security mechanisms ensure a high level of security and resiliency for the " "security mechanisms ensure a high level of security and resiliency for the "
@ -1667,11 +1696,11 @@ msgid ""
"operations. Upon reboot, the system will return to its default state." "operations. Upon reboot, the system will return to its default state."
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:501 #: source/ubl-strings.h:508
msgid "Custom repositories" msgid "Custom repositories"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:502 #: source/ubl-strings.h:509
msgid "" msgid ""
"- repositories are developed and maintained by the operating system " "- repositories are developed and maintained by the operating system "
"developer,\n" "developer,\n"
@ -1680,11 +1709,11 @@ msgid ""
"create and adapt to their needs" "create and adapt to their needs"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:506 #: source/ubl-strings.h:513
msgid "Quick deployment" msgid "Quick deployment"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:507 #: source/ubl-strings.h:514
msgid "" msgid ""
"- System installation on modern hardware takes 3-5 minutes.\n" "- System installation on modern hardware takes 3-5 minutes.\n"
"- Ability to install the system over a network\n" "- Ability to install the system over a network\n"
@ -1693,22 +1722,22 @@ msgid ""
"required application software." "required application software."
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:511 #: source/ubl-strings.h:518
msgid "Modular graphical administration interface" msgid "Modular graphical administration interface"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:512 #: source/ubl-strings.h:519
msgid "" msgid ""
"- A graphical administration interface that includes a comprehensive set of " "- A graphical administration interface that includes a comprehensive set of "
"system utilities for system configuration\n" "system utilities for system configuration\n"
"- Web-based tools for administering local and remote workstations" "- Web-based tools for administering local and remote workstations"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:515 #: source/ubl-strings.h:522
msgid "UBPile Infrastructure Monitoring and Management System" msgid "UBPile Infrastructure Monitoring and Management System"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:516 #: source/ubl-strings.h:523
msgid "" msgid ""
"Includes automation and orchestration mechanisms for comprehensive " "Includes automation and orchestration mechanisms for comprehensive "
"information infrastructure management.\n" "information infrastructure management.\n"
@ -1717,11 +1746,11 @@ msgid ""
"as well as manage computing equipment." "as well as manage computing equipment."
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:520 #: source/ubl-strings.h:527
msgid "UBLinux Server virtualization tools" msgid "UBLinux Server virtualization tools"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:521 #: source/ubl-strings.h:528
msgid "" msgid ""
"The server and workstation virtualization system enables efficient " "The server and workstation virtualization system enables efficient "
"deployment and management of virtual IT infrastructure in data centers.\n" "deployment and management of virtual IT infrastructure in data centers.\n"
@ -1731,11 +1760,11 @@ msgid ""
"- Backup, data protection, and VDI mechanisms." "- Backup, data protection, and VDI mechanisms."
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:526 #: source/ubl-strings.h:533
msgid "Professional technical support" msgid "Professional technical support"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:527 #: source/ubl-strings.h:534
msgid "" msgid ""
"You can choose the level of technical support for the system that most " "You can choose the level of technical support for the system that most "
"appropriate for your needs.\n" "appropriate for your needs.\n"
@ -1743,22 +1772,22 @@ msgid ""
"For more information, visit our website the \"Support Levels\" section." "For more information, visit our website the \"Support Levels\" section."
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:531 #: source/ubl-strings.h:538
msgid "Interactive Knowledge Base" msgid "Interactive Knowledge Base"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:532 #: source/ubl-strings.h:539
msgid "" msgid ""
"Continuously evolving and clearly describes the installation and " "Continuously evolving and clearly describes the installation and "
"configuration of the system, as well as the use of its features. Located at " "configuration of the system, as well as the use of its features. Located at "
"https://wiki.ublinux.com" "https://wiki.ublinux.com"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:534 #: source/ubl-strings.h:541
msgid "Network Boot" msgid "Network Boot"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:535 #: source/ubl-strings.h:542
msgid "" msgid ""
"Allows system booting for diskless and standard workstations over a local " "Allows system booting for diskless and standard workstations over a local "
"network or the Internet (even over slow connection channels)." "network or the Internet (even over slow connection channels)."

