localisation update

pull/48/head
Ivan Yartsev 2 years ago
parent 56cec1cf49
commit dd33628d39

@ -81,324 +81,328 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:7 #: source/ubl-strings.h:7
msgid "About" msgid "Operation succeeded"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:8 #: source/ubl-strings.h:8
msgid "Documentation" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:9 #: source/ubl-strings.h:9
msgid "Save to local configuration" msgid "Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:10 #: source/ubl-strings.h:10
msgid "Save to local configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:11
msgid "Save to global configuration" msgid "Save to global configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:11 source/ubl-strings.h:45 #: source/ubl-strings.h:12 source/ubl-strings.h:47
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:12 #: source/ubl-strings.h:13
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:13 #: source/ubl-strings.h:14
msgid "Load local configuration" msgid "Load local configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:14 #: source/ubl-strings.h:15
msgid "Load global configuration" msgid "Load global configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:15 #: source/ubl-strings.h:16 source/ubl-strings.h:17
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:17 #: source/ubl-strings.h:19
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:19 #: source/ubl-strings.h:21
msgid "Would you like to read documentation in the Web?" msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:20 #: source/ubl-strings.h:22
msgid "" msgid ""
"You will be redirected to documentation website, where documentation is\n" "You will be redirected to documentation website, where documentation is\n"
"translated and supported by community." "translated and supported by community."
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:21 #: source/ubl-strings.h:23
msgid "Always redirect to online documentation" msgid "Always redirect to online documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:22 #: source/ubl-strings.h:24
msgid "Open documentation" msgid "Open documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:23 #: source/ubl-strings.h:25
msgid "Project homepage" msgid "Project homepage"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:24 #: source/ubl-strings.h:26
msgid "Nothing were chosen" msgid "Nothing were chosen"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:26 #: source/ubl-strings.h:28
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:27 #: source/ubl-strings.h:29
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:28 #: source/ubl-strings.h:30
msgid "Process" msgid "Process"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:29 #: source/ubl-strings.h:31
msgid "Slice" msgid "Slice"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:31 #: source/ubl-strings.h:33
msgid "Kb" msgid "Kb"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:32 #: source/ubl-strings.h:34
msgid "Mb" msgid "Mb"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:33 #: source/ubl-strings.h:35
msgid "Gb" msgid "Gb"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:34 #: source/ubl-strings.h:36
msgid "Tb" msgid "Tb"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:36 #: source/ubl-strings.h:38
msgid "Global configuration loading succeeded." msgid "Global configuration loading succeeded."
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:37 #: source/ubl-strings.h:39
msgid "Local configuration loading succeeded." msgid "Local configuration loading succeeded."
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:39 #: source/ubl-strings.h:41
msgid "Local and global configuration saving succeeded." msgid "Local and global configuration saving succeeded."
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:40 #: source/ubl-strings.h:42
msgid "Global configuration saving succeeded." msgid "Global configuration saving succeeded."
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:41 source/ubl-strings.h:47 #: source/ubl-strings.h:43 source/ubl-strings.h:49
msgid "Local configuration saving succeeded." msgid "Local configuration saving succeeded."
