Localisation

pull/17/head
parent 843a761304
commit c64175be2d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: FF1D842BF4DDE92B

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -0,0 +1,578 @@
# Language translations for ubl-settings-keyboard package.
# Copyright (C) 2022, UBTech LLC
# This file is distributed under the same license as the ubl-settings-keyboard package.
# UBLinux Team <info@ublinux.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr """Project-Id-Version: ubl-settings-keyboard 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:12+0600\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Generic 86-key PC"
msgstr ""
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr ""
msgid "Generic 102-key PC"
msgstr ""
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr ""
msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
msgstr ""
msgid "Generic 105-key PC"
msgstr ""
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr ""
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr ""
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr ""
msgid "Acer AirKey V"
msgstr ""
msgid "Acer C300"
msgstr ""
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr ""
msgid "Acer laptop"
msgstr ""
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr ""
msgid "Apple"
msgstr ""
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr ""
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr ""
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr ""
msgid "Asus laptop"
msgstr ""
msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
msgstr ""
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr ""
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr ""
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr ""
msgid "Brother Internet"
msgstr ""
msgid "BTC 5090"
msgstr ""
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr ""
msgid "BTC 5126T"
msgstr ""
msgid "BTC 6301URF"
msgstr ""
msgid "BTC 9000"
msgstr ""
msgid "BTC 9000A"
msgstr ""
msgid "BTC 9001AH"
msgstr ""
msgid "BTC 9019U"
msgstr ""
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr ""
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr ""
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr ""
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr ""
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr ""
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr ""
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr ""
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr ""
msgid "Chicony Internet"
msgstr ""
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr ""
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr ""
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr ""
msgid "Chromebook"
msgstr ""
msgid "Classmate PC"
msgstr ""
msgid "Compal FL90"
msgstr ""
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr ""
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr ""
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr ""
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr ""
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr ""
msgid "Compaq iPaq"
msgstr ""
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr ""
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr ""
msgid "Dell"
msgstr ""
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr ""
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr ""
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr ""
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr ""
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr ""
msgid "Dell SK-8125"
msgstr ""
msgid "Dell SK-8135"
msgstr ""
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr ""
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr ""
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr ""
msgid "DTK2000"
msgstr ""
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr ""
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr ""
msgid "Everex STEPnote"
msgstr ""
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr ""
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr ""
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr ""
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr ""
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr ""
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr ""
msgid "Gyration"
msgstr ""
msgid "Happy Hacking"
msgstr ""
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr ""
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr ""
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr ""
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr ""
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr ""
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr ""
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr ""
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr ""
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr ""
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr ""
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr ""
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr ""
msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia"
msgstr ""
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr ""
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr ""
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr ""
msgid "IBM Space Saver"
msgstr ""
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr ""
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr ""
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr ""
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr ""
msgid "Kinesis"
msgstr ""
msgid "Logitech"
msgstr ""
msgid "Logitech Access"
msgstr ""
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr ""
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr ""
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr ""
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr ""
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr ""
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr ""
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr ""
msgid "Logitech diNovo"
msgstr ""
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr ""
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr ""
msgid "Logitech Internet"
msgstr ""
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr ""
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr ""
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr ""
msgid "Logitech iTouch"
msgstr ""
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr ""
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr ""
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr ""
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr ""
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr ""
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr ""
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr ""
msgid "Macintosh"
msgstr ""
msgid "Macintosh Old"
msgstr ""
msgid "Memorex MX1998"
msgstr ""
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr ""
msgid "Memorex MX2750"
msgstr ""
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr ""
msgid "Microsoft Internet"
msgstr ""
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr ""
msgid "Microsoft Natural"
msgstr ""
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr ""
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr ""
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr ""
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr ""
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr ""
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr ""
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr ""
msgid "Microsoft Surface"
msgstr ""
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr ""
msgid "NEC SK-1300"
msgstr ""
msgid "NEC SK-2500"
msgstr ""
msgid "NEC SK-6200"
msgstr ""
msgid "NEC SK-7100"
msgstr ""
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr ""
msgid "OLPC"
msgstr ""
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr ""
msgid "PC-98"
msgstr ""
msgid "PinePhone Keyboard"
msgstr ""
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr ""
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr ""
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr ""
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr ""
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr ""
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr ""
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr ""
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr ""
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr ""
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr ""
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr ""
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr ""
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr ""
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr ""
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr ""
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr ""
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr ""
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr ""
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr ""
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr ""
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr ""
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr ""
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr ""
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr ""
msgid "Trust Direct Access"
msgstr ""
msgid "Trust Slimline"
msgstr ""
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr ""
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr ""
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr ""
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr ""
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr ""
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr ""
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr ""
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr ""
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr ""
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr ""

@ -0,0 +1,576 @@
# Russian translations for ubl-settings-keyboard package.
# Copyright (C) 2022, UBTech LLC
# This file is distributed under the same license as the ubl-settings-keyboard package.
# UBLinux Team <info@ublinux.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubl-settings-keyboard 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:12+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n"
"Last-Translator: UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
"Language-Team: Russian - UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
"Language: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Generic 86-key PC"
msgstr "Универсальный ПК с 86 клавишами"
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Универсальный ПК с 101 клавишами"
msgid "Generic 102-key PC"
msgstr "Универсальный ПК с 102 клавишами"
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Универсальный ПК с 104 клавишами"
msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
msgstr "Универсальный ПК с 104 клавишами и Г-образной клавишей Enter"
msgid "Generic 105-key PC"
msgstr "Универсальный ПК с 105 клавишами"
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "Беспроводной настольный компьютер A4Tech RFKB-23"
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
msgid "Acer laptop"
msgstr "Ноутбук Acer"
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
msgid "Asus laptop"
msgstr "Ноутбук Asus"
msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet"
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
msgid "Brother Internet"
msgstr "Brother Internet"
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альт.)"
