Wiki link added to localisation

pull/92/head
parent c52dcaf040
commit ed4a703ab9

@ -25,226 +25,232 @@ msgstr ""
msgid "Configuring system boot parameters"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:5
msgid "Boot menu"
#: source/ubl-strings.h:4
msgid ""
"https://wiki.ublinux.ru/ru/Программное_обеспечениерограммы_и_утилиты/Все/"
"ubl-settings-bootloader"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:6
msgid "Boot selection menu timer:"
msgid "Boot menu"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:7
msgid "seconds"
msgid "Boot selection menu timer:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:8
msgid "Default"
msgid "seconds"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:9
msgid "Default OS:"
msgid "Default"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:10
msgid "Load screen display mode:"
msgid "Default OS:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:11
msgid "Boot Menu Users"
msgid "Load screen display mode:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:12
msgid "Startup ringtone"
msgid "Boot Menu Users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:13
msgid "Parameters passed to the kernel"
msgid "Startup ringtone"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:14
msgid "Command line parameters:"
msgid "Parameters passed to the kernel"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:15
msgid "Input terminal"
msgid "Command line parameters:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:16
msgid "Input terminal"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:17
msgid "Output terminal"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:18 source/ubl-strings.h:56
#: source/ubl-strings.h:19 source/ubl-strings.h:57
msgid "Administrator"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:19
#: source/ubl-strings.h:20
msgid "Name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:20
#: source/ubl-strings.h:21 source/ubl-strings.h:61
msgid "User"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:21
#: source/ubl-strings.h:22
msgid "Password"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:22
#: source/ubl-strings.h:23
msgid "Melody code"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:23
#: source/ubl-strings.h:24
msgid "Option"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:24
#: source/ubl-strings.h:25
msgid "Description"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:26
#: source/ubl-strings.h:27
msgid "Add"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:27
#: source/ubl-strings.h:28
msgid "Edit"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:28
#: source/ubl-strings.h:29
msgid "Remove"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:30
#: source/ubl-strings.h:31
msgid "Accept"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:31
#: source/ubl-strings.h:32
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:33
#: source/ubl-strings.h:34
msgid "Boot animation with log"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:34
#: source/ubl-strings.h:35
msgid "Boot animation without log"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:35
#: source/ubl-strings.h:36
msgid "No boot animation with log"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:36
#: source/ubl-strings.h:37
msgid "No boot animation with shortened log"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:37
#: source/ubl-strings.h:38
msgid "Back"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:38
#: source/ubl-strings.h:39
msgid "Default (Use last succeeded)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:40
#: source/ubl-strings.h:41
msgid "Password input"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:41 source/ubl-strings.h:48
#: source/ubl-strings.h:42 source/ubl-strings.h:49
msgid "Repeat password:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:42 source/ubl-strings.h:50
#: source/ubl-strings.h:43 source/ubl-strings.h:51
msgid "Password hash:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:43 source/ubl-strings.h:49
#: source/ubl-strings.h:44 source/ubl-strings.h:50
msgid "Do not encrypt password"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:44
#: source/ubl-strings.h:45
msgid "Password contain special symbols"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:45
#: source/ubl-strings.h:46
msgid "Empty important field"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:46
#: source/ubl-strings.h:47
msgid "Password mismatch"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:47
#: source/ubl-strings.h:48
msgid "Password:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:51
#: source/ubl-strings.h:52
msgid "Password must be at least"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:51
#: source/ubl-strings.h:52
msgid "characters"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:53
#: source/ubl-strings.h:54
msgid "Add user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:54
#: source/ubl-strings.h:55
msgid "Edit user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:55
#: source/ubl-strings.h:56
msgid "Delete user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:57
#: source/ubl-strings.h:58
msgid "User name:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:58
#: source/ubl-strings.h:59
msgid "User password:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:59
#: source/ubl-strings.h:60
msgid "Are you sure you want to remove user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:59
#: source/ubl-strings.h:60
msgid "from boot menu users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:60
#: source/ubl-strings.h:61
msgid "is already exists. Do you really want to save user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:62
#: source/ubl-strings.h:63
msgid "Add ringtone"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:63
#: source/ubl-strings.h:64
msgid "Edit ringtone"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:64
#: source/ubl-strings.h:65
msgid "Delete ringtone"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:65
#: source/ubl-strings.h:66
msgid "Chosen"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:66
#: source/ubl-strings.h:67
msgid "Name:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:67
#: source/ubl-strings.h:68
msgid "Melody code:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:68
#: source/ubl-strings.h:69
msgid "Are you sure you want to remove ringtone"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:69
#: source/ubl-strings.h:70
msgid "This ringtone name is already used by standard ringtone"
msgstr ""