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:42 source/ubl-strings.h:43 source/ubl-strings.h:44 #: source/ubl-strings.h:44 source/ubl-strings.h:45 source/ubl-strings.h:46
msgid "Quota deleted" msgid "Quota deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:46 #: source/ubl-strings.h:48
msgid "Nothing to save!" msgid "Nothing to save!"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:48 #: source/ubl-strings.h:50
msgid "Config loading failed" msgid "Config loading failed"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:50 #: source/ubl-strings.h:52
msgid "Quotas list" msgid "Quotas list"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:51 #: source/ubl-strings.h:53
msgid "Dispatcher" msgid "Dispatcher"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:52 #: source/ubl-strings.h:54
msgid "Processes" msgid "Processes"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:53 source/ubl-strings.h:74 #: source/ubl-strings.h:55 source/ubl-strings.h:76
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:55 #: source/ubl-strings.h:57
msgid "Quota type" msgid "Quota type"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:56 #: source/ubl-strings.h:58
msgid "" msgid ""
"Quota\n" "Quota\n"
"target" "target"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:57 #: source/ubl-strings.h:59
msgid "" msgid ""
"Soft RAM limit,\n" "Soft RAM limit,\n"
"(volume)" "(volume)"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:58 #: source/ubl-strings.h:60
msgid "" msgid ""
"Hard RAM limit,\n" "Hard RAM limit,\n"
"(volume)" "(volume)"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:59 #: source/ubl-strings.h:61
msgid "" msgid ""
"Swap file\n" "Swap file\n"
"limit\n" "limit\n"
"(volume)" "(volume)"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:60 #: source/ubl-strings.h:62
msgid "" msgid ""
"CPU limit\n" "CPU limit\n"
"(%)" "(%)"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:61 #: source/ubl-strings.h:63
msgid "" msgid ""
"I/O\n" "I/O\n"
"limit\n" "limit\n"
"(read)" "(read)"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:62 #: source/ubl-strings.h:64
msgid "" msgid ""
"I/O\n" "I/O\n"
"limit\n" "limit\n"
"(write)" "(write)"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:64 #: source/ubl-strings.h:66
msgid "Quota target" msgid "Quota target"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:65 #: source/ubl-strings.h:67
msgid "Soft RAM limit, n(volume)" msgid "Soft RAM limit, n(volume)"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:66 #: source/ubl-strings.h:68
msgid "Hard RAM limit, (volume)" msgid "Hard RAM limit, (volume)"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:67 #: source/ubl-strings.h:69
msgid "Swap file limit (volume)" msgid "Swap file limit (volume)"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:68 #: source/ubl-strings.h:70
msgid "CPU limit (%)" msgid "CPU limit (%)"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:69 #: source/ubl-strings.h:71
msgid "I/O limit (read)" msgid "I/O limit (read)"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:70 #: source/ubl-strings.h:72
msgid "I/O limit (write)" msgid "I/O limit (write)"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:71 #: source/ubl-strings.h:73
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:73 #: source/ubl-strings.h:75
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:75 #: source/ubl-strings.h:77
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:76 #: source/ubl-strings.h:78
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:77 #: source/ubl-strings.h:79
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:79 #: source/ubl-strings.h:81
msgid "Update every" msgid "Update every"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:80 #: source/ubl-strings.h:82
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:81 #: source/ubl-strings.h:83
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:83 #: source/ubl-strings.h:85
msgid "All groups including empty" msgid "All groups including empty"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:84 #: source/ubl-strings.h:86
msgid "Core streams" msgid "Core streams"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:86 #: source/ubl-strings.h:88
msgid "View properties for" msgid "View properties for"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:88 #: source/ubl-strings.h:90
msgid "CPU and RAM quotas - Adding" msgid "CPU and RAM quotas - Adding"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:89 #: source/ubl-strings.h:91
msgid "CPU and RAM quotas - Editing" msgid "CPU and RAM quotas - Editing"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:90 #: source/ubl-strings.h:92
msgid "Quota object:" msgid "Quota object:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:91 #: source/ubl-strings.h:93
msgid "RAM limit" msgid "RAM limit"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:92 #: source/ubl-strings.h:94
msgid "Soft restriction" msgid "Soft restriction"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:93 #: source/ubl-strings.h:95
msgid "Hard restriction" msgid "Hard restriction"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:94 #: source/ubl-strings.h:96
msgid "Paging file limit" msgid "Paging file limit"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:95 #: source/ubl-strings.h:97
