Added confirmation windows for session button; Localisation changes

pull/91/head
parent 948213947c
commit e721d311cd

@ -580,44 +580,63 @@ void yon_sessions_update(main_window *widgets){
gtk_tree_view_set_model(GTK_TREE_VIEW(widgets->SessionMainTree),GTK_TREE_MODEL(widgets->SessionsList));
}
void on_session_activate(GtkWidget *, main_window *widgets){
void on_session_activate(GtkWidget *self, main_window *widgets){
GtkTreeModel *model = GTK_TREE_MODEL(widgets->SessionsList);
GtkTreeIter iter;
if (gtk_tree_selection_get_selected(gtk_tree_view_get_selection(GTK_TREE_VIEW(widgets->SessionMainTree)),&model,&iter)){
int id;
gtk_tree_model_get(model,&iter,0,&id,-1);
dialog_confirmation_data *data = malloc(sizeof(dialog_confirmation_data));
char *convert = yon_char_from_int(id);
data->action_text = SESSION_ACTIVATE_TOOLTIP_LABEL(convert);
data->data = NULL;
data->function = NULL;
if (yon_confirmation_dialog_call(self,data) == GTK_RESPONSE_ACCEPT){
yon_launch(session_activate_session(convert));
free(convert);
yon_sessions_update(widgets);
}
}
}
void on_session_end(GtkWidget *, main_window *widgets){
void on_session_end(GtkWidget *self, main_window *widgets){
GtkTreeModel *model = GTK_TREE_MODEL(widgets->SessionsList);
GtkTreeIter iter;
if (gtk_tree_selection_get_selected(gtk_tree_view_get_selection(GTK_TREE_VIEW(widgets->SessionMainTree)),&model,&iter)){
int id;
gtk_tree_model_get(model,&iter,0,&id,-1);
dialog_confirmation_data *data = malloc(sizeof(dialog_confirmation_data));
char *convert = yon_char_from_int(id);
data->action_text = SESSION_END_TOOLTIP_LABEL(convert);
data->data = NULL;
data->function = NULL;
if (yon_confirmation_dialog_call(self,data) == GTK_RESPONSE_ACCEPT){
yon_launch(session_terminate_session(convert));
free(convert);
yon_sessions_update(widgets);
}
}
}
void on_session_block(GtkWidget *, main_window *widgets){
void on_session_block(GtkWidget *self, main_window *widgets){
GtkTreeModel *model = GTK_TREE_MODEL(widgets->SessionsList);
GtkTreeIter iter;
if (gtk_tree_selection_get_selected(gtk_tree_view_get_selection(GTK_TREE_VIEW(widgets->SessionMainTree)),&model,&iter)){
int id;
gtk_tree_model_get(model,&iter,0,&id,-1);
dialog_confirmation_data *data = malloc(sizeof(dialog_confirmation_data));
char *convert = yon_char_from_int(id);
data->action_text = SESSION_BLOCK_TOOLTIP_LABEL(convert);
data->data = NULL;
data->function = NULL;
if (yon_confirmation_dialog_call(self,data) == GTK_RESPONSE_ACCEPT){
yon_launch(session_lock_session(convert));
free(convert);
yon_sessions_update(widgets);
}
}
}
log_window *yon_log_window_new(){
log_window *window = malloc(sizeof(log_window));
@ -687,7 +706,11 @@ typedef void (*data_function)(void*,void*);
void on_system_update_hz_clicked(GtkWidget *self, main_window *widgets){
if (widgets){
dialog_confirmation_data *data = malloc(sizeof(dialog_confirmation_data));
data->action_text = RELOAD_SERVICE_WARMING_LABEL("systemd");
if (gtk_notebook_get_current_page(GTK_NOTEBOOK(widgets->MainNotebook))==0){
data->action_text = RELOAD_SYSTEM_SETTINGS_WARNING_LABEL;
}else if (gtk_notebook_get_current_page(GTK_NOTEBOOK(widgets->MainNotebook))==1){
data->action_text = RELOAD_USER_SETTINGS_WARNING_LABEL;
}
data->data = widgets;
data->function = (data_function)yon_system_systemd_restart;
yon_confirmation_dialog_call(self,data);

@ -69,6 +69,11 @@
#define RELOAD_SERVICE_WARMING_LABEL(target) yon_char_unite(_("Are you sure want to reload "),target,"?\n",_("The system may become unstable."),NULL)
#define SERVICE_ENABLE_WARNING_LABEL(target) yon_char_unite(_("Are you sure want to enable "),target,"?\n",_("The system may become unstable."),NULL)
#define SERVICE_DISABLE_WARNING_LABEL(target) yon_char_unite(_("Are you sure want to disable "),target,"?\n",_("The system may become unstable."),NULL)
#define RELOAD_SYSTEM_SETTINGS_WARNING_LABEL yon_char_unite(_("Are you sure want to reload system units settings?"),"\n",_("The system may become unstable."),NULL)
#define RELOAD_USER_SETTINGS_WARNING_LABEL yon_char_unite(_("Are you sure want to reload user units settings?"),"\n",_("The system may become unstable."),NULL)