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "USB-концентратор Cherry CyBo@rd"
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
msgid "Chicony Internet"
msgstr "Chicony Internet"
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
msgid "Chromebook"
msgstr "Chromebook"
msgid "Classmate PC"
msgstr "ПК Classmate"
msgid "Compal FL90"
msgstr "Compal FL90"
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr "Ноутбук Compaq Armada"
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr "Compaq Easy Access"
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet (7 клавиш)"
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet (13 клавиш)"
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet (18 клавиш)"
msgid "Compaq iPaq"
msgstr "Compaq iPaq"
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr "Ноутбук Compaq Presario"
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Беспроводной настольный компьютер Creative Desktop Wireless 7000"
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Компьютер Dell с 101 клавишей"
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Ноутбук Dell Latitude"
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Ноутбук Dell Inspiron 6000/8000"
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Ноутбук Dell Precision M"
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Ноутбук Dell Precision M65"
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr "Мультимедиа Dell USB"
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr "Беспроводной настольный компьютер Dexxa"
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr "Diamond 9801/9802"
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "Ноутбук eMachines m6800"
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Amilo"
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr "Ноутбук Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Ноутбук Genius KB-19e"
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
msgid "Gyration"
msgstr "Гирация"
msgid "Happy Hacking"
msgstr "Счастливый взлом"
msgid "Happy Hacking for Mac"
msgstr "Счастливый взлом для Mac"
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr "Интернет Hewlett-Packard"
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Ноутбук Hewlett-Packard Mini 110"
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia"
msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia"
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"
msgid "Logitech"
msgstr "Logitech"
msgid "Logitech Access"
msgstr "Logitech Access"
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативный)"
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgid "Logitech diNovo"
msgstr "Logitech diNovo"
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr "Logitech diNovo Edge"
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Дополнительные клавиши Logitech G15 через G15daemon"
msgid "Logitech Internet"
msgstr "Logitech Internet"
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr "Logitech Internet 350"
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr "Logitech Internet Navigator"
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr "Logitech Ultra-X"
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (международный)"
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Old"
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgid "Microsoft Internet"
msgstr "Microsoft Internet"
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr "Microsoft Internet Pro (шведский)"
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr "Microsoft Natural Elite"
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Клавиатура Microsoft Office"
msgid "Microsoft Surface"
msgstr "Microsoft Surface"
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr "Беспроводная мультимедийная клавиатура Microsoft 1,0 А"
msgid "NEC SK-1300"
msgstr "NEC SK-1300"
msgid "NEC SK-2500"
msgstr "NEC SK-2500"
msgid "NEC SK-6200"
msgstr "NEC SK-6200"
msgid "NEC SK-7100"
msgstr "NEC SK-7100"
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgid "PC-98"
msgstr "PC-98"
msgid "PinePhone Keyboard"
msgstr "Клавиатура PinePhone"
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr "Беспроводная мультимедийная клавиатура Silvercrest"
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 (японский)"
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr "Sun Type 6 USB (японский)"
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr "Sun Type 6/7 USB"
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 6/7 USB (европейский)"
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr "Sun Type 7 USB"
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr "Sun Type 7 USB (европейский)"
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr "Sun Type 7 USB (японский)/японская 106-клавишная клавиатура"
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr "Сверхмощная мультимедийная клавиатура"
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr "Планшет Symplon PaceBook"
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr "Truly Ergonomic 227"
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr "Truly Ergonomic 229"
msgid "Trust Direct Access"
msgstr "Trust Direct Access"
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr "Trust Wireless Classic"
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105: режим ЕС)"
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106: японский режим)"
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr "Интернет ViewSonic KU-306"
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Модель XP5"
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr "Интернет Yahoo!"