msgid "CPU limit" msgid "CPU limit"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:96 #: source/ubl-strings.h:98
msgid "Input/Output limit of block devices" msgid "Input/Output limit of block devices"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:97 #: source/ubl-strings.h:99
msgid "Device:" msgid "Device:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:98 #: source/ubl-strings.h:100
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:99 #: source/ubl-strings.h:101
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:100 #: source/ubl-strings.h:102
msgid "Apply changes of operations limit" msgid "Apply changes of operations limit"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:101 #: source/ubl-strings.h:103
msgid "Manual input (for advanced users)" msgid "Manual input (for advanced users)"
msgstr "" msgstr ""

@ -86,50 +86,54 @@ msgstr ""
"пользователей системы" "пользователей системы"
#: source/ubl-strings.h:7 #: source/ubl-strings.h:7
msgid "Operation succeeded"
msgstr "Операция завершена"
#: source/ubl-strings.h:8
msgid "About" msgid "About"
msgstr "О программе" msgstr "О программе"
#: source/ubl-strings.h:8 #: source/ubl-strings.h:9
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "Справка" msgstr "Справка"
#: source/ubl-strings.h:9 #: source/ubl-strings.h:10
msgid "Save to local configuration" msgid "Save to local configuration"
msgstr "Сохранить в локальную конфигурацию" msgstr "Сохранить в локальную конфигурацию"
#: source/ubl-strings.h:10 #: source/ubl-strings.h:11
msgid "Save to global configuration" msgid "Save to global configuration"
msgstr "Сохранить в глобальную конфигурацию" msgstr "Сохранить в глобальную конфигурацию"
#: source/ubl-strings.h:11 source/ubl-strings.h:45 #: source/ubl-strings.h:12 source/ubl-strings.h:47
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию" msgstr "Сохранить конфигурацию"
#: source/ubl-strings.h:12 #: source/ubl-strings.h:13
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сохранить" msgstr "Сохранить"
#: source/ubl-strings.h:13 #: source/ubl-strings.h:14
msgid "Load local configuration" msgid "Load local configuration"
msgstr "Загрузить локальную конфигуруцию" msgstr "Загрузить локальную конфигуруцию"
#: source/ubl-strings.h:14 #: source/ubl-strings.h:15
msgid "Load global configuration" msgid "Load global configuration"
msgstr "Загрузить глобальную конфигурацию" msgstr "Загрузить глобальную конфигурацию"
#: source/ubl-strings.h:15 #: source/ubl-strings.h:16 source/ubl-strings.h:17
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Загрузить" msgstr "Загрузить"
#: source/ubl-strings.h:17 #: source/ubl-strings.h:19
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отмена" msgstr "Отмена"
#: source/ubl-strings.h:19 #: source/ubl-strings.h:21
msgid "Would you like to read documentation in the Web?" msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
msgstr "Вы хотите прочитать справку в Сети?" msgstr "Вы хотите прочитать справку в Сети?"
#: source/ubl-strings.h:20 #: source/ubl-strings.h:22
msgid "" msgid ""
"You will be redirected to documentation website, where documentation is\n" "You will be redirected to documentation website, where documentation is\n"
"translated and supported by community." "translated and supported by community."
@ -137,107 +141,107 @@ msgstr ""
"Вы будете перенаправлены на сайт с документацией, где страницы помощи\n" "Вы будете перенаправлены на сайт с документацией, где страницы помощи\n"
"переводятся и поддерживаются сообществом." "переводятся и поддерживаются сообществом."
#: source/ubl-strings.h:21 #: source/ubl-strings.h:23
msgid "Always redirect to online documentation" msgid "Always redirect to online documentation"
msgstr "Всегда перенаправлять" msgstr "Всегда перенаправлять"
#: source/ubl-strings.h:22 #: source/ubl-strings.h:24
msgid "Open documentation" msgid "Open documentation"
msgstr "Прочитать справку" msgstr "Прочитать справку"
#: source/ubl-strings.h:23 #: source/ubl-strings.h:25
msgid "Project homepage" msgid "Project homepage"
msgstr "Домашняя страница проекта" msgstr "Домашняя страница проекта"
#: source/ubl-strings.h:24 #: source/ubl-strings.h:26
msgid "Nothing were chosen" msgid "Nothing were chosen"
msgstr "Ничего не было выбрано" msgstr "Ничего не было выбрано"
#: source/ubl-strings.h:26 #: source/ubl-strings.h:28
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Пользователь" msgstr "Пользователь"
#: source/ubl-strings.h:27 #: source/ubl-strings.h:29
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Группа" msgstr "Группа"
#: source/ubl-strings.h:28 #: source/ubl-strings.h:30
msgid "Process" msgid "Process"
msgstr "Процесс" msgstr "Процесс"
#: source/ubl-strings.h:29 #: source/ubl-strings.h:31
msgid "Slice" msgid "Slice"
msgstr "Слайс" msgstr "Слайс"
#: source/ubl-strings.h:31 #: source/ubl-strings.h:33
msgid "Kb" msgid "Kb"
msgstr "Кб" msgstr "Кб"
#: source/ubl-strings.h:32 #: source/ubl-strings.h:34
msgid "Mb" msgid "Mb"
msgstr "Мб" msgstr "Мб"
#: source/ubl-strings.h:33 #: source/ubl-strings.h:35
msgid "Gb" msgid "Gb"
msgstr "Гб" msgstr "Гб"
#: source/ubl-strings.h:34 #: source/ubl-strings.h:36
msgid "Tb" msgid "Tb"
msgstr "Тб" msgstr "Тб"
#: source/ubl-strings.h:36 #: source/ubl-strings.h:38
msgid "Global configuration loading succeeded." msgid "Global configuration loading succeeded."