@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Язык системы"
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "Локаль" msgstr "Локаль"
#: source/ubl-strings.h:263 source/ubl-strings.h:418 #: source/ubl-strings.h:263 source/ubl-strings.h:416
msgid "System language" msgid "System language"
msgstr "Язык системы" msgstr "Язык системы"
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Язык системы"
msgid "Territory" msgid "Territory"
msgstr "Территория" msgstr "Территория"
#: source/ubl-strings.h:265 source/ubl-strings.h:419 #: source/ubl-strings.h:265 source/ubl-strings.h:417
msgid "Specify your preferred system languages" msgid "Specify your preferred system languages"
msgstr "Укажите предпочитаемый язык системы" msgstr "Укажите предпочитаемый язык системы"
@ -940,8 +940,9 @@ msgid "Startup services"
msgstr "Службы автозапуска" msgstr "Службы автозапуска"
#: source/ubl-strings.h:278 #: source/ubl-strings.h:278
#, fuzzy
msgid "Autorun of services" msgid "Autorun of services"
msgstr "Автозапуск служб" msgstr "Службы автозапуска"
#: source/ubl-strings.h:279 #: source/ubl-strings.h:279
msgid "Boot load" msgid "Boot load"
@ -1445,8 +1446,9 @@ msgid "Select modules found on the sources to be installed"
msgstr "Выберите модули, найденные на источниках, которые будут установлены" msgstr "Выберите модули, найденные на источниках, которые будут установлены"
#: source/ubl-strings.h:407 #: source/ubl-strings.h:407
#, fuzzy
msgid "Configuring the system" msgid "Configuring the system"
msgstr "Настройка системы" msgstr "Запуск системы"
#: source/ubl-strings.h:408 #: source/ubl-strings.h:408
msgid "Configuring the parameters of the installed system" msgid "Configuring the parameters of the installed system"
@ -1473,7 +1475,8 @@ msgid ""
"Selecting additional kernel modules from the repository via the Internet" "Selecting additional kernel modules from the repository via the Internet"
msgstr "Выбор дополнительных модулей ядра из репозитория через Интернет" msgstr "Выбор дополнительных модулей ядра из репозитория через Интернет"
#: source/ubl-strings.h:415 #: source/ubl-strings.h:413
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Search and select the software you need to install by package name. Internet " "Search and select the software you need to install by package name. Internet "
"access required" "access required"
@ -1481,47 +1484,99 @@ msgstr ""
"Выбор группы программного обеспечения для установки из репозитория. " "Выбор группы программного обеспечения для установки из репозитория. "
"Требуется доступ в Интернет" "Требуется доступ в Интернет"
#: source/ubl-strings.h:416 #: source/ubl-strings.h:414
msgid "Chosen packages" msgid "Chosen packages"
msgstr "Выбраныне пакеты" msgstr "Выбранные пакеты"
#: source/ubl-strings.h:417 #: source/ubl-strings.h:415
msgid "Enter your time zone" msgid "Enter your time zone"
msgstr "Введите свой часовой пояс" msgstr "Введите свой часовой пояс"
#: source/ubl-strings.h:420 #: source/ubl-strings.h:418
msgid "Setting up system users" msgid "Setting up system users"
msgstr "Настройка пользователей системы" msgstr "Настройка пользователей системы"
#: source/ubl-strings.h:421 #: source/ubl-strings.h:419
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Автозагрузка" msgstr "Автозагрузка"
#: source/ubl-strings.h:422 #: source/ubl-strings.h:420
