Added new tab at group window & localisation

pull/72/head
parent 4b46ebcc36
commit d2bd470925

@ -83,17 +83,6 @@ set(LIBRARIES
add_executable(${PROJECT_NAME} ${SOURCE_FILES} ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${GRESOURCE_C}) add_executable(${PROJECT_NAME} ${SOURCE_FILES} ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${GRESOURCE_C})
target_link_libraries(${PROJECT_NAME} PUBLIC ${LIBRARIES}) target_link_libraries(${PROJECT_NAME} PUBLIC ${LIBRARIES})
list(FIND LIBRARIES "vte-2.91" VTE_FOUND_INDEX)
list(FIND LIBRARIES "webkit" WEBKIT_FOUND_INDEX)
if(NOT VTE_FOUND_INDEX EQUAL -1)
message(STATUS "Библиотека VTE не добавлена в target_link_libraries()")
add_definitions(-DVTE_INCLUDE)
endif()
if(NOT WEBKIT_FOUND_INDEX EQUAL -1)
add_definitions(-DWEBKIT_INCLUDE)
endif()
target_include_directories(${PROJECT_NAME} PUBLIC ${PROJECT_BINARY_DIR}) target_include_directories(${PROJECT_NAME} PUBLIC ${PROJECT_BINARY_DIR})
set_source_files_properties( set_source_files_properties(

@ -234,6 +234,16 @@ void yon_delete_confirmation_open(main_window *widgets){
yon_dictionary_add_or_create_if_exists_with_data(dict,"widgets",widgets); yon_dictionary_add_or_create_if_exists_with_data(dict,"widgets",widgets);
yon_dictionary_add_or_create_if_exists_with_data(dict,"window",window); yon_dictionary_add_or_create_if_exists_with_data(dict,"window",window);
g_signal_connect(G_OBJECT(window->AcceptButton),"clicked",G_CALLBACK(yon_delete_confirmation_save),dict); g_signal_connect(G_OBJECT(window->AcceptButton),"clicked",G_CALLBACK(yon_delete_confirmation_save),dict);
GtkTreeModel *model = GTK_TREE_MODEL(widgets->UsersList);
GList *list = gtk_tree_selection_get_selected_rows(gtk_tree_view_get_selection(GTK_TREE_VIEW(widgets->UsersTree)),&model);
int chosen_size=0;
config_str chosen = NULL;
for (int i=0;i<g_list_length(list);i++){
char *current;
gtk_tree_model_get_iter(model,&iter,(GtkTreePath*)g_list_nth_data(list,i));
gtk_tree_model_get(model,&iter,2,&current,-1);
yon_char_parsed_add_or_create_if_exists(chosen,&chosen_size,current);
}
int valid = gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(widgets->UsersList),&iter); int valid = gtk_tree_model_get_iter_first(GTK_TREE_MODEL(widgets->UsersList),&iter);
for (;valid;valid=gtk_tree_model_iter_next(GTK_TREE_MODEL(widgets->UsersList),&iter)){ for (;valid;valid=gtk_tree_model_iter_next(GTK_TREE_MODEL(widgets->UsersList),&iter)){
char *name,*parameters,*homedir=NULL; char *name,*parameters,*homedir=NULL;
@ -252,7 +262,7 @@ void yon_delete_confirmation_open(main_window *widgets){
int status=0; int status=0;
if (homedir) status=1; if (homedir) status=1;
gtk_list_store_append(window->list,&itar); gtk_list_store_append(window->list,&itar);
gtk_list_store_set(window->list,&itar,1,name,2,homedir,3,0,4,status,-1); gtk_list_store_set(window->list,&itar,0,yon_char_parsed_check_exist(chosen,chosen_size,name)>-1?1:0,1,name,2,homedir,3,0,4,status,-1);
free(name); free(name);
free(parameters); free(parameters);
free(homedir); free(homedir);
@ -665,6 +675,13 @@ void on_group_save(GtkWidget *self, dictionary *dict){
gsystem=" --system"; gsystem=" --system";
} else gsystem=""; } else gsystem="";
int shutdown_sync_active = gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(window->GroupaddShutdownCheck));
if (shutdown_sync_active){
yon_config_register(GROUPADD_SYNC(group_name),"users","shutdown");
} else {
yon_config_remove_by_key(GROUPADD_SYNC(group_name));
}
password = (char*)gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(window->PasswordEntry)); password = (char*)gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(window->PasswordEntry));
final_string = yon_char_unite(yon_char_return_if_exist(group_users,"x"), final_string = yon_char_unite(yon_char_return_if_exist(group_users,"x"),
":",yon_char_return_if_exist(gid,"x"), ":",yon_char_return_if_exist(gid,"x"),
@ -703,6 +720,7 @@ ubl_settings_usergroups_group_creation_window *yon_ubl_settings_usergroups_group
window->userTitleNameLabel=yon_gtk_builder_get_widget(builder,"userTitleNameLabel"); window->userTitleNameLabel=yon_gtk_builder_get_widget(builder,"userTitleNameLabel");
window->AdminGroupsEntry=yon_gtk_builder_get_widget(builder,"AdminGroupsEntry"); window->AdminGroupsEntry=yon_gtk_builder_get_widget(builder,"AdminGroupsEntry");
window->AdminGroupsButton=yon_gtk_builder_get_widget(builder,"AdminGroupsButton"); window->AdminGroupsButton=yon_gtk_builder_get_widget(builder,"AdminGroupsButton");
window->GroupaddShutdownCheck=yon_gtk_builder_get_widget(builder,"GroupaddShutdownCheck");
gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(window->CreateGroupWindow),GROUPS_TITLE_LABEL); gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(window->CreateGroupWindow),GROUPS_TITLE_LABEL);
@ -1652,6 +1670,10 @@ void on_main_edit(GtkWidget *self, main_window *widgets){
gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(window->PasswordCombo),1); gtk_combo_box_set_active(GTK_COMBO_BOX(window->PasswordCombo),1);
} }
} }
char *sync = yon_config_get_by_key(GROUPADD_SYNC(name));
if (sync){
gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(window->GroupaddShutdownCheck),1);
}
} else { } else {
yon_ubl_status_box_render(LOADING_FAILED_LABEL,BACKGROUND_IMAGE_FAIL_TYPE); yon_ubl_status_box_render(LOADING_FAILED_LABEL,BACKGROUND_IMAGE_FAIL_TYPE);
} }

@ -59,6 +59,7 @@
#define USERSHADOW(user) yon_char_unite("USERSHADOW[",user,"]",NULL) #define USERSHADOW(user) yon_char_unite("USERSHADOW[",user,"]",NULL)
#define USERADD_SYNC(user) yon_char_unite("USERADD_SYNC[",user,"]",NULL) #define USERADD_SYNC(user) yon_char_unite("USERADD_SYNC[",user,"]",NULL)
#define USERSHADOW_SYNC(user) yon_char_unite("USERSHADOW_SYNC[",user,"]",NULL) #define USERSHADOW_SYNC(user) yon_char_unite("USERSHADOW_SYNC[",user,"]",NULL)
#define GROUPADD_SYNC(user) yon_char_unite("GROUPADD_SYNC[",user,"]",NULL)
#define password_hash_get_command(passwd) yon_char_append("mkpasswd2 ",passwd) #define password_hash_get_command(passwd) yon_char_append("mkpasswd2 ",passwd)
@ -197,6 +198,7 @@ typedef struct{
GtkWidget *userTitleNameLabel; GtkWidget *userTitleNameLabel;
GtkWidget *AdminGroupsEntry; GtkWidget *AdminGroupsEntry;
GtkWidget *AdminGroupsButton; GtkWidget *AdminGroupsButton;
GtkWidget *GroupaddShutdownCheck;
} ubl_settings_usergroups_group_creation_window; } ubl_settings_usergroups_group_creation_window;
typedef struct{ typedef struct{

@ -85,6 +85,9 @@
#define CREATE_SYSTEM_GROUP_LABEL _("Create system group") #define CREATE_SYSTEM_GROUP_LABEL _("Create system group")
#define ENCRYPTED_PASSWORD_LABEL _("Encrypted password") #define ENCRYPTED_PASSWORD_LABEL _("Encrypted password")
#define ADDITIONAL_CONFIGURATION_LABEL _("Additional configuration") #define ADDITIONAL_CONFIGURATION_LABEL _("Additional configuration")
#define GROUPADD_SYNC_LABEL _("Group configuration synchronization")
#define GROUPADD_SHUTDOWN_LABEL _("When shutting down the system, save the group into the configuration")
#define ADMINISTRATORS_LABEL _("Group administrators:")
//ubl-settings-usergroups-group.glade //ubl-settings-usergroups-group.glade
#define DEFAULT_GROUPS_TITLE_LABEL _("Default groups") #define DEFAULT_GROUPS_TITLE_LABEL _("Default groups")

@ -467,7 +467,52 @@
</packing> </packing>
</child> </child>
<child> <child>
<placeholder/> <object class="GtkFrame">
<property name="visible">True</property>
<property name="can-focus">False</property>
<property name="label-xalign">0.019999999552965164</property>
<property name="shadow-type">in</property>
<child>
<object class="GtkAlignment">
<property name="visible">True</property>
<property name="can-focus">False</property>
<property name="bottom-padding">5</property>
<property name="left-padding">5</property>
<property name="right-padding">5</property>
<child>
<object class="GtkBox">
<property name="visible">True</property>
<property name="can-focus">False</property>
<property name="orientation">vertical</property>
<child>
<object class="GtkCheckButton" id="GroupaddShutdownCheck">
<property name="label" translatable="yes">When shutting down the system, save the group into the configuration</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can-focus">True</property>
<property name="receives-default">False</property>
<property name="draw-indicator">True</property>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">0</property>
</packing>
</child>
</object>
</child>
</object>
</child>
<child type="label">
<object class="GtkLabel">
<property name="visible">True</property>
<property name="can-focus">False</property>
<property name="label" translatable="yes">Group configuration synchronization</property>
</object>
</child>
</object>
<packing>
<property name="position">1</property>
</packing>
</child> </child>
<child type="tab"> <child type="tab">
<object class="GtkLabel"> <object class="GtkLabel">

@ -1,20 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Language translations for ubl-settings-usergroups package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2022, UBTech LLC