msgstr "Успешно загружена глобальная конфигурация" msgstr "Успешно загружена глобальная конфигурация"
#: source/ubl-strings.h:37 #: source/ubl-strings.h:39
msgid "Local configuration loading succeeded." msgid "Local configuration loading succeeded."
msgstr "Успешно загружена локальная конфигурация" msgstr "Успешно загружена локальная конфигурация"
#: source/ubl-strings.h:39 #: source/ubl-strings.h:41
msgid "Local and global configuration saving succeeded." msgid "Local and global configuration saving succeeded."
msgstr "Успешно записана конфигурация" msgstr "Успешно записана конфигурация"
#: source/ubl-strings.h:40 #: source/ubl-strings.h:42
msgid "Global configuration saving succeeded." msgid "Global configuration saving succeeded."
msgstr "Успешно записана глобальная конфигурация" msgstr "Успешно записана глобальная конфигурация"
#: source/ubl-strings.h:41 source/ubl-strings.h:47 #: source/ubl-strings.h:43 source/ubl-strings.h:49
msgid "Local configuration saving succeeded." msgid "Local configuration saving succeeded."
msgstr "Успешно записана локальная конфигурация" msgstr "Успешно записана локальная конфигурация"
#: source/ubl-strings.h:42 source/ubl-strings.h:43 source/ubl-strings.h:44 #: source/ubl-strings.h:44 source/ubl-strings.h:45 source/ubl-strings.h:46
msgid "Quota deleted" msgid "Quota deleted"
msgstr "Квота удалена" msgstr "Квота удалена"
#: source/ubl-strings.h:46 #: source/ubl-strings.h:48
msgid "Nothing to save!" msgid "Nothing to save!"
msgstr "Ничего не было выбрано" msgstr "Ничего не было выбрано"
#: source/ubl-strings.h:48 #: source/ubl-strings.h:50
msgid "Config loading failed" msgid "Config loading failed"
msgstr "Ошибка загрузки конфигурации" msgstr "Ошибка загрузки конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:50 #: source/ubl-strings.h:52
msgid "Quotas list" msgid "Quotas list"
msgstr "Список квот" msgstr "Список квот"
#: source/ubl-strings.h:51 #: source/ubl-strings.h:53
msgid "Dispatcher" msgid "Dispatcher"
msgstr "Диспетчер" msgstr "Диспетчер"
#: source/ubl-strings.h:52 #: source/ubl-strings.h:54
msgid "Processes" msgid "Processes"
msgstr "Процессы" msgstr "Процессы"
#: source/ubl-strings.h:53 source/ubl-strings.h:74 #: source/ubl-strings.h:55 source/ubl-strings.h:76
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Информация" msgstr "Информация"
#: source/ubl-strings.h:55 #: source/ubl-strings.h:57
msgid "Quota type" msgid "Quota type"
msgstr "Тип квоты" msgstr "Тип квоты"
#: source/ubl-strings.h:56 #: source/ubl-strings.h:58
msgid "" msgid ""
"Quota\n" "Quota\n"
"target" "target"
@ -245,7 +249,7 @@ msgstr ""
"Объект\n" "Объект\n"
"квотирования" "квотирования"
#: source/ubl-strings.h:57 #: source/ubl-strings.h:59
msgid "" msgid ""
"Soft RAM limit,\n" "Soft RAM limit,\n"
"(volume)" "(volume)"
@ -253,7 +257,7 @@ msgstr ""
"Мягкий лимит ОЗУ,\n" "Мягкий лимит ОЗУ,\n"
"(объём)" "(объём)"
#: source/ubl-strings.h:58 #: source/ubl-strings.h:60
msgid "" msgid ""
"Hard RAM limit,\n" "Hard RAM limit,\n"
"(volume)" "(volume)"
@ -261,7 +265,7 @@ msgstr ""