msgid "Configuring startup services" msgid "Configuring startup services"
msgstr "Настройка служб автозагрузки" msgstr "Настройка служб автозагрузки"
#: source/ubl-strings.h:423 #: source/ubl-strings.h:421
msgid "Starting the system" msgid "Starting the system"
msgstr "Запуск системы" msgstr "Запуск системы"
#: source/ubl-strings.h:424 #: source/ubl-strings.h:422
msgid "Setting up system boot" msgid "Setting up system boot"
msgstr "Настройка загрузки системы" msgstr "Настройка загрузки системы"
#: source/ubl-strings.h:425 #: source/ubl-strings.h:423
msgid "Setting up network access" msgid "Setting up network access"
msgstr "Настройка доступа к сети" msgstr "Настройка доступа к сети"
#: source/ubl-strings.h:428 #: source/ubl-strings.h:424
#, fuzzy
msgid "Configuring the installation of additional components"
msgstr "Выбор дополнительных компонентов"
#: source/ubl-strings.h:425
msgid "Wait for the system to finish loading" msgid "Wait for the system to finish loading"
msgstr "Дождитесь завершения загрузки системы" msgstr "Дождитесь завершения загрузки системы"
#: source/ubl-strings.h:426
#, fuzzy
msgid "Selecting software from the installation media"
msgstr "Добро пожаловать в установку UBLinux"
#: source/ubl-strings.h:427
msgid "Modules and packages"
msgstr "Модули и пакеты"
#: source/ubl-strings.h:428
msgid "Setting the system"
msgstr "Настройка системы"
#: source/ubl-strings.h:429
msgid ""
"Selecting software packages to install from the repository. Internet access "
"is required"
msgstr ""
"Выбор пакетов программного обеспечения для установки из репозитория. "
"Требуется доступ в Интернет"
#: source/ubl-strings.h:430
msgid ""
"Selecting software modules to install from the repository. Internet access "
"is required"
msgstr ""
"Выбор модулей программного обеспечения для установки из репозитория. "
"Требуется доступ в Интернет"
#: source/ubl-strings.h:431 #: source/ubl-strings.h:431
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: source/ubl-strings.h:432 source/ubl-strings.h:434 source/ubl-strings.h:435
#: source/ubl-strings.h:436
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "Открыть"
#: source/ubl-strings.h:433
msgid ""
"Selecting the software group to install from the repository. Internet access "
"is required"
msgstr ""
"Выбор группы программного обеспечения для установки из репозитория. "
"Требуется доступ в Интернет"
#: source/ubl-strings.h:438
msgid "Product ecosystem" msgid "Product ecosystem"
msgstr "Экосистема продуктов" msgstr "Экосистема продуктов"
#: source/ubl-strings.h:432 #: source/ubl-strings.h:439
msgid "" msgid ""
"Developed by a team of professionals and successfully presented on the " "Developed by a team of professionals and successfully presented on the "
"market.\n" "market.\n"
@ -1541,11 +1596,11 @@ msgstr ""
"систему управления ИТ-инфраструктурой,\n" "систему управления ИТ-инфраструктурой,\n"
"систему виртуализации" "систему виртуализации"
#: source/ubl-strings.h:440 #: source/ubl-strings.h:447
msgid "System Usage" msgid "System Usage"
msgstr "Использование системы" msgstr "Использование системы"
#: source/ubl-strings.h:441 #: source/ubl-strings.h:448
msgid "" msgid ""
"It has been successfully used in both government agencies and commercial " "It has been successfully used in both government agencies and commercial "
"companies of various sizes." "companies of various sizes."