#define SESSION_ACTIVATE_TOOLTIP_LABEL(target) yon_char_unite(_("Are you sure you want to switch on session")," <b>ID-",target,"</b>?",NULL)
#define SESSION_END_TOOLTIP_LABEL(target) yon_char_unite(_("Attention!")," ",_("You are about to end your session")," <b>ID-",target,"</b>? ",_("If this is your active session, you will be taken to the login screen. Make sure to save all files before performing this operation."),NULL)
#define SESSION_BLOCK_TOOLTIP_LABEL(target) yon_char_unite(_("Are you sure you want to block session")," <b>ID-",target,"</b>?",NULL)
#define DAYS_LABEL _("Days")
#define HOURS_LABEL _("Hours")
#define MINUTES_LABEL _("Minutes")
@ -94,12 +99,12 @@
#define RELAUNCH_SYSTEMCTL_LABEL _("Reload settings")
#define REEXEC_SYSTEMCTL_LABEL _("Reexec systemd")
#define SHOW_SERVICE_INFO_LABEL _("Show service information")
#define SHOW_SERVICE_INFO_LABEL _("Service information")
#define RELAUNCH_SERVICE_LABEL _("Relaunch with new configuration")
#define SHOW_SERVICE_LOG_LABEL _("Show service log")
#define SHOW_SERVICE_SOURCE_LABEL _("Show service source file")
#define SHOW_SERVICE_PROPERTIES_LABEL _("Show service properties")
#define SHOW_LABEL _("Show...")
#define SHOW_SERVICE_LOG_LABEL _("Service log")
#define SHOW_SERVICE_SOURCE_LABEL _("Service source file")
#define SHOW_SERVICE_PROPERTIES_LABEL _("Service properties")
#define SHOW_LABEL _("Additional information")
#define EDIT_CONFIG_LABEL _("Edit configuration file")

@ -19,7 +19,7 @@
<column type="gint"/>
<!-- column-name Status -->
<column type="gchararray"/>
<!-- column-name User Id -->
<!-- column-name User -->
<column type="gint"/>
<!-- column-name Username -->
<column type="gchararray"/>
@ -760,7 +760,7 @@
<property name="sensitive">False</property>
<property name="can-focus">True</property>
<property name="receives-default">True</property>
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Show service information</property>
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Service information</property>
<property name="image">image3</property>
<style>
<class name="thin"/>
@ -778,7 +778,7 @@
<property name="sensitive">False</property>
<property name="can-focus">True</property>
<property name="receives-default">True</property>
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Show service log</property>
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Service log</property>
<property name="image">image4</property>
<style>
<class name="thin"/>
@ -796,7 +796,7 @@
<property name="sensitive">False</property>
<property name="can-focus">True</property>
<property name="receives-default">True</property>
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Show service source file</property>
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Service source file</property>
<property name="image">image5</property>
<style>
<class name="thin"/>
@ -814,7 +814,7 @@
<property name="sensitive">False</property>
<property name="can-focus">True</property>
<property name="receives-default">True</property>
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Show service properties</property>
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Service properties</property>
<property name="image">image7</property>
<style>
<class name="thin"/>
@ -843,7 +843,7 @@
<property name="can-focus">True</property>
<property name="focus-on-click">False</property>
<property name="receives-default">True</property>
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Show...</property>
<property name="tooltip-text" translatable="yes">Additional information</property>
<property name="popup">menu1</property>
<child>
<object class="GtkImage">

@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
msgid "Service:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:37 source/ubl-strings.h:159
#: source/ubl-strings.h:37 source/ubl-strings.h:164
msgid "Description:"
msgstr ""
@ -211,6 +211,7 @@ msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:66 source/ubl-strings.h:67 source/ubl-strings.h:68
#: source/ubl-strings.h:69 source/ubl-strings.h:70 source/ubl-strings.h:71
#: source/ubl-strings.h:72 source/ubl-strings.h:73
msgid "The system may become unstable."