@ -25,226 +25,232 @@ msgstr "Загрузка системы"
msgid "Configuring system boot parameters"
msgstr "Настройка параметров загрузки системы"
#: source/ubl-strings.h:5
#: source/ubl-strings.h:4
msgid ""
"https://wiki.ublinux.ru/ru/Программное_обеспечениерограммы_и_утилиты/Все/"
"ubl-settings-bootloader"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:6
msgid "Boot menu"
msgstr "Меню загрузки"
#: source/ubl-strings.h:6
#: source/ubl-strings.h:7
msgid "Boot selection menu timer:"
msgstr "Таймер меню выбора варианта загрузки:"
#: source/ubl-strings.h:7
#: source/ubl-strings.h:8
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
#: source/ubl-strings.h:8
#: source/ubl-strings.h:9
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: source/ubl-strings.h:9
#: source/ubl-strings.h:10
msgid "Default OS:"
msgstr "Загрузка по умолчанию:"
#: source/ubl-strings.h:10
#: source/ubl-strings.h:11
msgid "Load screen display mode:"
msgstr "Режим отображения экрана загрузки:"
#: source/ubl-strings.h:11
#: source/ubl-strings.h:12
msgid "Boot Menu Users"
msgstr "Пользователи меню загрузчика"
#: source/ubl-strings.h:12
#: source/ubl-strings.h:13
msgid "Startup ringtone"
msgstr "Мелодия при запуске"
#: source/ubl-strings.h:13
#: source/ubl-strings.h:14
msgid "Parameters passed to the kernel"
msgstr "Параметры, передаваемые ядру"
#: source/ubl-strings.h:14
#: source/ubl-strings.h:15
msgid "Command line parameters:"
msgstr "Параметры командной строки:"
#: source/ubl-strings.h:15
#: source/ubl-strings.h:16
msgid "Input terminal"
msgstr "Терминал для ввода"
#: source/ubl-strings.h:16
#: source/ubl-strings.h:17
msgid "Output terminal"
msgstr "Терминал для вывода"
#: source/ubl-strings.h:18 source/ubl-strings.h:56
#: source/ubl-strings.h:19 source/ubl-strings.h:57
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
#: source/ubl-strings.h:19
#: source/ubl-strings.h:20
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: source/ubl-strings.h:20
#: source/ubl-strings.h:21 source/ubl-strings.h:61
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: source/ubl-strings.h:21
#: source/ubl-strings.h:22
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: source/ubl-strings.h:22
#: source/ubl-strings.h:23
msgid "Melody code"
msgstr "Код мелодии"
#: source/ubl-strings.h:23
#: source/ubl-strings.h:24
msgid "Option"
msgstr "Опция"
#: source/ubl-strings.h:24
#: source/ubl-strings.h:25
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: source/ubl-strings.h:26
#: source/ubl-strings.h:27
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: source/ubl-strings.h:27
#: source/ubl-strings.h:28
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: source/ubl-strings.h:28
#: source/ubl-strings.h:29
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: source/ubl-strings.h:30
#: source/ubl-strings.h:31
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
#: source/ubl-strings.h:31
#: source/ubl-strings.h:32
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: source/ubl-strings.h:33
#: source/ubl-strings.h:34
msgid "Boot animation with log"
msgstr "Анимация загрузки с журналом"
#: source/ubl-strings.h:34
#: source/ubl-strings.h:35
msgid "Boot animation without log"
msgstr "Анимация загрузки без журнала"
#: source/ubl-strings.h:35
#: source/ubl-strings.h:36
msgid "No boot animation with log"
msgstr "Отсутствие анимации загрузки с выводом журнала"
#: source/ubl-strings.h:36
#: source/ubl-strings.h:37
msgid "No boot animation with shortened log"
msgstr "Отсутствие анимации загрузки с выводом сокращённого журнала"
#: source/ubl-strings.h:37
#: source/ubl-strings.h:38
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: source/ubl-strings.h:38
#: source/ubl-strings.h:39
msgid "Default (Use last succeeded)"
msgstr "По умолчанию (Последняя удачная загрузка)"
#: source/ubl-strings.h:40
