|
|
|
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Открыть лог сервиса"
|
|
|
|
msgid "Service:"
|
|
|
|
msgid "Service:"
|
|
|
|
msgstr "Сервис:"
|
|
|
|
msgstr "Сервис:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:37 source/ubl-strings.h:158
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:37 source/ubl-strings.h:159
|
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
|
|
msgstr "Описание:"
|
|
|
|
msgstr "Описание:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -321,197 +321,202 @@ msgid "Show service information"
|
|
|
|
msgstr "Показать информацию о сервисе"
|
|
|
|
msgstr "Показать информацию о сервисе"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:98
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:98
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Relaunch with new configuration"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Перезапустить с новой конфигурацией"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:99
|
|
|
|
msgid "Show service log"
|
|
|
|
msgid "Show service log"
|
|
|
|
msgstr "Открыть лог сервиса"
|
|
|
|
msgstr "Открыть лог сервиса"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:99
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:100
|
|
|
|
msgid "Show service source file"
|
|
|
|
msgid "Show service source file"
|
|
|
|
msgstr "Показать конфигурационный файл сервиса"
|
|
|
|
msgstr "Показать конфигурационный файл сервиса"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:100
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:101
|
|
|
|
msgid "Show service properties"
|
|
|
|
msgid "Show service properties"
|
|
|
|
msgstr "Открыть свойства сервиса"
|
|
|
|
msgstr "Открыть свойства сервиса"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:101
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:102
|
|
|
|
msgid "Show..."
|
|
|
|
msgid "Show..."
|
|
|
|
msgstr "Показать..."
|
|
|
|
msgstr "Показать..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:103
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:104
|
|
|
|
msgid "Edit configuration file"
|
|
|
|
msgid "Edit configuration file"
|
|
|
|
msgstr "Редактировать в конфигурации"
|
|
|
|
msgstr "Редактировать в конфигурации"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:105
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:106
|
|
|
|
msgid "Show inactive"
|
|
|
|
msgid "Show inactive"
|
|
|
|
msgstr "Показать неактивные"
|
|
|
|
msgstr "Показать неактивные"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:106
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:107
|
|
|
|
msgid "Show unloaded"
|
|
|
|
msgid "Show unloaded"
|
|
|
|
msgstr "Показать незагруженные"
|
|
|
|
msgstr "Показать незагруженные"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:108
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:109
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
msgstr "Файл"
|
|
|
|
msgstr "Файл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:109
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:110
|
|
|
|
msgid "Change date"
|
|
|
|
msgid "Change date"
|
|
|
|
msgstr "Изменён"
|
|
|
|
msgstr "Изменён"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:110
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:111
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Описание"
|
|
|
|
msgstr "Описание"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:111
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:112
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
msgstr "Редактировать"
|
|
|
|
msgstr "Редактировать"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:113
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:114
|
|
|
|
msgid "Session ID"
|
|
|
|
msgid "Session ID"
|
|
|
|
msgstr "ID сессии"
|
|
|
|
msgstr "ID сессии"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:114
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:115
|
|
|
|
msgid "User ID"
|
|
|
|
msgid "User ID"
|
|
|
|
msgstr "ID пользователя"
|
|
|
|
msgstr "ID пользователя"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:115
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:116
|
|
|
|
msgid "User name"
|
|
|
|
msgid "User name"
|
|
|
|
msgstr "Имя пользователя"
|
|
|
|
msgstr "Имя пользователя"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:116
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:117
|
|
|
|
msgid "Seat ID"
|
|
|
|
msgid "Seat ID"
|
|
|
|
msgstr "Seat ID"
|
|
|
|
msgstr "Seat ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:118
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:119
|
|
|
|
msgid "Start session"
|
|
|
|
msgid "Start session"
|
|
|
|
msgstr "Запустить сессию"
|
|
|
|
msgstr "Запустить сессию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:119
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:120
|
|
|
|
msgid "Stop session"
|
|
|
|
msgid "Stop session"
|
|
|
|
msgstr "Остановить сессию"
|
|
|
|
msgstr "Остановить сессию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:120
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:121
|
|
|
|
msgid "Lock session"
|
|
|
|
msgid "Lock session"
|
|
|
|
msgstr "Заблокировать сессию"
|
|
|
|
msgstr "Заблокировать сессию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:122
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:123
|
|
|
|
msgid "Timer"
|
|
|
|
msgid "Timer"
|
|
|
|
msgstr "Таймер"
|
|
|
|
msgstr "Таймер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:123
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:124
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
msgstr "Следующий"
|
|
|
|
msgstr "Следующий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:124
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:125
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
msgstr "Осталось времени"
|
|
|
|
msgstr "Осталось времени"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:125
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:126
|
|
|
|
msgid "Last"
|
|
|
|
msgid "Last"
|
|
|
|
msgstr "Последний"
|
|
|
|
msgstr "Последний"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:126
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:127
|
|
|
|
msgid "Passed"
|
|
|
|
msgid "Passed"
|
|
|
|
msgstr "Пройденный"
|
|
|
|
msgstr "Пройденный"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:127