@ -1553,11 +1608,11 @@ msgstr ""
"Успешно применяется как в государственных учреждениях, так и коммерческих " "Успешно применяется как в государственных учреждениях, так и коммерческих "
"компаниях различного масштаба" "компаниях различного масштаба"
#: source/ubl-strings.h:443 #: source/ubl-strings.h:450
msgid "System Editions" msgid "System Editions"
msgstr "Редакции системы" msgstr "Редакции системы"
#: source/ubl-strings.h:444 #: source/ubl-strings.h:451
msgid "" msgid ""
"- UBLinux Desktop Enterprise for workstations (PCs, laptops, thin clients, " "- UBLinux Desktop Enterprise for workstations (PCs, laptops, thin clients, "
"dashboards, including interactive touchscreens and Multi-touch, industrial " "dashboards, including interactive touchscreens and Multi-touch, industrial "
@ -1567,7 +1622,7 @@ msgid ""
"- UBLinux Education for educational institutions,\n" "- UBLinux Education for educational institutions,\n"
"- UBLinux Desktop Basic for personal (home) use" "- UBLinux Desktop Basic for personal (home) use"
msgstr "" msgstr ""
"- редакция \"Desktop Enterprise\" для рабочих мест (ПК, ноутбуки, тонкие " "редакция \"Desktop Enterprise\" для рабочих мест (ПК, ноутбуки, тонкие "
"клиенты, информационные панели, в т.ч. интерактивные с сенсорным экраном и " "клиенты, информационные панели, в т.ч. интерактивные с сенсорным экраном и "
"функцией Мультитач, промышленные компьютеры, ПАК),\n" "функцией Мультитач, промышленные компьютеры, ПАК),\n"
"- редакция \"Server\" для серверного оборудования и СХД,\n" "- редакция \"Server\" для серверного оборудования и СХД,\n"
@ -1575,11 +1630,11 @@ msgstr ""
"- редакция \"Education\" для образовательных учреждений,\n" "- редакция \"Education\" для образовательных учреждений,\n"
"- редакция \"Desktop Basic\" для личного (домашнего) использования" "- редакция \"Desktop Basic\" для личного (домашнего) использования"
#: source/ubl-strings.h:450 #: source/ubl-strings.h:457
msgid "Device Support" msgid "Device Support"
msgstr "Поддержка устройств" msgstr "Поддержка устройств"
#: source/ubl-strings.h:451 #: source/ubl-strings.h:458
msgid "" msgid ""
"A wide range of devices is supported: printing equipment, scanners, webcams, " "A wide range of devices is supported: printing equipment, scanners, webcams, "
"etc.\n" "etc.\n"
@ -1593,11 +1648,11 @@ msgstr ""
"Поддержка сенсорных системам ввода (Multi-touch) с определением до 20 " "Поддержка сенсорных системам ввода (Multi-touch) с определением до 20 "
"одновременных точек касания" "одновременных точек касания"
#: source/ubl-strings.h:455 #: source/ubl-strings.h:462
msgid "Modular secure architecture" msgid "Modular secure architecture"
msgstr "Модульная защищённая архитектура" msgstr "Модульная защищённая архитектура"
#: source/ubl-strings.h:456 #: source/ubl-strings.h:463
msgid "" msgid ""
"- each OS component is represented by a separate module with a digital " "- each OS component is represented by a separate module with a digital "
"signature and integrity control\n" "signature and integrity control\n"
@ -1612,11 +1667,11 @@ msgstr ""
"- позволяет гибко адаптировать систему, под рабочие процессы заказчика,\n" "- позволяет гибко адаптировать систему, под рабочие процессы заказчика,\n"
"- обеспечивает высокую производительность и надежность работы системы" "- обеспечивает высокую производительность и надежность работы системы"
#: source/ubl-strings.h:461 #: source/ubl-strings.h:468
msgid "Flexible Adaptation" msgid "Flexible Adaptation"
msgstr "Гибкая адаптация" msgstr "Гибкая адаптация"
#: source/ubl-strings.h:462 #: source/ubl-strings.h:469
msgid "" msgid ""
"By changing the system's modules, its capabilities are tailored to the needs " "By changing the system's modules, its capabilities are tailored to the needs "
"of each user.\n" "of each user.\n"
@ -1632,11 +1687,12 @@ msgstr ""
"подключение к серверу), до конфигурации, содержащей весь перечень " "подключение к серверу), до конфигурации, содержащей весь перечень "
"возможностей системы" "возможностей системы"
#: source/ubl-strings.h:466 #: source/ubl-strings.h:473
msgid "Domain architecture support" msgid "Domain architecture support"
msgstr "Поддержка доменной архитектуры" msgstr "Поддержка доменной архитектуры"
#: source/ubl-strings.h:467 #: source/ubl-strings.h:474
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"A domain controller allows you to:\n" "A domain controller allows you to:\n"
"\n" "\n"
@ -1655,11 +1711,11 @@ msgstr ""
"Позволяет интегрировать АРМ в Microsoft Active Directory, FreeIPA, Samba DC, " "Позволяет интегрировать АРМ в Microsoft Active Directory, FreeIPA, Samba DC, "
"применяя на АРМ необходимые доменные настройки" "применяя на АРМ необходимые доменные настройки"
#: source/ubl-strings.h:474 #: source/ubl-strings.h:481
msgid "Compatibility with Windows applications" msgid "Compatibility with Windows applications"
msgstr "Совместимость с Windows приложениями" msgstr "Совместимость с Windows приложениями"
#: source/ubl-strings.h:475 #: source/ubl-strings.h:482
msgid "" msgid ""
"Using Wine or the Winix integration module, you can launch and work with " "Using Wine or the Winix integration module, you can launch and work with "
"most Windows applications." "most Windows applications."