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the ubl-settings-usergroups package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # UBLinux Team <info@ublinux.com>, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: ubl-settings-usergroups 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 18:10+0600\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:12+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: \n"
"Language: \n" "Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: source/ubl-strings.h:1 #: source/ubl-strings.h:1
@ -319,325 +319,337 @@ msgstr ""
msgid "Additional configuration" msgid "Additional configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:88
msgid "Group configuration synchronization"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:89
msgid "When shutting down the system, save the group into the configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:90 #: source/ubl-strings.h:90
msgid "Group administrators:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:93
msgid "Default groups" msgid "Default groups"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:91 #: source/ubl-strings.h:94
msgid "Main group" msgid "Main group"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:92 #: source/ubl-strings.h:95
msgid "Additional groups" msgid "Additional groups"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:93 #: source/ubl-strings.h:96
msgid "Choose groups" msgid "Choose groups"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:94 #: source/ubl-strings.h:97
msgid "Choose users" msgid "Choose users"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:97 #: source/ubl-strings.h:100
msgid "System users and groups" msgid "System users and groups"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:98 #: source/ubl-strings.h:101
msgid "Blocked" msgid "Blocked"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:99 #: source/ubl-strings.h:102
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:100 #: source/ubl-strings.h:103
msgid "" msgid ""
"Primary\n" "Primary\n"
"group" "group"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:101 #: source/ubl-strings.h:104
msgid "" msgid ""
"Home\n" "Home\n"
"directory" "directory"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:102 source/ubl-strings.h:108 #: source/ubl-strings.h:105 source/ubl-strings.h:111
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:103 #: source/ubl-strings.h:106
msgid "Update the system users and groups list" msgid "Update the system users and groups list"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:104 #: source/ubl-strings.h:107
msgid "Toggle system groups and users" msgid "Toggle system groups and users"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:106 #: source/ubl-strings.h:109
msgid "Password mismatch" msgid "Password mismatch"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:107 #: source/ubl-strings.h:110
msgid "Password must be at least" msgid "Password must be at least"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:107 #: source/ubl-strings.h:110
msgid "characters" msgid "characters"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:109 #: source/ubl-strings.h:112
msgid "" msgid ""
"Days until\n" "Days until\n"
"warning" "warning"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:110 #: source/ubl-strings.h:113
msgid "" msgid ""
"Days\n" "Days\n"
"without activity" "without activity"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:111 #: source/ubl-strings.h:114
msgid "" msgid ""
"Shell\n" "Shell\n"
"path" "path"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:112 #: source/ubl-strings.h:115
msgid "" msgid ""
"Password has\n" "Password has\n"
"been changed" "been changed"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:113 #: source/ubl-strings.h:116
msgid "" msgid ""
"Expiration\n" "Expiration\n"
"date" "date"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:114 #: source/ubl-strings.h:117
msgid "" msgid ""
"Password change\n" "Password change\n"
"interval (min)" "interval (min)"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:115 #: source/ubl-strings.h:118
msgid "" msgid ""
"Password change\n" "Password change\n"
"interval (max)" "interval (max)"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:118 #: source/ubl-strings.h:121
msgid "Add user" msgid "Add user"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:119 #: source/ubl-strings.h:122
msgid "Configure user" msgid "Configure user"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:120 #: source/ubl-strings.h:123
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:121 #: source/ubl-strings.h:124
msgid "Empty important field" msgid "Empty important field"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:122 #: source/ubl-strings.h:125