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:128
|
|
|
|
msgid "Activates"
|
|
|
|
msgid "Activates"
|
|
|
|
msgstr "Активируется"
|
|
|
|
msgstr "Активируется"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:129
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:130
|
|
|
|
msgid "active"
|
|
|
|
msgid "active"
|
|
|
|
msgstr "активен"
|
|
|
|
msgstr "активен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:130
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:131
|
|
|
|
msgid "dead"
|
|
|
|
msgid "dead"
|
|
|
|
msgstr "остановлен"
|
|
|
|
msgstr "остановлен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:131
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:132
|
|
|
|
msgid "waiting"
|
|
|
|
msgid "waiting"
|
|
|
|
msgstr "ожидание"
|
|
|
|
msgstr "ожидание"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:132
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:133
|
|
|
|
msgid "running"
|
|
|
|
msgid "running"
|
|
|
|
msgstr "работает"
|
|
|
|
msgstr "работает"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:133
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:134
|
|
|
|
msgid "listening"
|
|
|
|
msgid "listening"
|
|
|
|
msgstr "прослушивание"
|
|
|
|
msgstr "прослушивание"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:134
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:135
|
|
|
|
msgid "exited"
|
|
|
|
msgid "exited"
|
|
|
|
msgstr "завершён"
|
|
|
|
msgstr "завершён"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:135
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:136
|
|
|
|
msgid "mounted"
|
|
|
|
msgid "mounted"
|
|
|
|
msgstr "примонтирован"
|
|
|
|
msgstr "примонтирован"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:136
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:137
|
|
|
|
msgid "plugged"
|
|
|
|
msgid "plugged"
|
|
|
|
msgstr "подключен"
|
|
|
|
msgstr "подключен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:137
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:138
|
|
|
|
msgid "abandoned"
|
|
|
|
msgid "abandoned"
|
|
|
|
msgstr "заброшен"
|
|
|
|
msgstr "заброшен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:139
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:140
|
|
|
|
msgid "State of "
|
|
|
|
msgid "State of "
|
|
|
|
msgstr "Состояние сервиса "
|
|
|
|
msgstr "Состояние сервиса "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:140
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:141
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
|
msgstr "Просмотр"
|
|
|
|
msgstr "Просмотр"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:140
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:141
|
|
|
|
msgid "log"
|
|
|
|
msgid "log"
|
|
|
|
msgstr "лога"
|
|
|
|
msgstr "лога"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:141
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:142
|
|
|
|
msgid "Edit unit file"
|
|
|
|
msgid "Edit unit file"
|
|
|
|
msgstr "Редактировать юнит-файл"
|
|
|
|
msgstr "Редактировать юнит-файл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:143
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:144
|
|
|
|
msgid "Failed to re-execute systemd"
|
|
|
|
msgid "Failed to re-execute systemd"
|
|
|
|
msgstr "Ошибка перезагрузки systemd"
|
|
|
|
msgstr "Ошибка перезагрузки systemd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:144
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:145
|
|
|
|
msgid "failed to relaunch systemd"
|
|
|
|
msgid "failed to relaunch systemd"
|
|
|
|
msgstr "Ошибка перезапуска systemd"
|
|
|
|
msgstr "Ошибка перезапуска systemd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:146
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:147
|
|
|
|
msgid "Systemd has been re-executed"
|
|
|
|
msgid "Systemd has been re-executed"
|
|
|
|
msgstr "Systemd был успешно перезапущен"
|
|
|
|
msgstr "Systemd был успешно перезапущен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:147
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:148
|
|
|
|
msgid "Systemd has been relaunched"
|
|
|
|
msgid "Systemd has been relaunched"
|
|
|
|
msgstr "Systemd был успешно перезагружен"
|
|
|
|
msgstr "Systemd был успешно перезагружен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:149
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:150
|
|
|
|
msgid "Service has been successfully restarted"
|
|
|
|
msgid "Service has been successfully restarted"
|
|
|
|
msgstr "Сервис был успешно перезапущен"
|
|
|
|
msgstr "Сервис был успешно перезапущен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:151
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:152
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgstr "Сохранить"
|
|
|
|
msgstr "Сохранить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:152
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:153
|
|
|
|
msgid "Null"
|
|
|
|
msgid "Null"
|
|
|
|
msgstr "Нет данных"
|
|
|
|
msgstr "Нет данных"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:153 source/ubl-strings.h:158
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:154 source/ubl-strings.h:159
|
|
|
|
msgid "Unit file:"
|
|
|
|
msgid "Unit file:"
|
|
|
|
msgstr "Юнит-файл:"
|
|
|
|
msgstr "Юнит-файл:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:154
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:155
|
|
|
|
msgid "Unit file state:"
|
|
|
|
msgid "Unit file state:"
|
|
|
|
msgstr "Статус юнит-файла:"
|
|
|
|
msgstr "Статус юнит-файла:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:155 source/ubl-strings.h:158
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:156 source/ubl-strings.h:159
|
|
|
|
msgid "Activated:"
|
|
|
|
msgid "Activated:"
|
|
|
|
msgstr "Активирован:"
|
|
|
|
msgstr "Активирован:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:156 source/ubl-strings.h:158
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:157 source/ubl-strings.h:159
|
|
|
|
msgid "Deactivated:"
|
|
|
|
msgid "Deactivated:"
|
|
|
|
msgstr "Деактивирован:"
|
|
|
|
msgstr "Деактивирован:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:158
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:159
|
|
|
|
msgid "Status:"
|
|
|
|
msgid "Status:"
|
|
|
|
msgstr "Статус:"
|
|
|
|
msgstr "Статус:"
|
|
|
|
|