msgstr ""
@ -235,286 +236,308 @@ msgid "Are you sure want to disable "
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:72
msgid "Days"
msgid "Are you sure want to reload system units settings?"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:73
msgid "Hours"
msgid "Are you sure want to reload user units settings?"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:74
msgid "Minutes"
msgid "Are you sure you want to switch on session"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:75
msgid "Seconds"
msgid "You are about to end your session"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:75
msgid ""
"If this is your active session, you will be taken to the login screen. Make "
"sure to save all files before performing this operation."
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:76
msgid "Attention!"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:77
msgid "Active"
msgid "Days"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:78
msgid "Inactive"
msgid "Hours"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:79
msgid "Minutes"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:80
msgid "Seconds"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:82
msgid "Active"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:83
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:85
msgid "System units"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:81
#: source/ubl-strings.h:86
msgid "User units"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:82
#: source/ubl-strings.h:87
msgid "Config files"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:83
#: source/ubl-strings.h:88
msgid "Sessions"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:84
#: source/ubl-strings.h:89
msgid "Timers"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:86
#: source/ubl-strings.h:91
msgid "System services status"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:87
#: source/ubl-strings.h:92
msgid "User services status"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:88
#: source/ubl-strings.h:93
msgid "Installed unit files"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:89
#: source/ubl-strings.h:94
msgid "Units and status list"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:90
#: source/ubl-strings.h:95
msgid "Sockets and status list"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:91
#: source/ubl-strings.h:96
msgid "Timers and status list"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:93
#: source/ubl-strings.h:98
msgid "Unit"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:95
#: source/ubl-strings.h:100
msgid "Reload settings"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:96
#: source/ubl-strings.h:101
msgid "Reexec systemd"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:97
msgid "Show service information"
#: source/ubl-strings.h:102
msgid "Service information"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:98
#: source/ubl-strings.h:103
msgid "Relaunch with new configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:99
msgid "Show service log"
#: source/ubl-strings.h:104
msgid "Service log"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:100
msgid "Show service source file"
#: source/ubl-strings.h:105
msgid "Service source file"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:101
msgid "Show service properties"
#: source/ubl-strings.h:106
msgid "Service properties"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:102
msgid "Show..."
