Localisation

pull/170/head
parent 3d1deedaa1
commit da7b5cc4fd

@ -144,7 +144,7 @@ msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:40 #: source/ubl-strings.h:40
msgid "Region:" msgid "Location:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:41 #: source/ubl-strings.h:41
@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Keyboard layout language"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:95 #: source/ubl-strings.h:95
msgid "Region were not fullified" msgid "Location were not fullified"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:96 #: source/ubl-strings.h:96
@ -861,7 +861,7 @@ msgid "Locale"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:266 #: source/ubl-strings.h:266
msgid "Language" msgid "System language"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:267 #: source/ubl-strings.h:267
@ -893,7 +893,7 @@ msgid "System"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:274 #: source/ubl-strings.h:274
msgid "Packages" msgid "Installing software by groups"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:275 #: source/ubl-strings.h:275
@ -905,11 +905,11 @@ msgid "Kernel addons"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:277 source/ubl-strings.h:278 #: source/ubl-strings.h:277 source/ubl-strings.h:278
msgid "Choose additional components" msgid "Installing Modules"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:279 #: source/ubl-strings.h:279
msgid "Region" msgid "Location"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:280 #: source/ubl-strings.h:280
@ -1387,7 +1387,7 @@ msgid "Select modules found on the sources to be installed"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:401 #: source/ubl-strings.h:401
msgid "Configuring the system" msgid "Settings the system"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:402 #: source/ubl-strings.h:402
@ -1418,13 +1418,12 @@ msgid "Selecting additional installation components"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:408 #: source/ubl-strings.h:408
msgid "Selecting additional components and software" msgid "Installing Packages"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:409 #: source/ubl-strings.h:409
msgid "" msgid ""
"Search and select the software you need to install by package name. Internet " "Selecting software packages to install from the repository. Internet access is required"
"access required"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:410 #: source/ubl-strings.h:410
@ -1464,11 +1463,11 @@ msgid "Setting up network access"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:420 #: source/ubl-strings.h:420
msgid "Additional system components" msgid "Installing software by groups"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:421 #: source/ubl-strings.h:421
msgid "Configuring the installation of additional components" msgid "Selecting the software group to install from the repository. Internet access is required"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:422 #: source/ubl-strings.h:422
@ -1753,5 +1752,5 @@ msgid ""
"network or the Internet (even over slow connection channels)." "network or the Internet (even over slow connection channels)."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Selecting software from the installation media" msgid "Selecting software modules to install from the repository. Internet access is required"
msgstr "" msgstr ""

@ -915,8 +915,8 @@ msgid "System"
msgstr "Система" msgstr "Система"
#: source/ubl-strings.h:274 #: source/ubl-strings.h:274
msgid "Packages" msgid "Modules and packages"
msgstr "Пакеты" msgstr "Модули и пакеты"
#: source/ubl-strings.h:275 #: source/ubl-strings.h:275
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
@ -1416,7 +1416,7 @@ msgid "Select modules found on the sources to be installed"
msgstr "Выберите модули, найденные на источниках, которые будут установлены" msgstr "Выберите модули, найденные на источниках, которые будут установлены"
#: source/ubl-strings.h:401 #: source/ubl-strings.h:401
msgid "Configuring the system" msgid "Setting the system"
msgstr "Настройка системы" msgstr "Настройка системы"
#: source/ubl-strings.h:402 #: source/ubl-strings.h:402
@ -1444,18 +1444,17 @@ msgstr ""
"Выбор дополнительных модулей ядра из репозитория через Интернет" "Выбор дополнительных модулей ядра из репозитория через Интернет"
#: source/ubl-strings.h:407 #: source/ubl-strings.h:407
msgid "Selecting additional installation components" msgid "Installing Modules"
msgstr "Выбор дополнительных компонентов установки" msgstr "Установка модулей"
#: source/ubl-strings.h:408 #: source/ubl-strings.h:408
msgid "Selecting additional components and software" msgid "Installing Packages"
msgstr "Выбор дополнительных компонентов и программного обеспечения" msgstr "Установка пакетов"
#: source/ubl-strings.h:409 #: source/ubl-strings.h:409
msgid "" msgid ""
"Search and select the software you need to install by package name. Internet " "Selecting software packages to install from the repository. Internet access is required"
"access required" msgstr "Выбор пакетов программного обеспечения для установки из репозитория. Требуется доступ в Интернет"
msgstr "Найдите и выберите необходимое программное обеспечение по названию пакета. Требуется доступ в Интернет"
#: source/ubl-strings.h:410 #: source/ubl-strings.h:410
msgid "Chosen packages" msgid "Chosen packages"
@ -1494,12 +1493,12 @@ msgid "Setting up network access"
msgstr "Настройка доступа к сети" msgstr "Настройка доступа к сети"
#: source/ubl-strings.h:420 #: source/ubl-strings.h:420
msgid "Additional system components" msgid "Installing software by groups"
msgstr "Дополнительные компоненты" msgstr "Установка программ по группам"
#: source/ubl-strings.h:421 #: source/ubl-strings.h:421
msgid "Configuring the installation of additional components" msgid "Selecting the software group to install from the repository. Internet access is required"
msgstr "Настройка установки дополнительных компонентов" msgstr "Выбор группы программного обеспечения для установки из репозитория. Требуется доступ в Интернет"
#: source/ubl-strings.h:422 #: source/ubl-strings.h:422
msgid "Wait for the system to finish loading" msgid "Wait for the system to finish loading"
@ -3650,5 +3649,5 @@ msgstr ""
"будет отформатирован." "будет отформатирован."
msgid "Selecting software from the installation media" msgid "Selecting software modules to install from the repository. Internet access is required"
msgstr "Выбор программного обеспечения с установочного носителя" msgstr "Выбор модулей программного обеспечения для установки из репозитория. Требуется доступ в Интернет"
Loading…
Cancel
Save