msgid "Loading has failed" msgid "Loading has failed"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:123 #: source/ubl-strings.h:126
msgid "Login name" msgid "Login name"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:124 #: source/ubl-strings.h:127
msgid "Additional groups:" msgid "Additional groups:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:125 #: source/ubl-strings.h:128
msgid "Password configuration" msgid "Password configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:126 #: source/ubl-strings.h:129
msgid "Password has been changed:" msgid "Password has been changed:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:127 #: source/ubl-strings.h:130
msgid "expiration date:" msgid "expiration date:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:128 #: source/ubl-strings.h:131
msgid "Password change interval: minimum" msgid "Password change interval: minimum"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:129 #: source/ubl-strings.h:132
msgid "days, maximum" msgid "days, maximum"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:130 #: source/ubl-strings.h:133
msgid "days" msgid "days"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:131 #: source/ubl-strings.h:134
msgid "Days until warning:" msgid "Days until warning:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:132 #: source/ubl-strings.h:135
msgid "Days without activity:" msgid "Days without activity:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:133 #: source/ubl-strings.h:136
msgid "Force change at next login" msgid "Force change at next login"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:134 #: source/ubl-strings.h:137
msgid "User shell:" msgid "User shell:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:135 #: source/ubl-strings.h:138
msgid "Home directory:" msgid "Home directory:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:136 #: source/ubl-strings.h:139
msgid "Don't set" msgid "Don't set"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:137 #: source/ubl-strings.h:140
msgid "Create system user" msgid "Create system user"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:138 #: source/ubl-strings.h:141
msgid "Create user with ununique (repeating) UID" msgid "Create user with ununique (repeating) UID"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:139 #: source/ubl-strings.h:142
msgid "Do not check login for compliance with character rules" msgid "Do not check login for compliance with character rules"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:140 #: source/ubl-strings.h:143
msgid "Temporary deactivation" msgid "Temporary deactivation"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:141 #: source/ubl-strings.h:144
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:142 #: source/ubl-strings.h:145
msgid "login_name" msgid "login_name"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:143 #: source/ubl-strings.h:146
msgid "group_name" msgid "group_name"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:144 #: source/ubl-strings.h:147
msgid "User name" msgid "User name"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:145 #: source/ubl-strings.h:148
msgid "Sync user" msgid "Sync user"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:146 #: source/ubl-strings.h:149
msgid "Sync user with password" msgid "Sync user with password"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:147 #: source/ubl-strings.h:150
msgid "Encrypt all passwords" msgid "Encrypt all passwords"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:149 #: source/ubl-strings.h:152
msgid "User configuration" msgid "User configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:150 #: source/ubl-strings.h:153
msgid "User configuration synchronization" msgid "User configuration synchronization"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:151 #: source/ubl-strings.h:154
msgid "During system startup, load the user from the configuration" msgid "During system startup, load the user from the configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:152 #: source/ubl-strings.h:155
msgid "When shutting down the system, save the user into the configuration" msgid "When shutting down the system, save the user into the configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:153 #: source/ubl-strings.h:156
msgid "User password configuration syncronization" msgid "User password configuration syncronization"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:154 #: source/ubl-strings.h:157
msgid "" msgid ""