#: source/ubl-strings.h:107
msgid "Additional information"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:104
#: source/ubl-strings.h:109
msgid "Edit configuration file"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:106
#: source/ubl-strings.h:111
msgid "Show inactive"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:107
#: source/ubl-strings.h:112
msgid "Show unloaded"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:109
#: source/ubl-strings.h:114
msgid "File"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:110
#: source/ubl-strings.h:115
msgid "Change date"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:111
#: source/ubl-strings.h:116
msgid "Description"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:112
#: source/ubl-strings.h:117
msgid "Edit"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:114
#: source/ubl-strings.h:119
msgid "Session ID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:115
#: source/ubl-strings.h:120
msgid "User ID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:116
#: source/ubl-strings.h:121
msgid "User name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:117
#: source/ubl-strings.h:122
msgid "Seat ID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:119
#: source/ubl-strings.h:124
msgid "Start session"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:120
#: source/ubl-strings.h:125
msgid "Stop session"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:121
#: source/ubl-strings.h:126
msgid "Lock session"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:123
#: source/ubl-strings.h:128
msgid "Timer"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:124
#: source/ubl-strings.h:129
msgid "Next"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:125
#: source/ubl-strings.h:130
msgid "Left"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:126
#: source/ubl-strings.h:131
msgid "Last"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:127
#: source/ubl-strings.h:132
msgid "Passed"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:128
#: source/ubl-strings.h:133
msgid "Activates"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:130
#: source/ubl-strings.h:135
msgid "active"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:131
#: source/ubl-strings.h:136
msgid "dead"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:132
#: source/ubl-strings.h:137
msgid "waiting"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:133
#: source/ubl-strings.h:138
msgid "running"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:134
#: source/ubl-strings.h:139
msgid "listening"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:135
#: source/ubl-strings.h:140
msgid "exited"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:136
#: source/ubl-strings.h:141
msgid "mounted"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:137
#: source/ubl-strings.h:142
msgid "plugged"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:138
#: source/ubl-strings.h:143
msgid "abandoned"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:140
#: source/ubl-strings.h:145
msgid "State of "
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:141
#: source/ubl-strings.h:146
msgid "View log"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:141
msgid "log"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:142
#: source/ubl-strings.h:147
msgid "Edit unit file"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:144
#: source/ubl-strings.h:149
msgid "Failed to re-execute systemd"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:145
#: source/ubl-strings.h:150
msgid "failed to relaunch systemd"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:147
#: source/ubl-strings.h:152
msgid "Systemd has been re-executed"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:148
#: source/ubl-strings.h:153
msgid "Systemd has been relaunched"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:150
#: source/ubl-strings.h:155
msgid "Service has been successfully restarted"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:152
#: source/ubl-strings.h:157
msgid "Save"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:153
#: source/ubl-strings.h:158
msgid "Null"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:154 source/ubl-strings.h:159
#: source/ubl-strings.h:159 source/ubl-strings.h:164
msgid "Unit file:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:155
#: source/ubl-strings.h:160
msgid "Unit file state:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:156 source/ubl-strings.h:159
#: source/ubl-strings.h:161 source/ubl-strings.h:164
msgid "Activated:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:157 source/ubl-strings.h:159
#: source/ubl-strings.h:162 source/ubl-strings.h:164
msgid "Deactivated:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:159
#: source/ubl-strings.h:164
msgid "Status:"
msgstr ""

@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Открыть лог сервиса"
msgid "Service:"
msgstr "Сервис:"
#: source/ubl-strings.h:37 source/ubl-strings.h:159
#: source/ubl-strings.h:37 source/ubl-strings.h:164
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
@ -211,6 +211,7 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите выключить "
#: source/ubl-strings.h:66 source/ubl-strings.h:67 source/ubl-strings.h:68
#: source/ubl-strings.h:69 source/ubl-strings.h:70 source/ubl-strings.h:71
#: source/ubl-strings.h:72 source/ubl-strings.h:73
msgid "The system may become unstable."
msgstr "Возможна нестабильная работа системы."
@ -227,297 +228,319 @@ msgid "Are you sure want to reload "
msgstr "Вы уверены, что хотите перезагрузить "
#: source/ubl-strings.h:70
#, fuzzy
msgid "Are you sure want to enable "
msgstr "Вы уверены, что хотите включить автозапуск для "
#: source/ubl-strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Are you sure want to disable "
msgstr "Вы уверены, что хотите отключить автозапуск для "
#: source/ubl-strings.h:72
msgid "Are you sure want to reload system units settings?"
msgstr "Вы уверены, что хотите перезагрузить настройки системных юнитов?"
#: source/ubl-strings.h:73
msgid "Are you sure want to reload user units settings?"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите перезагрузить настройки пользовательских юнитов?"
#: source/ubl-strings.h:74
msgid "Are you sure you want to switch on session"
msgstr "Вы уверены, что хотите включить сессию"
#: source/ubl-strings.h:75
msgid "You are about to end your session"
msgstr "Вы собираетесь завершить сессию"
#: source/ubl-strings.h:75
msgid ""
"If this is your active session, you will be taken to the login screen. Make "
"sure to save all files before performing this operation."
msgstr ""
"Если это ваша активная сессия, вы будете выведены в экран входа. Убедитесь, "
"что сохранили все файлы перед выполнением этой операции."