@ -0,0 +1,425 @@
# Language translations for ubl-settings-keyboard package.
# Copyright (C) 2022, UBTech LLC
# This file is distributed under the same license as the ubl-settings-keyboard package.
# UBLinux Team <info@ublinux.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr """Project-Id-Version: ubl-settings-keyboard 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:12+0600\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr ""
msgid "Right Ctrl"
msgstr ""
msgid "Menu"
msgstr ""
msgid "Any Win"
msgstr ""
msgid "Left Win"
msgstr ""
msgid "Right Win"
msgstr ""
msgid "Any Alt"
msgstr ""
msgid "Left Alt"
msgstr ""
msgid "Right Alt"
msgstr ""
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr ""
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr ""
msgid "Enter on keypad"
msgstr ""
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
msgid "Backslash"
msgstr ""
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr ""
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr ""
msgid "The "&lt; &gt;" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr ""
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr ""
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr ""
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr ""
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr ""
msgid "To the left of \"A\""
msgstr ""
msgid "At the bottom left"
msgstr ""
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr ""
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr ""
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr ""
msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl"
msgstr ""
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr ""
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr ""
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr ""
msgid "Num Lock"
msgstr ""
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
msgid "Compose"
msgstr ""
msgid "Legacy"
msgstr ""
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr ""
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr ""
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr ""
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr ""
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr ""
msgid "Hexadecimal"
msgstr ""
msgid "Phone and ATM style"
msgstr ""
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr ""
msgid "Legacy key with dot"
msgstr ""
msgid "Legacy key with comma"
msgstr ""
msgid "Four-level key with dot"
msgstr ""
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr ""
msgid "Four-level key with comma"
msgstr ""
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr ""
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr ""
msgid "Semicolon on third level"
msgstr ""
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift "pauses" Caps Lock"
msgstr ""
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr ""
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift "pauses" Caps Lock"
msgstr ""
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr ""
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr ""
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr ""
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr ""
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr ""
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr ""
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr ""
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr ""
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr ""
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr ""
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr ""
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr ""
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr ""
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr ""
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr ""
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr ""
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr ""
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr ""
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr ""
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr ""
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr ""
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr ""
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr ""
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr ""
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr ""
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr ""
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr ""
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr ""
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr ""
msgid "3rd level of Menu"
msgstr ""
msgid "Left Ctrl"
msgstr ""
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr ""
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr ""
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr ""
msgid "3rd level of the "&lt; &gt;" key"
msgstr ""
msgid "Pause"
msgstr ""
msgid "Insert"
msgstr ""
msgid "PrtSc"
msgstr ""
msgid "keypad"
msgstr ""
msgid "numpad"
msgstr ""
msgid "srvrkeys"
msgstr ""
msgid "apple"
msgstr ""
msgid "shift"
msgstr ""
msgid "misc"
msgstr ""
msgid "grab"
msgstr ""
msgid "eurosign"
msgstr ""
msgid "rupeesign"
msgstr ""
msgid "Caps Lock chooses 5th level"
msgstr ""
msgid "The "&lt; &gt;" key chooses 5th level"
msgstr ""
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr ""
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr ""
msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
msgstr ""
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr ""
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr ""
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr ""
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr ""
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr ""
msgid "Usual space at any level"
msgstr ""
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr ""
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr ""
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr ""
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr ""
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr ""
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr ""
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr ""
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr ""
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr ""
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr ""
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr ""
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr ""
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr ""
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr ""
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr ""
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr ""
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr ""
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr ""
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr ""
msgid "Sun key compatibility"
msgstr ""
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr ""

@ -0,0 +1,423 @@
# Russian translations for ubl-settings-keyboard package.
# Copyright (C) 2022, UBTech LLC
# This file is distributed under the same license as the ubl-settings-keyboard package.
# UBLinux Team <info@ublinux.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubl-settings-keyboard 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:12+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n"
"Last-Translator: UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
"Language-Team: Russian - UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
"Language: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "The \"&#38;lt; &#38;gt;\" key"
msgstr "Клавиша \"&#38;lt; &#38;gt;\""
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Правый Ctrl"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "Any Win"
msgstr "Любая клавиша Win"
msgid "Left Win"
msgstr "Левая клавиша Win"
msgid "Right Win"
msgstr "Правая клавиша Win"
msgid "Any Alt"
msgstr "Любая клавиша Alt"
msgid "Left Alt"
msgstr "Левая клавиша Alt"
msgid "Right Alt"
msgstr "Правый Alt"
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr "Правый Alt; Shift+Правый Alt для ввода текста"
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr "Правый Alt никогда не выбирает 3-й уровень"
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter на цифровой клавиатуре"
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
msgid "Backslash"
msgstr "Обратная косая черта"
msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
msgstr "Caps Lock; действует как однократная блокировка при одновременном нажатии с другим переключателем 3-го уровня"
msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Обратная косая черта; действует как однократная блокировка при одновременном нажатии с другим переключателем 3-го уровня"
msgid "The \"&#38;lt; &#38;gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
msgstr "Клавиша \"&#38;lt; &#38;gt;\"; Действует как однократная блокировка при одновременном нажатии с другим селектором 3-го уровня."
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock как Ctrl"
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Left Ctrl как Meta"
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Поменять местами Ctrl и Caps Lock"
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr "Caps Lock как Ctrl, Ctrl как Hyper"
msgid "To the left of \"A\""
msgstr "Слева от \"A\""
msgid "At the bottom left"
msgstr "В левом нижнем углу"
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Right Ctrl как Right Alt"
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu как Right Ctrl"
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr "Поменять местами Left Alt и Left Ctrl"
msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl"
msgstr "Поменять местами Right Alt и Right Ctrl"
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr "Поменять местами Left Win и Left Ctrl"
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr "Поменять местами Right Win и Right Ctrl"
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr "Left Alt как Ctrl, Left Ctrl как Win, Left Win как Left Alt"
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
msgid "Legacy"
msgstr "Legacy"
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr "Стрелки Unicode и математические операторы"
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Стрелки Unicode и математические операторы по умолчанию"
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Legacy Wang 724"
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr "Клавиатура Wang 724 со стрелками Unicode и математическими операторами"
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr "Клавиатура Wang 724 со стрелками Unicode и математическими операторами по умолчанию уровень"
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Шестнадцатеричный"
msgid "Phone and ATM style"
msgstr "Стиль телефона и банкомата"
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr "Shift + Num Lock включает клавиши указателя"
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Устаревшая клавиша с точкой"
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Устаревшая клавиша с запятой"