"During system startup, load the user's parameters from the configuration" "During system startup, load the user's parameters from the configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:155 #: source/ubl-strings.h:158
msgid "" msgid ""
"When shutting down the system, save the user's parameters into the " "When shutting down the system, save the user's parameters into the "
"configuration" "configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:157 #: source/ubl-strings.h:160
msgid "Main" msgid "Main"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:158 #: source/ubl-strings.h:161
msgid "Additional" msgid "Additional"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:159 #: source/ubl-strings.h:162
msgid "Syncronization" msgid "Syncronization"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:162 #: source/ubl-strings.h:165
msgid "Repeat password:" msgid "Repeat password:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:163 #: source/ubl-strings.h:166
msgid "Password hash:" msgid "Password hash:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:164 #: source/ubl-strings.h:167
msgid "Do not encrypt password" msgid "Do not encrypt password"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:167 #: source/ubl-strings.h:170
msgid "Additional configuration of service parameter saving" msgid "Additional configuration of service parameter saving"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:168 #: source/ubl-strings.h:171
msgid "" msgid ""
"At every system shutdown save changes of (root)/var/lib/samba\n" "At every system shutdown save changes of (root)/var/lib/samba\n"
"into (hd)/ublinux-data/rootcopy" "into (hd)/ublinux-data/rootcopy"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:169 #: source/ubl-strings.h:172
msgid "For system save mode \"Sandbox\"" msgid "For system save mode \"Sandbox\""
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:172 #: source/ubl-strings.h:175
msgid "User deletion" msgid "User deletion"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:173 #: source/ubl-strings.h:176
msgid "Confirm user(-s) deletion:" msgid "Confirm user(-s) deletion:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:174 #: source/ubl-strings.h:177
msgid "Chosen" msgid "Chosen"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:175 #: source/ubl-strings.h:178
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:176 #: source/ubl-strings.h:179
msgid "Home directory" msgid "Home directory"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:177 #: source/ubl-strings.h:180
msgid "Delete home directory" msgid "Delete home directory"
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ubl-ubl-settings-usergroups 1.0\n" "Project-Id-Version: ubl-ubl-settings-usergroups 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-24 18:10+0600\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:12+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n"
"Last-Translator: UBLinux Team <info@ublinux.com>\n" "Last-Translator: UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
"Language-Team: Russian - UBLinux Team <info@ublinux.com>\n" "Language-Team: Russian - UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
@ -335,39 +335,51 @@ msgstr "Зашифрованный пароль"
msgid "Additional configuration" msgid "Additional configuration"
msgstr "Дополнительные настройки" msgstr "Дополнительные настройки"
#: source/ubl-strings.h:88
msgid "Group configuration synchronization"
msgstr "Синхронизация настроек группы"
#: source/ubl-strings.h:89
msgid "When shutting down the system, save the group into the configuration"
msgstr "При завершении работы системы сохранить группу в конфигурацию"
#: source/ubl-strings.h:90 #: source/ubl-strings.h:90
msgid "Group administrators:"
msgstr "Администраторы группы:"
#: source/ubl-strings.h:93
msgid "Default groups" msgid "Default groups"
msgstr "Группы пользователей по умолчанию" msgstr "Группы пользователей по умолчанию"
#: source/ubl-strings.h:91 #: source/ubl-strings.h:94
msgid "Main group" msgid "Main group"
msgstr "Основная группа" msgstr "Основная группа"
#: source/ubl-strings.h:92 #: source/ubl-strings.h:95
msgid "Additional groups" msgid "Additional groups"
msgstr "Дополнительные группы" msgstr "Дополнительные группы"
#: source/ubl-strings.h:93 #: source/ubl-strings.h:96
msgid "Choose groups" msgid "Choose groups"
msgstr "Выбрать группы" msgstr "Выбрать группы"
#: source/ubl-strings.h:94 #: source/ubl-strings.h:97
msgid "Choose users" msgid "Choose users"
msgstr "Выбрать пользователей" msgstr "Выбрать пользователей"
#: source/ubl-strings.h:97 #: source/ubl-strings.h:100
msgid "System users and groups" msgid "System users and groups"