#: source/ubl-strings.h:41
msgid "Password input"
msgstr "Ввод пароля"
#: source/ubl-strings.h:41 source/ubl-strings.h:48
#: source/ubl-strings.h:42 source/ubl-strings.h:49
msgid "Repeat password:"
msgstr "Подтвердите ввод пароля:"
#: source/ubl-strings.h:42 source/ubl-strings.h:50
#: source/ubl-strings.h:43 source/ubl-strings.h:51
msgid "Password hash:"
msgstr "Хэш пароля"
#: source/ubl-strings.h:43 source/ubl-strings.h:49
#: source/ubl-strings.h:44 source/ubl-strings.h:50
msgid "Do not encrypt password"
msgstr "Не шифровать пароль"
#: source/ubl-strings.h:44
#: source/ubl-strings.h:45
msgid "Password contain special symbols"
msgstr "Пароль содержит специальные символы"
#: source/ubl-strings.h:45
#: source/ubl-strings.h:46
msgid "Empty important field"
msgstr "Пустое важное поле"
#: source/ubl-strings.h:46
#: source/ubl-strings.h:47
msgid "Password mismatch"
msgstr "Пароли не совпадают"
#: source/ubl-strings.h:47
#: source/ubl-strings.h:48
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#: source/ubl-strings.h:51
#: source/ubl-strings.h:52
msgid "Password must be at least"
msgstr "Пароль состоять из по крайней мере"
#: source/ubl-strings.h:51
#: source/ubl-strings.h:52
msgid "characters"
msgstr "символов"
#: source/ubl-strings.h:53
#: source/ubl-strings.h:54
msgid "Add user"
msgstr "Добавить пользователя"
#: source/ubl-strings.h:54
#: source/ubl-strings.h:55
msgid "Edit user"
msgstr "Редактировать пользователя"
#: source/ubl-strings.h:55
#: source/ubl-strings.h:56
msgid "Delete user"
msgstr "Удалить пользователя"
#: source/ubl-strings.h:57
#: source/ubl-strings.h:58
msgid "User name:"
msgstr "Имя пользователя:"
#: source/ubl-strings.h:58
#: source/ubl-strings.h:59
msgid "User password:"
msgstr "Пароль пользователя:"
#: source/ubl-strings.h:59
#: source/ubl-strings.h:60
msgid "Are you sure you want to remove user"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить пользователя"
#: source/ubl-strings.h:59
#: source/ubl-strings.h:60
msgid "from boot menu users"
msgstr "из пользователей меню загрузчика"
#: source/ubl-strings.h:60
#: source/ubl-strings.h:61
msgid "is already exists. Do you really want to save user"
msgstr "уже существует. Вы действительно хотите сохранить пользователя"
#: source/ubl-strings.h:62
#: source/ubl-strings.h:63
msgid "Add ringtone"
msgstr "Добавить мелодию"
#: source/ubl-strings.h:63
#: source/ubl-strings.h:64
msgid "Edit ringtone"
msgstr "Изменение мелодии"
#: source/ubl-strings.h:64
#: source/ubl-strings.h:65
msgid "Delete ringtone"
msgstr "Удалить мелодию"
#: source/ubl-strings.h:65
#: source/ubl-strings.h:66
msgid "Chosen"
msgstr "Выбран"
#: source/ubl-strings.h:66
#: source/ubl-strings.h:67
msgid "Name:"
msgstr "Название:"
#: source/ubl-strings.h:67
#: source/ubl-strings.h:68
msgid "Melody code:"
msgstr "Код мелодии:"
#: source/ubl-strings.h:68
#: source/ubl-strings.h:69
msgid "Are you sure you want to remove ringtone"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить мелодию"
#: source/ubl-strings.h:69
#: source/ubl-strings.h:70
msgid "This ringtone name is already used by standard ringtone"
msgstr "Название этой мелодии уже используется для одной из стандартных"

@ -57,7 +57,6 @@ void on_config_local_save(GtkWidget *, main_window *){
if (window){
yon_save_window_hide_passwords(window);
};
}
void on_config_global_save(GtkWidget *, main_window *){
@ -66,7 +65,6 @@ void on_config_global_save(GtkWidget *, main_window *){
if (window){
yon_save_window_hide_passwords(window);
};
}
void on_config_custom_save(GtkWidget *, main_window *){
@ -87,7 +85,6 @@ void on_config_global_load(GtkWidget *,main_window *widgets){
yon_load_proceed(YON_CONFIG_GLOBAL);
yon_interface_update(widgets);
main_config.load_mode=YON_CONFIG_GLOBAL;
}
void on_config_custom_load(GtkWidget *,main_window *widgets){

Loading…
Cancel
Save