#: source/ubl-strings.h:76
msgid "Attention!"
msgstr "Внимание!"
#: source/ubl-strings.h:77
msgid "Days"
msgstr "Дней"
#: source/ubl-strings.h:73
#: source/ubl-strings.h:78
msgid "Hours"
msgstr "Часов"
#: source/ubl-strings.h:74
#: source/ubl-strings.h:79
msgid "Minutes"
msgstr "Минут"
#: source/ubl-strings.h:75
#: source/ubl-strings.h:80
msgid "Seconds"
msgstr "Секунд"
#: source/ubl-strings.h:77
#: source/ubl-strings.h:82
msgid "Active"
msgstr "Активна"
#: source/ubl-strings.h:78
#: source/ubl-strings.h:83
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивна"
#: source/ubl-strings.h:80
#: source/ubl-strings.h:85
msgid "System units"
msgstr "Системные юниты"
#: source/ubl-strings.h:81
#: source/ubl-strings.h:86
msgid "User units"
msgstr "Пользовательские юниты"
#: source/ubl-strings.h:82
#: source/ubl-strings.h:87
msgid "Config files"
msgstr "Конфигурационные файлы"
#: source/ubl-strings.h:83
#: source/ubl-strings.h:88
msgid "Sessions"
msgstr "Сессии"
#: source/ubl-strings.h:84
#: source/ubl-strings.h:89
msgid "Timers"
msgstr "Таймеры"
#: source/ubl-strings.h:86
#: source/ubl-strings.h:91
msgid "System services status"
msgstr "Статус сервисов системы"
#: source/ubl-strings.h:87
#: source/ubl-strings.h:92
msgid "User services status"
msgstr "Статус сервисов пользователя"
#: source/ubl-strings.h:88
#: source/ubl-strings.h:93
msgid "Installed unit files"
msgstr "Установленные юнит-файлы"
#: source/ubl-strings.h:89
#: source/ubl-strings.h:94
msgid "Units and status list"
msgstr "Список юнитов и состояния"
#: source/ubl-strings.h:90
#: source/ubl-strings.h:95
msgid "Sockets and status list"
msgstr "Список сокетов и состояния"
#: source/ubl-strings.h:91
#: source/ubl-strings.h:96
msgid "Timers and status list"
msgstr "Список таймеров и состояния"
#: source/ubl-strings.h:93
#: source/ubl-strings.h:98
msgid "Unit"
msgstr "Юнит"
#: source/ubl-strings.h:95
#: source/ubl-strings.h:100
msgid "Reload settings"
msgstr "Перезагрузить настройки"
#: source/ubl-strings.h:96
#: source/ubl-strings.h:101
msgid "Reexec systemd"
msgstr "Перезапустить systemd"
#: source/ubl-strings.h:97
msgid "Show service information"
msgstr "Показать информацию о сервисе"
#: source/ubl-strings.h:102
msgid "Service information"
msgstr "Информация о сервисе"
#: source/ubl-strings.h:98
#, fuzzy
#: source/ubl-strings.h:103
msgid "Relaunch with new configuration"
msgstr "Перезапустить с новой конфигурацией"
#: source/ubl-strings.h:99
msgid "Show service log"
msgstr "Открыть лог сервиса"
#: source/ubl-strings.h:104
msgid "Service log"
msgstr "Лог сервиса"
#: source/ubl-strings.h:100
msgid "Show service source file"
msgstr "Показать конфигурационный файл сервиса"
#: source/ubl-strings.h:105
msgid "Service source file"
msgstr "Конфигурационный файл сервиса"
#: source/ubl-strings.h:101
msgid "Show service properties"
msgstr "Открыть свойства сервиса"
#: source/ubl-strings.h:106
msgid "Service properties"
msgstr "Свойства сервиса"
#: source/ubl-strings.h:102
msgid "Show..."
msgstr "Показать..."