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Четырехуровневая клавиша с точкой"
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr "Четырехуровневая клавиша с точкой, только Latin-9"
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Четырехуровневая клавиша с запятой"
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Четырехуровневая клавиша с momayyez"
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Четырехуровневая клавиша с абстрактными разделителями"
msgid "Semicolon on third level"
msgstr "Точка с запятой на третьем уровне"
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock использует внутреннюю заглавную клавишу; Shift «приостанавливает» Caps Lock"
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock использует внутреннюю заглавную клавишу; Shift не влияет на Caps Lock"
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift «приостанавливает» Caps Lock"
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock действует как Shift с блокировкой; Shift не влияет на Caps Lock"
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock переключает обычный режим заглавных букв алфавита"
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr "Caps Lock переключает Shift Lock (действует на все клавиши)"
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr "Поменять местами Esc и Caps Lock"
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr "Сделать Caps Lock дополнительным Esc"
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
msgstr "Сделать Caps Lock дополнительным Esc, но Shift + Caps Lock — это обычный Caps Lock"
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Сделать Caps Lock дополнительным Backspace"
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Сделать Caps Lock дополнительной клавишей Super"
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Сделать Caps Lock дополнительной клавишей Hyper"
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr "Сделать Caps Lock дополнительной клавишей Menu"
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Сделать Caps Lock дополнительной клавишей Num Lock"
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Сделать Caps Lock дополнительной клавишей Ctrl"
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock отключен"
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Добавить стандартное поведение клавиши Menu"
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr "Меню назначено на Win"
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr "Alt и Meta назначены на Alt"
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr "Alt назначены на Win и обычный Alt"
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl назначены на Win и обычный Ctrl"
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr "Ctrl назначены на Right Win и обычный Ctrl"
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr "Ctrl назначены на Alt, Alt — на Win"
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr "Meta назначены на Win"
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta назначены на Left Win"
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr "Гипер сопоставлена с Win"
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt сопоставлена с правой Win, Super — с Menu"
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Левый Alt поменян на левый Win"
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr "Alt поменян на Win"
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr "Win сопоставлена с PrtSc и обычной Win"
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr "3-й уровень левой Win"
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr "3-й уровень правой Win"
msgid "3rd level of Menu"
msgstr "3-й уровень Menu"
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Левый Ctrl"
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr "3-й уровень левой Ctrl"
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr "3-й уровень правой Ctrl"
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr "3-й уровень Caps Lock"
msgid "3rd level of the \"&#38;lt; &#38;gt;\" key"
msgstr "3-й уровень клавиши \"&#38;lt; &#38;gt;\""
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"
msgid "keypad"
msgstr "клавиатура"
msgid "numpad"
msgstr "цифровая клавиатура"
msgid "srvrkeys"
msgstr "srvrkeys"
msgid "apple"
msgstr "apple"
msgid "shift"
msgstr "shift"
msgid "misc"
msgstr "разное"
msgid "grab"
msgstr "grab"
msgid "eurosign"
msgstr "евро"
msgid "rupeesign"
msgstr "рупия"
msgid "Caps Lock chooses 5th level"
msgstr "Caps Lock выбирает 5-й уровень"
msgid "The \"&#38;lt; &#38;gt;\" key chooses 5th level"
msgstr "Клавиша \"&#38;lt; &#38;gt;\" Клавиша выбора 5-го уровня"
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr "Правый Alt выбирает 5-й уровень"
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr "Меню выбирает 5-й уровень"
msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
msgstr "Правый Ctrl выбирает 5-й уровень"
msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Правый Alt выбирает 5-й уровень и действует как однократная блокировка при нажатии с другим переключателем 5-го уровня"
msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Левая Win выбирает 5-й уровень и действует как однократная блокировка при нажатии с другим переключателем 5-го уровня"
msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Правая Win выбирает 5-й уровень и действует как однократная блокировка при нажатии с другим переключателем 5-го уровня"
msgid "The \"&#38;lt; &#38;gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
msgstr "Клавиша \"&#38;lt; &#38;gt;\" выбирает 5-й уровень и действует как однократная блокировка при нажатии с другим переключателем 5-го уровня"
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Обычный пробел на любом уровне"
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr "Неразрывный пробел на 2-м уровне"
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Неразрывный пробел на 3-м уровне"
msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Неразрывный пробел на 3-м уровне уровень, тонкий неразрывный пробел на 4-м уровне"
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Неразрывный пробел на 4-м уровне"
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr "Неразрывный пробел на 4-м уровне, тонкий неразрывный пробел на 6-м уровне"
msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Неразрывный пробел на 4-м уровне, тонкий неразрывный пробел на 6-м уровне (через Ctrl+Shift)"
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr "Необъединитель нулевой ширины на 2-м уровне"
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr "Необъединитель нулевой ширины на 2-м уровне, объединитель нулевой ширины на 3-м уровне"
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Необъединитель нулевой ширины на 2-м уровне, объединитель нулевой ширины на 3-м уровне, неразрывный пробел на 4-м уровне"
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr "Необъединитель нулевой ширины на 2-м уровне, неразрывный пробел на 3-м уровне"
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Необъединитель нулевой ширины на 2-м уровне, неразрывный пробел на 3-м уровне, объединитель нулевой ширины на 4-й уровень"
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr "Нулевой ширины необъединяющий символ на 2-м уровне, неразрывный пробел на 3-м уровне, тонкий неразрывный пробел на 4-м уровне"
msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr "Нулевой ширины необъединяющий символ на 3-м уровне, нулевой ширины объединяющий символ на 4-м уровне"
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Клавиша Kana Lock блокирует"
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "Клавиша Backspace в стиле NICOLA-F"
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr "Сделать Zenkaku Hankaku дополнительной клавишей Esc"
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr "Сделать правый Alt клавишей Hangul"
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr "Сделать правый Ctrl клавишей Hangul"
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr "Сделать правый Alt клавишей Hanja"
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr "Сделать правый Ctrl клавишей Hanja"
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr "На соответствующей клавише в раскладке QWERTY"
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr "На соответствующей клавише в раскладке Dvorak"
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr "На соответствующей клавише в раскладке Colemak"
msgid "Sun key compatibility"
msgstr "Совместимость с клавишей Sun"
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+Backspac"

@ -18,463 +18,146 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: source/ubl-strings.h:1 #: source/ubl-strings.h:1
msgid "Version:" msgid ""
msgstr "" "https://wiki.ublinux.com/Software/Programs_and_utilities/All/ubl-settings-keyboard"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "ubl-settings-keyboard version:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Usage:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "[OPTIONS]"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Options:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Show this help"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Show package version"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Lock this help menu"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Lock configuration saving"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Lock local configration saving"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Lock global configration saving"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Lock global configration loading"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:4 source/ubl-strings.h:42 #: source/ubl-strings.h:3 source/ubl-strings.h:8
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:5 #: source/ubl-strings.h:4
msgid "Keyboard configuration" msgid "Keyboard configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:7 #: source/ubl-strings.h:6
msgid "Operation succeeded"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:8
msgid ""
"Warning! Application was launched without root - root-dependent actions are "
"locked"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:10
msgid "About"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:11
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:13
msgid "Save to local configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:14
msgid "Save to global configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:15
msgid "Save configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:16
msgid "Save"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:18
msgid "Load local configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:19
msgid "Load global configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:20
msgid "Load"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:22
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:24
msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:25
msgid ""
"You will be redirected to documentation website where documentation is\n"
"translated and supported by community."