@ -1667,11 +1723,11 @@ msgstr ""
"С помощью средств Wine, либо модуля интеграции Winix, можно запускать и " "С помощью средств Wine, либо модуля интеграции Winix, можно запускать и "
"работать с большинством приложений Windows" "работать с большинством приложений Windows"
#: source/ubl-strings.h:477 #: source/ubl-strings.h:484
msgid "High level of optimization" msgid "High level of optimization"
msgstr "Высокий уровень оптимизации" msgstr "Высокий уровень оптимизации"
#: source/ubl-strings.h:478 #: source/ubl-strings.h:485
msgid "" msgid ""
"The system is lightweight. This allows for comfortable operation when " "The system is lightweight. This allows for comfortable operation when "
"booting from USB drives, on diskless workstations, and on thin clients. It " "booting from USB drives, on diskless workstations, and on thin clients. It "
@ -1681,11 +1737,11 @@ msgstr ""
"загрузке системы с USB накопителей, на бездисковых АРМ, тонких клиентах. А " "загрузке системы с USB накопителей, на бездисковых АРМ, тонких клиентах. А "
"также использовать устаревшие рабочие места с низкой производительностью" "также использовать устаревшие рабочие места с низкой производительностью"
#: source/ubl-strings.h:480 #: source/ubl-strings.h:487
msgid "Intuitive interface" msgid "Intuitive interface"
msgstr "Интуитивно понятный интерфейс" msgstr "Интуитивно понятный интерфейс"
#: source/ubl-strings.h:481 #: source/ubl-strings.h:488
msgid "" msgid ""
"Support for XFCE, KDE Plasma, GNOME, MATE, LXQt, and other graphical " "Support for XFCE, KDE Plasma, GNOME, MATE, LXQt, and other graphical "
"environments allows you to choose and flexibly customize the most convenient " "environments allows you to choose and flexibly customize the most convenient "
@ -1698,11 +1754,11 @@ msgstr ""
"Позволяет пользователю легко начать работать с системой, в том числе при " "Позволяет пользователю легко начать работать с системой, в том числе при "
"переходе с Windows" "переходе с Windows"
#: source/ubl-strings.h:483 #: source/ubl-strings.h:490
msgid "Multi-workstation (multi-seat)" msgid "Multi-workstation (multi-seat)"
msgstr "Мульти рабочее место (multiseat)" msgstr "Мульти рабочее место (multiseat)"
#: source/ubl-strings.h:484 #: source/ubl-strings.h:491
msgid "" msgid ""
"The ability for multiple users to work simultaneously at a single " "The ability for multiple users to work simultaneously at a single "
"workstation.\n" "workstation.\n"
@ -1718,11 +1774,11 @@ msgstr ""
"монитор, клавиатура/мышь. Можно реализовать на встроенных видео выходах без " "монитор, клавиатура/мышь. Можно реализовать на встроенных видео выходах без "
"использования отдельной видеокарты" "использования отдельной видеокарты"
#: source/ubl-strings.h:488 #: source/ubl-strings.h:495
msgid "Application Software" msgid "Application Software"
msgstr "Прикладное программное обеспечение" msgstr "Прикладное программное обеспечение"
#: source/ubl-strings.h:489 #: source/ubl-strings.h:496
msgid "" msgid ""
"The system comes with a comprehensive set of software out of the box to " "The system comes with a comprehensive set of software out of the box to "
"performing most common tasks.\n" "performing most common tasks.\n"
@ -1736,11 +1792,11 @@ msgstr ""
"Графический пакетный менеджер позволяет быстро и интуитивно понятно " "Графический пакетный менеджер позволяет быстро и интуитивно понятно "
"устанавливать дополнительное ПО, драйверы для оборудования" "устанавливать дополнительное ПО, драйверы для оборудования"
#: source/ubl-strings.h:493 #: source/ubl-strings.h:500
msgid "Corporate Services" msgid "Corporate Services"
msgstr "Корпоративные сервисы" msgstr "Корпоративные сервисы"
#: source/ubl-strings.h:494 #: source/ubl-strings.h:501
msgid "" msgid ""