#: source/ubl-strings.h:107
msgid "Additional information"
msgstr "Дополнительная информация"
#: source/ubl-strings.h:104
#: source/ubl-strings.h:109
msgid "Edit configuration file"
msgstr "Редактировать в конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:106
#: source/ubl-strings.h:111
msgid "Show inactive"
msgstr "Показать неактивные"
#: source/ubl-strings.h:107
#: source/ubl-strings.h:112
msgid "Show unloaded"
msgstr "Показать незагруженные"
#: source/ubl-strings.h:109
#: source/ubl-strings.h:114
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: source/ubl-strings.h:110
#: source/ubl-strings.h:115
msgid "Change date"
msgstr "Изменён"
#: source/ubl-strings.h:111
#: source/ubl-strings.h:116
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: source/ubl-strings.h:112
#: source/ubl-strings.h:117
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: source/ubl-strings.h:114
#: source/ubl-strings.h:119
msgid "Session ID"
msgstr "ID сессии"
#: source/ubl-strings.h:115
#: source/ubl-strings.h:120
msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя"
#: source/ubl-strings.h:116
#: source/ubl-strings.h:121
msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя"
#: source/ubl-strings.h:117
#: source/ubl-strings.h:122
msgid "Seat ID"
msgstr "Seat ID"
#: source/ubl-strings.h:119
#: source/ubl-strings.h:124
msgid "Start session"
msgstr "Запустить сессию"
#: source/ubl-strings.h:120
#: source/ubl-strings.h:125
msgid "Stop session"
msgstr "Остановить сессию"
#: source/ubl-strings.h:121
#: source/ubl-strings.h:126
msgid "Lock session"
msgstr "Заблокировать сессию"
#: source/ubl-strings.h:123
#: source/ubl-strings.h:128
msgid "Timer"
msgstr "Таймер"
#: source/ubl-strings.h:124
#: source/ubl-strings.h:129
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
#: source/ubl-strings.h:125
#: source/ubl-strings.h:130
msgid "Left"
msgstr "Осталось времени"
#: source/ubl-strings.h:126
#: source/ubl-strings.h:131
msgid "Last"
msgstr "Последний"
#: source/ubl-strings.h:127
#: source/ubl-strings.h:132
msgid "Passed"
msgstr "Пройденный"
#: source/ubl-strings.h:128
#: source/ubl-strings.h:133
msgid "Activates"
msgstr "Активируется"
#: source/ubl-strings.h:130
#: source/ubl-strings.h:135
msgid "active"
msgstr "активен"
#: source/ubl-strings.h:131
#: source/ubl-strings.h:136
msgid "dead"
msgstr "остановлен"
#: source/ubl-strings.h:132
#: source/ubl-strings.h:137
msgid "waiting"
msgstr "ожидание"
#: source/ubl-strings.h:133
#: source/ubl-strings.h:138
msgid "running"
msgstr "работает"
#: source/ubl-strings.h:134
#: source/ubl-strings.h:139
msgid "listening"
msgstr "прослушивание"
#: source/ubl-strings.h:135
#: source/ubl-strings.h:140
msgid "exited"
msgstr "завершён"
#: source/ubl-strings.h:136
#: source/ubl-strings.h:141
msgid "mounted"
msgstr "примонтирован"
#: source/ubl-strings.h:137
#: source/ubl-strings.h:142
msgid "plugged"
msgstr "подключен"
#: source/ubl-strings.h:138
#: source/ubl-strings.h:143
msgid "abandoned"
msgstr "заброшен"
#: source/ubl-strings.h:140
#: source/ubl-strings.h:145
msgid "State of "
msgstr "Состояние "
#: source/ubl-strings.h:141
#: source/ubl-strings.h:146
msgid "View log"
msgstr "Просмотр лога"
#: source/ubl-strings.h:141
msgid "log"
msgstr "лога"
#: source/ubl-strings.h:142
#: source/ubl-strings.h:147
msgid "Edit unit file"
msgstr "Редактировать юнит-файл"
#: source/ubl-strings.h:144
#: source/ubl-strings.h:149
msgid "Failed to re-execute systemd"
msgstr "Ошибка перезагрузки systemd"
#: source/ubl-strings.h:145
#: source/ubl-strings.h:150
msgid "failed to relaunch systemd"
msgstr "Ошибка перезапуска systemd"
#: source/ubl-strings.h:147
#: source/ubl-strings.h:152