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:26
msgid "Always redirect to online documentation"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:27
msgid "Open documentation"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:28
msgid "Project Home Page"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:29
msgid "Nothing were chosen"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:32
msgid "Global configuration loading succseeded."
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:33
msgid "Local configuration loading succseeded."
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:34
msgid "Config loading failed"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:36
msgid "Local and global configuration saving succseeded."
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:37
msgid "Global configuration saving succseeded."
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:38
msgid "Local configuration saving succseeded."
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:40
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:41 #: source/ubl-strings.h:7
msgid "Num Lock on boot:" msgid "Num Lock on boot:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:43 #: source/ubl-strings.h:9 source/ubl-strings.h:23
msgid "Keyboard model:" msgid "Keyboard model:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:44 #: source/ubl-strings.h:10
msgid "Keyboard options:" msgid "Keyboard options:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:45 #: source/ubl-strings.h:11
msgid "Keyboard layouts:" msgid "Keyboard layouts:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:46 #: source/ubl-strings.h:12
msgid "Pick an option" msgid "Pick an option"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:47 #: source/ubl-strings.h:13
msgid "Move layout up" msgid "Move layout up"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:48 #: source/ubl-strings.h:14
msgid "Move layout down" msgid "Move layout down"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:49 #: source/ubl-strings.h:15
msgid "Add layout" msgid "Add layout"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:50 #: source/ubl-strings.h:16
msgid "Remove layout" msgid "Remove layout"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:51 #: source/ubl-strings.h:17
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:52 #: source/ubl-strings.h:18 source/ubl-strings.h:30
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:53 #: source/ubl-strings.h:19 source/ubl-strings.h:31
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:54 #: source/ubl-strings.h:20
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:20
msgid "Afrikaans" msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgid "Assamese"
msgstr ""
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""
msgid "Belarusian"
msgstr ""
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
msgid "Bengali"
msgstr ""
msgid "Bosnian"
msgstr ""
msgid "Catalan"
msgstr ""
msgid "Czech"
msgstr ""
msgid "Danish"
msgstr ""
msgid "German"
msgstr ""
msgid "Greek"
msgstr ""
msgid "English"
msgstr ""
msgid "Spanish"
msgstr ""
msgid "Estonian"
msgstr ""
msgid "Finnish"
msgstr ""
msgid "French"
msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr ""
msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgid "Hindi"
msgstr ""
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgid "Armenian"
msgstr ""
msgid "Indonesian"
msgstr ""
msgid "Icelandic"
msgstr ""
msgid "Italian"
msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Georgian"
msgstr ""
msgid "Kazakh"
msgstr ""
msgid "Kannada"
msgstr ""
msgid "Korean"
msgstr ""
msgid "Kashmiri"
msgstr ""
msgid "Kurdish"
msgstr ""
msgid "Kirghiz"
msgstr ""
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
msgid "Latvian"
msgstr ""
msgid "Macedonian"
msgstr ""
msgid "Malayalam"
msgstr ""
msgid "Marathi"
msgstr ""
msgid "Malay"
msgstr ""
msgid "Maltese"
msgstr ""
msgid "Bokmal"
msgstr ""
msgid "Dutch"
msgstr ""
msgid "Nynorsk"
msgstr ""
msgid "Oriya"
msgstr ""
msgid "Punjabi"
msgstr ""
msgid "Polish"
msgstr ""
msgid "Portuguese"
msgstr ""
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgid "Russian"
msgstr ""
msgid "Sanskrit"
msgstr ""
msgid "Slovak"
msgstr ""
msgid "Slovenian"
msgstr ""
msgid "Albanian"
msgstr ""
msgid "Serbian"
msgstr ""
msgid "Swedish"
msgstr ""
msgid "Tamil"
msgstr ""
msgid "Telugu"
msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
msgid "American"
msgstr ""
msgid "Vietnamese"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Simplified Chinese" #: source/ubl-strings.h:22
msgid "System"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Traditional Chinese" #: source/ubl-strings.h:24
msgid "Layouts:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Chinese" #: source/ubl-strings.h:25
msgid "Default layout"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Generic 86-key PC" #: source/ubl-strings.h:26
msgid "Changing the layout:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Generic 101-key PC" #: source/ubl-strings.h:27
msgid "Additional options:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Generic 102-key PC" #: source/ubl-strings.h:28
msgid "Set Compose (Multi_Key) to the right Win key"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Generic 104-key PC" #: source/ubl-strings.h:29
msgid "Scroll Lock indication when switching layouts"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" #: source/ubl-strings.h:32
msgid "Numlock:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Generic 105-key PC" #: source/ubl-strings.h:33
msgid "Setting up TTY VT"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dell 101-key PC" #: source/ubl-strings.h:34