msgstr "Пользователи и группы в системе" msgstr "Пользователи и группы в системе"
#: source/ubl-strings.h:98 #: source/ubl-strings.h:101
msgid "Blocked" msgid "Blocked"
msgstr "Заблокировано" msgstr "Заблокировано"
#: source/ubl-strings.h:99 #: source/ubl-strings.h:102
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя" msgstr "Имя пользователя"
#: source/ubl-strings.h:100 #: source/ubl-strings.h:103
msgid "" msgid ""
"Primary\n" "Primary\n"
"group" "group"
@ -375,7 +387,7 @@ msgstr ""
"Основная\n" "Основная\n"
"группа" "группа"
#: source/ubl-strings.h:101 #: source/ubl-strings.h:104
msgid "" msgid ""
"Home\n" "Home\n"
"directory" "directory"
@ -383,31 +395,31 @@ msgstr ""
"Домашний\n" "Домашний\n"
"каталог" "каталог"
#: source/ubl-strings.h:102 source/ubl-strings.h:108 #: source/ubl-strings.h:105 source/ubl-strings.h:111
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Группа" msgstr "Группа"
#: source/ubl-strings.h:103 #: source/ubl-strings.h:106
msgid "Update the system users and groups list" msgid "Update the system users and groups list"
msgstr "Обновить список пользователей и групп системы" msgstr "Обновить список пользователей и групп системы"
#: source/ubl-strings.h:104 #: source/ubl-strings.h:107
msgid "Toggle system groups and users" msgid "Toggle system groups and users"
msgstr "Переключить видимость системных пользователей и групп" msgstr "Переключить видимость системных пользователей и групп"
#: source/ubl-strings.h:106 #: source/ubl-strings.h:109
msgid "Password mismatch" msgid "Password mismatch"
msgstr "Несовпадение паролей" msgstr "Несовпадение паролей"
#: source/ubl-strings.h:107 #: source/ubl-strings.h:110
msgid "Password must be at least" msgid "Password must be at least"
msgstr "Пароль должен состоять из как минимум" msgstr "Пароль должен состоять из как минимум"
#: source/ubl-strings.h:107 #: source/ubl-strings.h:110
msgid "characters" msgid "characters"
msgstr "символов" msgstr "символов"
#: source/ubl-strings.h:109 #: source/ubl-strings.h:112
msgid "" msgid ""
"Days until\n" "Days until\n"
"warning" "warning"
@ -415,7 +427,7 @@ msgstr ""
"Дней до\n" "Дней до\n"
"предупреждения" "предупреждения"
#: source/ubl-strings.h:110 #: source/ubl-strings.h:113
msgid "" msgid ""
"Days\n" "Days\n"
"without activity" "without activity"
@ -423,7 +435,7 @@ msgstr ""
"Дней без\n" "Дней без\n"
"активности" "активности"
#: source/ubl-strings.h:111 #: source/ubl-strings.h:114
msgid "" msgid ""
"Shell\n" "Shell\n"
"path" "path"
@ -431,7 +443,7 @@ msgstr ""
"Путь до\n" "Путь до\n"
"оболочки" "оболочки"
#: source/ubl-strings.h:112 #: source/ubl-strings.h:115
msgid "" msgid ""
"Password has\n" "Password has\n"
"been changed" "been changed"
@ -439,7 +451,7 @@ msgstr ""
"Пароль\n" "Пароль\n"
"изменён" "изменён"
#: source/ubl-strings.h:113 #: source/ubl-strings.h:116
msgid "" msgid ""
"Expiration\n" "Expiration\n"
"date" "date"
@ -447,7 +459,7 @@ msgstr ""
"Дата\n" "Дата\n"
"устаревания" "устаревания"
#: source/ubl-strings.h:114 #: source/ubl-strings.h:117
msgid "" msgid ""
"Password change\n" "Password change\n"
"interval (min)" "interval (min)"
@ -455,7 +467,7 @@ msgstr ""
"Интервал смены\n" "Интервал смены\n"
"пароля (мин.)" "пароля (мин.)"
#: source/ubl-strings.h:115 #: source/ubl-strings.h:118
msgid "" msgid ""
"Password change\n" "Password change\n"
"interval (max)" "interval (max)"
@ -463,187 +475,187 @@ msgstr ""
"Интервал смены\n" "Интервал смены\n"
"пароля (макс.)" "пароля (макс.)"
#: source/ubl-strings.h:118 #: source/ubl-strings.h:121
msgid "Add user" msgid "Add user"
msgstr "Добавить пользователя" msgstr "Добавить пользователя"
#: source/ubl-strings.h:119 #: source/ubl-strings.h:122
msgid "Configure user" msgid "Configure user"
msgstr "Редактировать пользователя" msgstr "Редактировать пользователя"
#: source/ubl-strings.h:120 #: source/ubl-strings.h:123
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "Задать" msgstr "Задать"
#: source/ubl-strings.h:121 #: source/ubl-strings.h:124
msgid "Empty important field" msgid "Empty important field"
msgstr "Пустое важное поле" msgstr "Пустое важное поле"
#: source/ubl-strings.h:122 #: source/ubl-strings.h:125
msgid "Loading has failed" msgid "Loading has failed"
msgstr "Ошибка загрузки" msgstr "Ошибка загрузки"
#: source/ubl-strings.h:123 #: source/ubl-strings.h:126
msgid "Login name" msgid "Login name"
msgstr "Имя логина" msgstr "Имя логина"
#: source/ubl-strings.h:124 #: source/ubl-strings.h:127
msgid "Additional groups:" msgid "Additional groups:"
msgstr "Дополнительные группы:" msgstr "Дополнительные группы:"
#: source/ubl-strings.h:125 #: source/ubl-strings.h:128
msgid "Password configuration" msgid "Password configuration"