msgid "Systemd has been re-executed"
msgstr "Systemd был успешно перезапущен"
#: source/ubl-strings.h:148
#: source/ubl-strings.h:153
msgid "Systemd has been relaunched"
msgstr "Systemd был успешно перезагружен"
#: source/ubl-strings.h:150
#: source/ubl-strings.h:155
msgid "Service has been successfully restarted"
msgstr "Сервис был успешно перезапущен"
#: source/ubl-strings.h:152
#: source/ubl-strings.h:157
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: source/ubl-strings.h:153
#: source/ubl-strings.h:158
msgid "Null"
msgstr "Нет данных"
#: source/ubl-strings.h:154 source/ubl-strings.h:159
#: source/ubl-strings.h:159 source/ubl-strings.h:164
msgid "Unit file:"
msgstr "Юнит-файл:"
#: source/ubl-strings.h:155
#: source/ubl-strings.h:160
msgid "Unit file state:"
msgstr "Статус юнит-файла:"
#: source/ubl-strings.h:156 source/ubl-strings.h:159
#: source/ubl-strings.h:161 source/ubl-strings.h:164
msgid "Activated:"
msgstr "Активирован:"
#: source/ubl-strings.h:157 source/ubl-strings.h:159
#: source/ubl-strings.h:162 source/ubl-strings.h:164
msgid "Deactivated:"
msgstr "Деактивирован:"
#: source/ubl-strings.h:159
#: source/ubl-strings.h:164
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"
@ -545,7 +568,9 @@ msgstr "Настройка глобальных сетевых параметр
msgid ""
"Configuration file for systemd-pstore, a tool for archiving the contents of "
"the pstore persistent storage file system"
msgstr "Файл конфигурации для systemd-pstore, инструмента для архивирования содержимого постоянной файловой системы хранения pstore"
msgstr ""
"Файл конфигурации для systemd-pstore, инструмента для архивирования "
"содержимого постоянной файловой системы хранения pstore"
#: source/ubl-strings.h:159
msgid "Workstation hibernation options"
@ -563,22 +588,28 @@ msgstr "Конфигурация пользователя"
msgid ""
"Settings management configuration for user account home directories created "
"and managed by systemd-homed.service"
msgstr "Конфигурация управления настройками для домашних каталогов учетных записей пользователей, созданная и управляемая systemd-homed.service"
msgstr ""
"Конфигурация управления настройками для домашних каталогов учетных записей "
"пользователей, созданная и управляемая systemd-homed.service"
#: source/ubl-strings.h:159
msgid ""
"Configuration files for various systemd-journal-remote.service parameters"
msgstr "Файлы конфигурации для различных параметров systemd-journal-remote.service"
msgstr ""
"Файлы конфигурации для различных параметров systemd-journal-remote.service"
#: source/ubl-strings.h:159
msgid "Configuration files for various systemd login manager options"
msgstr "Файлы конфигурации для различных опций менеджера входа в систему systemd"
msgstr ""
"Файлы конфигурации для различных опций менеджера входа в систему systemd"
#: source/ubl-strings.h:159
msgid ""
"Configuration files for various out-of-memory (OOM) killer parameters in "
"systemd user space"
msgstr "Файлы конфигурации для различных параметров исключения нехватки памяти (OOM) в пользовательском пространстве systemd"
msgstr ""
"Файлы конфигурации для различных параметров исключения нехватки памяти (OOM) "
"в пользовательском пространстве systemd"
#: source/ubl-strings.h:159
msgid "Local DNS and LLMNR name resolution management configuration files"
@ -591,3 +622,6 @@ msgstr "Файлы конфигурации управления файлами
#: source/ubl-strings.h:159
msgid "Configuration file controlling NTP network time synchronization"
msgstr "Файл конфигурации, управляющий синхронизацией времени сети NTP"
#~ msgid "Are you sure you want to block session"
#~ msgstr "Вы уверены, что хотите заблокировать сессию"

Loading…
Cancel
Save