msgid "Secondary layout:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dell Latitude laptop" #: source/ubl-strings.h:35
msgid "Keyboard layout"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dell Precision M65 laptop" #: source/ubl-strings.h:36
msgid "Designation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" #: source/ubl-strings.h:37
msgid "Variant"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dell Precision M laptop" #: source/ubl-strings.h:38
msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" #: source/ubl-strings.h:39
msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" #: source/ubl-strings.h:20
msgid "Options:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Asus laptop" #: source/ubl-strings.h:20
msgid "Keymap and layout change:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Apple laptop" #: source/ubl-strings.h:20
msgid "Font:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr ""

@ -18,469 +18,148 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: source/ubl-strings.h:1 #: source/ubl-strings.h:1
msgid "Version:" msgid ""
msgstr "Версия:" "https://wiki.ublinux.com/Software/Programs_and_utilities/All/ubl-settings-"
"keyboard"
#: source/ubl-strings.h:2 msgstr "https://wiki.ublinux.com/Software/Programs_and_utilities/All/ubl-settings-"
msgid "ubl-settings-keyboard version:" "keyboard"
msgstr "Версия ubl-settings-keyboard: "
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Usage:"
msgstr "Использование:"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "[OPTIONS]"
msgstr "[АРГУМЕНТЫ]"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Options:"
msgstr "Аргументы:"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Show this help"
msgstr "Показать параметры справки"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Show package version"
msgstr "Показать текущую версию"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Lock this help menu"
msgstr "Блокировка вызова справки"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Lock configuration saving"
msgstr "Блокировка сохранения локальной и глобальной конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Lock local configration saving"
msgstr "Блокировка сохранения локальной конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Lock global configration saving"
msgstr "Блокировка сохранения глобальной конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Lock global configration loading"
msgstr "Блокировка загрузки глобальной конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:4 source/ubl-strings.h:42 #: source/ubl-strings.h:3 source/ubl-strings.h:8
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура" msgstr "Клавиатура"
#: source/ubl-strings.h:5 #: source/ubl-strings.h:4
msgid "Keyboard configuration" msgid "Keyboard configuration"
msgstr "Настройки Клавиатуры" msgstr "Настройки Клавиатуры"
#: source/ubl-strings.h:7 #: source/ubl-strings.h:6
msgid "Operation succeeded"
msgstr "Операция завершена"
#: source/ubl-strings.h:8
msgid ""
"Warning! Application was launched without root - root-dependent actions are "
"locked"
msgstr ""
"Внимание! Приложение было запущено без прав суперпользователя - действия, "
"требующие их наличия заблокированы"
#: source/ubl-strings.h:10
msgid "About"
msgstr "О программе"
#: source/ubl-strings.h:11
msgid "Documentation"
msgstr "Справка"
#: source/ubl-strings.h:13
msgid "Save to local configuration"
msgstr "Сохранить в локальную конфигурацию"
#: source/ubl-strings.h:14
msgid "Save to global configuration"
msgstr "Сохранить в глобальную конфигурацию"
#: source/ubl-strings.h:15
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
#: source/ubl-strings.h:16
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: source/ubl-strings.h:18
msgid "Load local configuration"
msgstr "Загрузить локальную конфигуруцию"
#: source/ubl-strings.h:19
msgid "Load global configuration"
msgstr "Загрузить глобальную конфигурацию"
#: source/ubl-strings.h:20
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
#: source/ubl-strings.h:22
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: source/ubl-strings.h:24
msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
msgstr "Вы хотите прочитать справку в Сети?"
#: source/ubl-strings.h:25
msgid ""
"You will be redirected to documentation website where documentation is\n"
"translated and supported by community."
msgstr ""
"Вы будете перенаправлены на сайт с документацией, где страницы помощи\n"
"переводятся и поддерживаются сообществом."
#: source/ubl-strings.h:26
msgid "Always redirect to online documentation"
msgstr "Всегда перенаправлять"
#: source/ubl-strings.h:27
msgid "Open documentation"
msgstr "Прочитать справку"
#: source/ubl-strings.h:28
msgid "Project Home Page"
msgstr "Домашняя страница проекта"
#: source/ubl-strings.h:29
msgid "Nothing were chosen"
msgstr "Ничего не было выбрано"
#: source/ubl-strings.h:32
msgid "Global configuration loading succseeded."
msgstr "Успешно загружена глобальная конфигурация"
#: source/ubl-strings.h:33
msgid "Local configuration loading succseeded."
msgstr "Успешно загружена локальная конфигурация"
#: source/ubl-strings.h:34
msgid "Config loading failed"
msgstr "Ошибка загрузки конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:36
msgid "Local and global configuration saving succseeded."
msgstr "Успешно записаны локальная и глобальная конфигурация"
#: source/ubl-strings.h:37
msgid "Global configuration saving succseeded."
msgstr "Успешно записана глобальная конфигурация"
#: source/ubl-strings.h:38
msgid "Local configuration saving succseeded."