"The system allows you to deploy and manage or connect to a variety of " "The system allows you to deploy and manage or connect to a variety of "
"centralized corporate services: email, group chats, video conferencing, " "centralized corporate services: email, group chats, video conferencing, "
@ -1750,11 +1806,11 @@ msgstr ""
"централизованных корпоративных сервисов: почта, групповые чаты, " "централизованных корпоративных сервисов: почта, групповые чаты, "
"видеоконференции, системы совместной работы и т.д." "видеоконференции, системы совместной работы и т.д."
#: source/ubl-strings.h:496 #: source/ubl-strings.h:503
msgid "Security and Resiliency, Sandbox Mode" msgid "Security and Resiliency, Sandbox Mode"
msgstr "Безопасность и отказоустойчивость, режим \"песочницы\"" msgstr "Безопасность и отказоустойчивость, режим \"песочницы\""
#: source/ubl-strings.h:497 #: source/ubl-strings.h:504
msgid "" msgid ""
"A robust application package management system and built-in information " "A robust application package management system and built-in information "
"security mechanisms ensure a high level of security and resiliency for the " "security mechanisms ensure a high level of security and resiliency for the "
@ -1771,11 +1827,11 @@ msgstr ""
"некорректных действии. При перезагрузке система вернется к \"эталонному\" " "некорректных действии. При перезагрузке система вернется к \"эталонному\" "
"состоянию" "состоянию"
#: source/ubl-strings.h:501 #: source/ubl-strings.h:508
msgid "Custom repositories" msgid "Custom repositories"
msgstr "Собственные репозитории" msgstr "Собственные репозитории"
#: source/ubl-strings.h:502 #: source/ubl-strings.h:509
msgid "" msgid ""
"- repositories are developed and maintained by the operating system " "- repositories are developed and maintained by the operating system "
"developer,\n" "developer,\n"
@ -1788,11 +1844,11 @@ msgstr ""
"Также поддерживается создание служебных репозиториев, которые пользователи " "Также поддерживается создание служебных репозиториев, которые пользователи "
"могут создать и адаптировать под свои нужды" "могут создать и адаптировать под свои нужды"
#: source/ubl-strings.h:506 #: source/ubl-strings.h:513
msgid "Quick deployment" msgid "Quick deployment"
msgstr "Быстрое развёртывание" msgstr "Быстрое развёртывание"
#: source/ubl-strings.h:507 #: source/ubl-strings.h:514
msgid "" msgid ""
"- System installation on modern hardware takes 3-5 minutes.\n" "- System installation on modern hardware takes 3-5 minutes.\n"
"- Ability to install the system over a network\n" "- Ability to install the system over a network\n"
@ -1805,11 +1861,11 @@ msgstr ""
"ISO образ с одного из настроенных рабочих мест, включив в образ необходимые " "ISO образ с одного из настроенных рабочих мест, включив в образ необходимые "
"настройки, предустановленный набор необходимого прикладного ПО" "настройки, предустановленный набор необходимого прикладного ПО"
#: source/ubl-strings.h:511 #: source/ubl-strings.h:518
msgid "Modular graphical administration interface" msgid "Modular graphical administration interface"
msgstr "Модульный графический интерфейс администрирования" msgstr "Модульный графический интерфейс администрирования"
#: source/ubl-strings.h:512 #: source/ubl-strings.h:519
msgid "" msgid ""
"- A graphical administration interface that includes a comprehensive set of " "- A graphical administration interface that includes a comprehensive set of "
"system utilities for system configuration\n" "system utilities for system configuration\n"
@ -1820,11 +1876,11 @@ msgstr ""
"ориентированные средства для администрирования как локального, так и " "ориентированные средства для администрирования как локального, так и "
"удаленных рабочих мест" "удаленных рабочих мест"
#: source/ubl-strings.h:515 #: source/ubl-strings.h:522