"Жёсткий лимит,\n" "Жёсткий лимит,\n"
"(объём)" "(объём)"
#: source/ubl-strings.h:59 #: source/ubl-strings.h:61
msgid "" msgid ""
"Swap file\n" "Swap file\n"
"limit\n" "limit\n"
@ -271,7 +275,7 @@ msgstr ""
"подкачки\n" "подкачки\n"
"(объём)" "(объём)"
#: source/ubl-strings.h:60 #: source/ubl-strings.h:62
msgid "" msgid ""
"CPU limit\n" "CPU limit\n"
"(%)" "(%)"
@ -279,7 +283,7 @@ msgstr ""
"Лимит ЦПУ\n" "Лимит ЦПУ\n"
"(%)" "(%)"
#: source/ubl-strings.h:61 #: source/ubl-strings.h:63
msgid "" msgid ""
"I/O\n" "I/O\n"
"limit\n" "limit\n"
@ -289,7 +293,7 @@ msgstr ""
"I/O\n" "I/O\n"
"(чтение)" "(чтение)"
#: source/ubl-strings.h:62 #: source/ubl-strings.h:64
msgid "" msgid ""
"I/O\n" "I/O\n"
"limit\n" "limit\n"
@ -299,133 +303,133 @@ msgstr ""
"I/O\n" "I/O\n"
"(запись)" "(запись)"
#: source/ubl-strings.h:64 #: source/ubl-strings.h:66
msgid "Quota target" msgid "Quota target"
msgstr "Объект квотирования" msgstr "Объект квотирования"
#: source/ubl-strings.h:65 #: source/ubl-strings.h:67
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Soft RAM limit, n(volume)" msgid "Soft RAM limit, n(volume)"
msgstr "Мягкий лимит ОЗУ, (объём)" msgstr "Мягкий лимит ОЗУ, (объём)"
#: source/ubl-strings.h:66 #: source/ubl-strings.h:68
msgid "Hard RAM limit, (volume)" msgid "Hard RAM limit, (volume)"
msgstr "Жёсткий лимит, (объём)" msgstr "Жёсткий лимит, (объём)"
#: source/ubl-strings.h:67 #: source/ubl-strings.h:69
msgid "Swap file limit (volume)" msgid "Swap file limit (volume)"
msgstr "Лимит файла подкачки (объём)" msgstr "Лимит файла подкачки (объём)"
#: source/ubl-strings.h:68 #: source/ubl-strings.h:70
msgid "CPU limit (%)" msgid "CPU limit (%)"
msgstr "Лимит ЦПУ (%)" msgstr "Лимит ЦПУ (%)"
#: source/ubl-strings.h:69 #: source/ubl-strings.h:71
msgid "I/O limit (read)" msgid "I/O limit (read)"
msgstr "Лимит I/O (чтение)" msgstr "Лимит I/O (чтение)"
#: source/ubl-strings.h:70 #: source/ubl-strings.h:72
msgid "I/O limit (write)" msgid "I/O limit (write)"
msgstr "Лимит I/O (запись)" msgstr "Лимит I/O (запись)"
#: source/ubl-strings.h:71 #: source/ubl-strings.h:73
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Принять" msgstr "Принять"
#: source/ubl-strings.h:73 #: source/ubl-strings.h:75
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Фильтры" msgstr "Фильтры"
#: source/ubl-strings.h:75 #: source/ubl-strings.h:77
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
#: source/ubl-strings.h:76 #: source/ubl-strings.h:78
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Изменить" msgstr "Изменить"
#: source/ubl-strings.h:77 #: source/ubl-strings.h:79
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Добавить" msgstr "Добавить"
#: source/ubl-strings.h:79 #: source/ubl-strings.h:81
msgid "Update every" msgid "Update every"
msgstr "Обновлять каждые" msgstr "Обновлять каждые"
#: source/ubl-strings.h:80 #: source/ubl-strings.h:82
msgid "seconds" msgid "seconds"
msgstr "секунд" msgstr "секунд"
#: source/ubl-strings.h:81 #: source/ubl-strings.h:83
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Обновить" msgstr "Обновить"