msgstr "Конфигурация пароля" msgstr "Конфигурация пароля"
#: source/ubl-strings.h:126 #: source/ubl-strings.h:129
msgid "Password has been changed:" msgid "Password has been changed:"
msgstr "Пароль изменён:" msgstr "Пароль изменён:"
#: source/ubl-strings.h:127 #: source/ubl-strings.h:130
msgid "expiration date:" msgid "expiration date:"
msgstr "Дата устаревания:" msgstr "Дата устаревания:"
#: source/ubl-strings.h:128 #: source/ubl-strings.h:131
msgid "Password change interval: minimum" msgid "Password change interval: minimum"
msgstr "Интервал смены пароля: минимум" msgstr "Интервал смены пароля: минимум"
#: source/ubl-strings.h:129 #: source/ubl-strings.h:132
msgid "days, maximum" msgid "days, maximum"
msgstr "дней, максимум" msgstr "дней, максимум"
#: source/ubl-strings.h:130 #: source/ubl-strings.h:133
msgid "days" msgid "days"
msgstr "дней" msgstr "дней"
#: source/ubl-strings.h:131 #: source/ubl-strings.h:134
msgid "Days until warning:" msgid "Days until warning:"
msgstr "Дней до предупреждения:" msgstr "Дней до предупреждения:"
#: source/ubl-strings.h:132 #: source/ubl-strings.h:135
msgid "Days without activity:" msgid "Days without activity:"
msgstr "Дней без активности:" msgstr "Дней без активности:"
#: source/ubl-strings.h:133 #: source/ubl-strings.h:136
msgid "Force change at next login" msgid "Force change at next login"
msgstr "Принудительно сменить при следующем входе в систему" msgstr "Принудительно сменить при следующем входе в систему"
#: source/ubl-strings.h:134 #: source/ubl-strings.h:137
msgid "User shell:" msgid "User shell:"
msgstr "Оболочка пользователя:" msgstr "Оболочка пользователя:"
#: source/ubl-strings.h:135 #: source/ubl-strings.h:138
msgid "Home directory:" msgid "Home directory:"
msgstr "Домашний каталог:" msgstr "Домашний каталог:"
#: source/ubl-strings.h:136 #: source/ubl-strings.h:139
msgid "Don't set" msgid "Don't set"
msgstr "Не создавать" msgstr "Не создавать"
#: source/ubl-strings.h:137 #: source/ubl-strings.h:140
msgid "Create system user" msgid "Create system user"
msgstr "Создать системного пользователя" msgstr "Создать системного пользователя"
#: source/ubl-strings.h:138 #: source/ubl-strings.h:141
msgid "Create user with ununique (repeating) UID" msgid "Create user with ununique (repeating) UID"
msgstr "Создать пользователя с повторяющимися (не уникальными) UID" msgstr "Создать пользователя с повторяющимися (не уникальными) UID"
#: source/ubl-strings.h:139 #: source/ubl-strings.h:142
msgid "Do not check login for compliance with character rules" msgid "Do not check login for compliance with character rules"
msgstr "Не проверять логин на несоответствие правилам использования символов" msgstr "Не проверять логин на несоответствие правилам использования символов"
#: source/ubl-strings.h:140 #: source/ubl-strings.h:143
msgid "Temporary deactivation" msgid "Temporary deactivation"
msgstr "Временное отключение учётной записи" msgstr "Временное отключение учётной записи"
#: source/ubl-strings.h:141 #: source/ubl-strings.h:144
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сохранить" msgstr "Сохранить"
#: source/ubl-strings.h:142 #: source/ubl-strings.h:145
msgid "login_name" msgid "login_name"
msgstr "Имя_логина" msgstr "Имя_логина"
#: source/ubl-strings.h:143 #: source/ubl-strings.h:146
msgid "group_name" msgid "group_name"
msgstr "Имя_группы" msgstr "Имя_группы"
#: source/ubl-strings.h:144 #: source/ubl-strings.h:147
msgid "User name" msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя" msgstr "Имя пользователя"
#: source/ubl-strings.h:145 #: source/ubl-strings.h:148
msgid "Sync user" msgid "Sync user"
msgstr "Синхронизировать пользователя" msgstr "Синхронизировать пользователя"
#: source/ubl-strings.h:146 #: source/ubl-strings.h:149
msgid "Sync user with password" msgid "Sync user with password"
msgstr "Синхронизировать пользователя с паролем" msgstr "Синхронизировать пользователя с паролем"
#: source/ubl-strings.h:147 #: source/ubl-strings.h:150
msgid "Encrypt all passwords" msgid "Encrypt all passwords"
msgstr "Зашифровать все пароли" msgstr "Зашифровать все пароли"
#: source/ubl-strings.h:149 #: source/ubl-strings.h:152
msgid "User configuration" msgid "User configuration"
msgstr "Настройка пользователя" msgstr "Настройка пользователя"
#: source/ubl-strings.h:150 #: source/ubl-strings.h:153
msgid "User configuration synchronization" msgid "User configuration synchronization"
msgstr "Синхронизация настроек пользователя" msgstr "Синхронизация настроек пользователя"
#: source/ubl-strings.h:151 #: source/ubl-strings.h:154