msgid "UBPile Infrastructure Monitoring and Management System" msgid "UBPile Infrastructure Monitoring and Management System"
msgstr "Система мониторинга и управления инфраструктурой UBPile" msgstr "Система мониторинга и управления инфраструктурой UBPile"
#: source/ubl-strings.h:516 #: source/ubl-strings.h:523
msgid "" msgid ""
"Includes automation and orchestration mechanisms for comprehensive " "Includes automation and orchestration mechanisms for comprehensive "
"information infrastructure management.\n" "information infrastructure management.\n"
@ -1838,11 +1894,11 @@ msgstr ""
"Используется для автоматизации задач по развертыванию и конфигурации рабочих " "Используется для автоматизации задач по развертыванию и конфигурации рабочих "
"станций и серверов, управлению парком вычислительной техники." "станций и серверов, управлению парком вычислительной техники."
#: source/ubl-strings.h:520 #: source/ubl-strings.h:527
msgid "UBLinux Server virtualization tools" msgid "UBLinux Server virtualization tools"
msgstr "Инструменты виртуализации серверов UBLinux" msgstr "Инструменты виртуализации серверов UBLinux"
#: source/ubl-strings.h:521 #: source/ubl-strings.h:528
msgid "" msgid ""
"The server and workstation virtualization system enables efficient " "The server and workstation virtualization system enables efficient "
"deployment and management of virtual IT infrastructure in data centers.\n" "deployment and management of virtual IT infrastructure in data centers.\n"
@ -1859,11 +1915,11 @@ msgstr ""
"FreeBSD\n" "FreeBSD\n"
"Механизмы резервного копирования, защиты данных и VDI." "Механизмы резервного копирования, защиты данных и VDI."
#: source/ubl-strings.h:526 #: source/ubl-strings.h:533
msgid "Professional technical support" msgid "Professional technical support"
msgstr "Профессиональная техподдержка" msgstr "Профессиональная техподдержка"
#: source/ubl-strings.h:527 #: source/ubl-strings.h:534
msgid "" msgid ""
"You can choose the level of technical support for the system that most " "You can choose the level of technical support for the system that most "
"appropriate for your needs.\n" "appropriate for your needs.\n"
@ -1875,11 +1931,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Подробнее можно ознакомиться на нашем сайте в разделе \"Уровни поддержки\"" "Подробнее можно ознакомиться на нашем сайте в разделе \"Уровни поддержки\""
#: source/ubl-strings.h:531 #: source/ubl-strings.h:538
msgid "Interactive Knowledge Base" msgid "Interactive Knowledge Base"
msgstr "Интерактивная база знаний" msgstr "Интерактивная база знаний"
#: source/ubl-strings.h:532 #: source/ubl-strings.h:539
msgid "" msgid ""
"Continuously evolving and clearly describes the installation and " "Continuously evolving and clearly describes the installation and "
"configuration of the system, as well as the use of its features. Located at " "configuration of the system, as well as the use of its features. Located at "
@ -1888,14 +1944,27 @@ msgstr ""
"Постоянно развивается и наглядно описывает установку и настройку системы, " "Постоянно развивается и наглядно описывает установку и настройку системы, "
"использование ее возможностей. Расположена по адресу https://wiki.ublinux.com" "использование ее возможностей. Расположена по адресу https://wiki.ublinux.com"
#: source/ubl-strings.h:534 #: source/ubl-strings.h:541
msgid "Network Boot" msgid "Network Boot"
msgstr "Загрузка по сети" msgstr "Загрузка по сети"
#: source/ubl-strings.h:535 #: source/ubl-strings.h:542
msgid "" msgid ""
"Allows system booting for diskless and standard workstations over a local " "Allows system booting for diskless and standard workstations over a local "
"network or the Internet (even over slow connection channels)." "network or the Internet (even over slow connection channels)."