#: source/ubl-strings.h:83 #: source/ubl-strings.h:85
msgid "All groups including empty" msgid "All groups including empty"
msgstr "Все группы, включая пустые" msgstr "Все группы, включая пустые"
#: source/ubl-strings.h:84 #: source/ubl-strings.h:86
msgid "Core streams" msgid "Core streams"
msgstr "Потоки ядра" msgstr "Потоки ядра"
#: source/ubl-strings.h:86 #: source/ubl-strings.h:88
msgid "View properties for" msgid "View properties for"
msgstr "Посмотреть свойства для" msgstr "Посмотреть свойства для"
#: source/ubl-strings.h:88 #: source/ubl-strings.h:90
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "CPU and RAM quotas - Adding" msgid "CPU and RAM quotas - Adding"
msgstr "Квоты процессора и ОЗУ - Добавление" msgstr "Квоты процессора и ОЗУ - Добавление"
#: source/ubl-strings.h:89 #: source/ubl-strings.h:91
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "CPU and RAM quotas - Editing" msgid "CPU and RAM quotas - Editing"
msgstr "Квоты процессора и ОЗУ - Изменение" msgstr "Квоты процессора и ОЗУ - Изменение"
#: source/ubl-strings.h:90 #: source/ubl-strings.h:92
msgid "Quota object:" msgid "Quota object:"
msgstr "Объект квотирования:" msgstr "Объект квотирования:"
#: source/ubl-strings.h:91 #: source/ubl-strings.h:93
msgid "RAM limit" msgid "RAM limit"
msgstr "Лимит ОЗУ" msgstr "Лимит ОЗУ"
#: source/ubl-strings.h:92 #: source/ubl-strings.h:94
msgid "Soft restriction" msgid "Soft restriction"
msgstr "Мягкое ограничение" msgstr "Мягкое ограничение"
#: source/ubl-strings.h:93 #: source/ubl-strings.h:95
msgid "Hard restriction" msgid "Hard restriction"
msgstr "Жёсткое ограничение" msgstr "Жёсткое ограничение"
#: source/ubl-strings.h:94 #: source/ubl-strings.h:96
msgid "Paging file limit" msgid "Paging file limit"
msgstr "Лимит файла подкачки" msgstr "Лимит файла подкачки"
#: source/ubl-strings.h:95 #: source/ubl-strings.h:97
msgid "CPU limit" msgid "CPU limit"
msgstr "Лимит ЦПУ" msgstr "Лимит ЦПУ"
#: source/ubl-strings.h:96 #: source/ubl-strings.h:98
msgid "Input/Output limit of block devices" msgid "Input/Output limit of block devices"
msgstr "Лимит операций ввода/вывода блочных устройств" msgstr "Лимит операций ввода/вывода блочных устройств"
#: source/ubl-strings.h:97 #: source/ubl-strings.h:99
msgid "Device:" msgid "Device:"
msgstr "Устройство:" msgstr "Устройство:"
#: source/ubl-strings.h:98 #: source/ubl-strings.h:100
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Чтение" msgstr "Чтение"
#: source/ubl-strings.h:99 #: source/ubl-strings.h:101
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "Запись" msgstr "Запись"
#: source/ubl-strings.h:100 #: source/ubl-strings.h:102
msgid "Apply changes of operations limit" msgid "Apply changes of operations limit"
msgstr "Применить изменения лимита операций" msgstr "Применить изменения лимита операций"
#: source/ubl-strings.h:101 #: source/ubl-strings.h:103
msgid "Manual input (for advanced users)" msgid "Manual input (for advanced users)"
msgstr "Ручной ввод (для опытных пользователей)" msgstr "Ручной ввод (для опытных пользователей)"

Loading…
Cancel
Save