msgstr "Успешно записана локальная конфигурация"
#: source/ubl-strings.h:40
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "Консоль" msgstr "Консоль"
#: source/ubl-strings.h:41 #: source/ubl-strings.h:7
msgid "Num Lock on boot:" msgid "Num Lock on boot:"
msgstr "Num Lock при загрузке:" msgstr "Num Lock при загрузке:"
#: source/ubl-strings.h:43 #: source/ubl-strings.h:9 source/ubl-strings.h:23
msgid "Keyboard model:" msgid "Keyboard model:"
msgstr "Модель клавиатуры:" msgstr "Модель клавиатуры:"
#: source/ubl-strings.h:44 #: source/ubl-strings.h:10
msgid "Keyboard options:" msgid "Keyboard options:"
msgstr "Опции клавиатуры:" msgstr "Опции клавиатуры:"
#: source/ubl-strings.h:45 #: source/ubl-strings.h:11
msgid "Keyboard layouts:" msgid "Keyboard layouts:"
msgstr "Раскладки клавиатуры:" msgstr "Раскладки клавиатуры:"
#: source/ubl-strings.h:46 #: source/ubl-strings.h:12
msgid "Pick an option" msgid "Pick an option"
msgstr "Выбрать опцию" msgstr "Выбрать опцию"
#: source/ubl-strings.h:47 #: source/ubl-strings.h:13
msgid "Move layout up" msgid "Move layout up"
msgstr "Переместить раскладку выше" msgstr "Переместить раскладку выше"
#: source/ubl-strings.h:48 #: source/ubl-strings.h:14
msgid "Move layout down" msgid "Move layout down"
msgstr "Переместить раскладку ниже" msgstr "Переместить раскладку ниже"
#: source/ubl-strings.h:49 #: source/ubl-strings.h:15
msgid "Add layout" msgid "Add layout"
msgstr "Добавить раскладку" msgstr "Добавить раскладку"
#: source/ubl-strings.h:50 #: source/ubl-strings.h:16
msgid "Remove layout" msgid "Remove layout"
msgstr "Удалить раскладку" msgstr "Удалить раскладку"
#: source/ubl-strings.h:51 #: source/ubl-strings.h:17
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "По умолчанию" msgstr "По умолчанию"
#: source/ubl-strings.h:52 #: source/ubl-strings.h:18 source/ubl-strings.h:30
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Включить" msgstr "Включить"
#: source/ubl-strings.h:53 #: source/ubl-strings.h:19 source/ubl-strings.h:31
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Выключить" msgstr "Выключить"
#: source/ubl-strings.h:54 #: source/ubl-strings.h:20
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Принять" msgstr "Принять"
msgid "Afrikaans" #: source/ubl-strings.h:20
msgstr "Африканский" msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Arabic"
msgstr "Арабский"
msgid "Assamese"
msgstr "Ассамский"
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанский"
msgid "Belarusian"
msgstr "Беларусский"
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарский"
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгальский"
msgid "Bosnian"
msgstr "Боснийский"
msgid "Catalan"
msgstr "Каталонский"
msgid "Czech"
msgstr "Чешский"
msgid "Danish"
msgstr "Датский"
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
msgid "Greek"
msgstr "Греческий"
msgid "English"
msgstr "Английский"
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонский"
msgid "Finnish"
msgstr "Финский"
msgid "French"
msgstr "Французский"
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджаратский"
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"
msgid "Hindi"
msgstr "Хинди"
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватский"
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгерский"
msgid "Armenian"
msgstr "Армянский"
msgid "Indonesian"
msgstr "Индонезийский"
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландский"
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
msgid "Japanese"
msgstr "Японский"
msgid "Georgian"
msgstr "Грузинский"
msgid "Kazakh"
msgstr "Казахский"
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"
msgid "Korean"
msgstr "Корейский"
msgid "Kashmiri"
msgstr "Кашмирский"
msgid "Kurdish"
msgstr "Курдский"
msgid "Kirghiz"
msgstr "Киргизский"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовский"
msgid "Latvian"
msgstr "Латышский"
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонский"
msgid "Malayalam"
msgstr "Малаялам"
msgid "Marathi"
msgstr "Маратхи"
msgid "Malay"
msgstr "Малайский"
msgid "Maltese"
msgstr "Мальтийский"
msgid "Bokmal"
msgstr "Букмол"
msgid "Dutch"
msgstr "Нидерландский"
msgid "Nynorsk"
msgstr "Норвежский"
msgid "Oriya"
msgstr "Ория"
msgid "Punjabi"
msgstr "Панджаби"
msgid "Polish"
msgstr "Польский"
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"
msgid "Romanian"
msgstr "Румынский"
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
msgid "Sanskrit"
msgstr "Санскрит"
msgid "Slovak"
msgstr "Словацкий"
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенский"
msgid "Albanian"
msgstr "Албанский"
msgid "Serbian"
msgstr "Сербский"
msgid "Swedish"
msgstr "Шведский"
msgid "Tamil"
msgstr "Тамильский"
msgid "Telugu"
msgstr "Тулугу"
msgid "Thai"
msgstr "Тайский"
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинский"
msgid "American"
msgstr "Американский английский"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вьетнамский"
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Упрощённый Китайский"
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Традиционный Китайский"