msgstr "" msgstr ""
"Позволяет загрузку системы для бездисковых и обычных рабочих станций через " "Позволяет загрузку системы для бездисковых и обычных рабочих станций через "
"локальную сеть или Интернет (даже используя \"слабые\" каналы связи)" "локальную сеть или Интернет (даже используя \"слабые\" каналы связи)"
#~ msgid ""
#~ "<b>Attention!</b> The selected partition will be modified: the size will "
#~ "be reduced. In the resulting free space, a partition will be created into "
#~ "which the system will be\n"
#~ "installed."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Внимание!</b> Выбранный раздел будет модифицирован: размер будет "
#~ "уменьшен. В полученном свободном пространстве будет создан раздел, в "
#~ "который будет произведена установка ОС."
#~ msgid "Region"
#~ msgstr "Регион"

@ -424,6 +424,13 @@ NULL)
// #define _LABEL _("Configuring the installation of additional components") // #define _LABEL _("Configuring the installation of additional components")
// #define _LABEL _("Wait for the system to finish loading") // #define _LABEL _("Wait for the system to finish loading")
// #define _LABEL _("Selecting software from the installation media") // #define _LABEL _("Selecting software from the installation media")
// #define _LABEL _("Modules and packages")
// #define _LABEL _("Setting the system")
// #define _LABEL _("Selecting software packages to install from the repository. Internet access is required")
// #define _LABEL _("Selecting software modules to install from the repository. Internet access is required")
// #define _LABEL _("Language")
// #define _LABEL _("On")
// #define _LABEL _("Selecting the software group to install from the repository. Internet access is required")
#define slide_1_title _("Product ecosystem") #define slide_1_title _("Product ecosystem")
#define slide_1_text _("Developed by a team of professionals and successfully presented on the market.\n\ #define slide_1_text _("Developed by a team of professionals and successfully presented on the market.\n\

@ -785,7 +785,6 @@ agreement</property>
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<property name="can-focus">False</property> <property name="can-focus">False</property>
<property name="tab-pos">left</property> <property name="tab-pos">left</property>
<property name="show-tabs">False</property>
<child> <child>
<object class="GtkBox"> <object class="GtkBox">
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
@ -4922,7 +4921,7 @@ agreement</property>
</child> </child>
</object> </object>
<packing> <packing>
<property name="expand">False</property> <property name="expand">True</property>
<property name="fill">True</property> <property name="fill">True</property>
<property name="position">6</property> <property name="position">6</property>
</packing> </packing>
@ -6806,7 +6805,7 @@ agreement</property>
<property name="valign">start</property> <property name="valign">start</property>
<property name="label" translatable="yes">You have system installed on your computer. <property name="label" translatable="yes">You have system installed on your computer.
You can reboot and use your new system You can reboot and use your new system
or continue working in the environment, booted from the Live image.</property> or continue working in the system Live environment.</property>
<property name="justify">center</property> <property name="justify">center</property>
<property name="wrap">True</property> <property name="wrap">True</property>
<attributes> <attributes>

Loading…
Cancel
Save