msgid "Chinese" #: source/ubl-strings.h:22
msgstr "Китайский" msgid "System"
msgstr "Система"
msgid "Generic 86-key PC" #: source/ubl-strings.h:24
msgstr "Обычная 86-клавишная" msgid "Layouts:"
msgstr "Раскладки:"
msgid "Generic 101-key PC" #: source/ubl-strings.h:25
msgstr "Обычная 101-клавишная" msgid "Default layout"
msgstr "Раскладка по умолчанию"
msgid "Generic 102-key PC" #: source/ubl-strings.h:26
msgstr "Обычная 102-клавишная" msgid "Changing the layout:"
msgstr "Смена раскладки:"
msgid "Generic 104-key PC" #: source/ubl-strings.h:27
msgstr "Обычная 104-клавишная" msgid "Additional options:"
msgstr "Дополнительные опции:"
msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" #: source/ubl-strings.h:28
msgstr "Обычная 104-клавишная (Enter в форме буквы L)" msgid "Set Compose (Multi_Key) to the right Win key"
msgstr "Установить Compose (Multi_Key) на клавишу \"правая Win\""
msgid "Generic 105-key PC" #: source/ubl-strings.h:29
msgstr "Обычная 105-клавишная" msgid "Scroll Lock indication when switching layouts"
msgstr "Индикация Scroll Lock при переключении раскладки"
msgid "Dell 101-key PC" #: source/ubl-strings.h:32
msgstr "Dell 101-клавишная" msgid "Numlock:"
msgstr "NumLock:"
msgid "Dell Latitude laptop" #: source/ubl-strings.h:33
msgstr "Ноутбук Dell Latitude" msgid "Setting up TTY VT"
msgstr "Настройка TTY VT"
msgid "Dell Precision M65 laptop" #: source/ubl-strings.h:34
msgstr "Ноутбук Dell Precision M65" msgid "Secondary layout:"
msgstr "Вторичная раскладка:"
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" #: source/ubl-strings.h:35
msgstr "Ноутбук Dell Inspiron 6000/8000" msgid "Keyboard layout"
msgstr "Раскладка клавиатуры"
msgid "Dell Precision M laptop" #: source/ubl-strings.h:36
msgstr "Ноутбук Dell Precision M" msgid "Designation"
msgstr "Обозначение"
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" #: source/ubl-strings.h:37
msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Amilo" msgid "Variant"
msgstr "Вариант"
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" #: source/ubl-strings.h:38
msgstr "Ноутбук Hewlett-Packard Mini 110" msgid "Name"
msgstr "Имя"
msgid "Asus laptop" #: source/ubl-strings.h:39
msgstr "Ноутбук Asus" msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Apple laptop" #: source/ubl-strings.h:20
msgstr "Ноутбук Apple" msgid "Options:"
msgstr "Опции:"
msgid "eMachines m6800 laptop" #: source/ubl-strings.h:20
msgstr "Ноутбук eMachines m6800" msgid "Keymap and layout change:"
msgstr "Карта клавиш и смена раскладки:"
#~ msgid "Acer laptop" #: source/ubl-strings.h:20
#~ msgstr "Ноутбук Acer" msgid "Font:"
msgstr "Шрифт:"

@ -1,4 +1,4 @@
#define WIKI_LINK _("https://wiki.ublinux.ru/ru/Программное_обеспечениерограммы_и_утилиты/Все/ubl-settings-keyboard") #define WIKI_LINK _("https://wiki.ublinux.com/Software/Programs_and_utilities/All/ubl-settings-keyboard")
#define TITLE_LABEL _("Keyboard") #define TITLE_LABEL _("Keyboard")
#define TITLE_INFO_LABEL _("Keyboard configuration") #define TITLE_INFO_LABEL _("Keyboard configuration")
@ -7,8 +7,8 @@
#define NUM_LOCK_LABEL _("Num Lock on boot:") #define NUM_LOCK_LABEL _("Num Lock on boot:")
#define KEYBOARD_LABEL _("Keyboard") #define KEYBOARD_LABEL _("Keyboard")
#define MODEL_LABEL _("Keyboard model:") #define MODEL_LABEL _("Keyboard model:")
#define OPTIONS_LABEL _("Keyboard options:") #define KEYBOARD_OPTIONS_LABEL _("Keyboard options:")
#define LAYOUTS_LABEL _("Keyboard layouts:") #define KEYBOARD_LAYOUTS_LABEL _("Keyboard layouts:")
#define EDIT_LABEL _("Pick an option") #define EDIT_LABEL _("Pick an option")
#define MOVE_UP_LABEL _("Move layout up") #define MOVE_UP_LABEL _("Move layout up")
#define MOVE_DOWN_LABEL _("Move layout down") #define MOVE_DOWN_LABEL _("Move layout down")
@ -17,4 +17,27 @@
#define DEFAULT_LABEL _("Default") #define DEFAULT_LABEL _("Default")
#define ON_LABEL _("On") #define ON_LABEL _("On")
#define OFF_LABEL _("Off") #define OFF_LABEL _("Off")
#define ACCEPT_LABEL _("Accept") #define ACCEPT_LABEL _("Accept")
#define CANCEL_LABEL _("Cancel")
#define SYSTEM_LABEL _("System")
#define KEYBOARD_MODEL_LABEL _("Keyboard model:")
#define LAYOUTS_LABEL _("Layouts:")
#define DEFAULT_LAYOUT_LABEL _("Default layout")
#define LAYOUT_CHANGING_LABEL _("Changing the layout:")
#define ADDITIONAL_OPTIONS_LABEL _("Additional options:")
#define SET_COMPOSE_LABEL _("Set Compose (Multi_Key) to the right Win key")
#define SCROLL_LOCK_LABEL _("Scroll Lock indication when switching layouts")
#define ON_LABEL _("On")
#define OFF_LABEL _("Off")
#define NUMLOCK_LABEL _("Numlock:")
#define TTY_LAYOUT_LABEL _("Setting up TTY VT")
#define SECONDARY_LAYOUT_LABEL _("Secondary layout:")
#define KEYBOARD_LAYOUT_LABEL _("Keyboard layout")
#define DESIGNATION_LABEL _("Designation")
#define VARIANT_LABEL _("Variant")
#define NAME_LABEL _("Name")
#define DESCRIPTION_LABEL _("Description")
#define OPTIONS_LABEL _("Options:")
#define KEYMAP_LABEL _("Keymap and layout change:")
#define FONT_LABEL _("Font:")
Loading…
Cancel
Save