msgid "During system startup, load the user from the configuration" msgid "During system startup, load the user from the configuration"
msgstr "При загрузке системы загрузить пользователя из конфигурации" msgstr "При загрузке системы загрузить пользователя из конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:152 #: source/ubl-strings.h:155
msgid "When shutting down the system, save the user into the configuration" msgid "When shutting down the system, save the user into the configuration"
msgstr "При завершении работы системы сохранить пользователя в конфигурацию" msgstr "При завершении работы системы сохранить пользователя в конфигурацию"
#: source/ubl-strings.h:153 #: source/ubl-strings.h:156
msgid "User password configuration syncronization" msgid "User password configuration syncronization"
msgstr "Синхронизация настроек пароля пользователя" msgstr "Синхронизация настроек пароля пользователя"
#: source/ubl-strings.h:154 #: source/ubl-strings.h:157
msgid "" msgid ""
"During system startup, load the user's parameters from the configuration" "During system startup, load the user's parameters from the configuration"
msgstr "При загрузке системы загрузить параметры пользователя из конфигурации" msgstr "При загрузке системы загрузить параметры пользователя из конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:155 #: source/ubl-strings.h:158
msgid "" msgid ""
"When shutting down the system, save the user's parameters into the " "When shutting down the system, save the user's parameters into the "
"configuration" "configuration"
msgstr "" msgstr ""
"При завершении работы системы сохранить параметры пользователя в конфигурацию" "При завершении работы системы сохранить параметры пользователя в конфигурацию"
#: source/ubl-strings.h:157 #: source/ubl-strings.h:160
msgid "Main" msgid "Main"
msgstr "Основные" msgstr "Основные"
#: source/ubl-strings.h:158 #: source/ubl-strings.h:161
msgid "Additional" msgid "Additional"
msgstr "Дополнительные" msgstr "Дополнительные"
#: source/ubl-strings.h:159 #: source/ubl-strings.h:162
msgid "Syncronization" msgid "Syncronization"
msgstr "Синхронизация" msgstr "Синхронизация"
#: source/ubl-strings.h:162 #: source/ubl-strings.h:165
msgid "Repeat password:" msgid "Repeat password:"
msgstr "Подтверждение пароля:" msgstr "Подтверждение пароля:"
#: source/ubl-strings.h:163 #: source/ubl-strings.h:166
msgid "Password hash:" msgid "Password hash:"
msgstr "Хэш пароля:" msgstr "Хэш пароля:"
#: source/ubl-strings.h:164 #: source/ubl-strings.h:167
msgid "Do not encrypt password" msgid "Do not encrypt password"
msgstr "Не шифровать пароль" msgstr "Не шифровать пароль"
#: source/ubl-strings.h:167 #: source/ubl-strings.h:170
msgid "Additional configuration of service parameter saving" msgid "Additional configuration of service parameter saving"
msgstr "Дополнительные настройки сохранения параметров сервисов" msgstr "Дополнительные настройки сохранения параметров сервисов"
#: source/ubl-strings.h:168 #: source/ubl-strings.h:171
msgid "" msgid ""
"At every system shutdown save changes of (root)/var/lib/samba\n" "At every system shutdown save changes of (root)/var/lib/samba\n"
"into (hd)/ublinux-data/rootcopy" "into (hd)/ublinux-data/rootcopy"
@ -651,30 +663,30 @@ msgstr ""
"При каждом завершении работы ОС сохранять изменения (root)/var/lib/samba\n" "При каждом завершении работы ОС сохранять изменения (root)/var/lib/samba\n"
"в (hd)/ublinux-data/rootcopy/" "в (hd)/ublinux-data/rootcopy/"
#: source/ubl-strings.h:169 #: source/ubl-strings.h:172
msgid "For system save mode \"Sandbox\"" msgid "For system save mode \"Sandbox\""
msgstr "Для режима сохранения системы \"Песочница\"" msgstr "Для режима сохранения системы \"Песочница\""
#: source/ubl-strings.h:172 #: source/ubl-strings.h:175
msgid "User deletion" msgid "User deletion"
msgstr "Удаление пользователя(-лей)" msgstr "Удаление пользователя(-лей)"
#: source/ubl-strings.h:173 #: source/ubl-strings.h:176
msgid "Confirm user(-s) deletion:" msgid "Confirm user(-s) deletion:"
msgstr "Подтвердите удаление пользователя (-ей):" msgstr "Подтвердите удаление пользователя (-ей):"
#: source/ubl-strings.h:174 #: source/ubl-strings.h:177
msgid "Chosen" msgid "Chosen"
msgstr "Выбран" msgstr "Выбран"
#: source/ubl-strings.h:175 #: source/ubl-strings.h:178
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Пользователь" msgstr "Пользователь"
#: source/ubl-strings.h:176 #: source/ubl-strings.h:179
msgid "Home directory" msgid "Home directory"
msgstr "Домашний каталог" msgstr "Домашний каталог"
#: source/ubl-strings.h:177 #: source/ubl-strings.h:180
msgid "Delete home directory" msgid "Delete home directory"
msgstr "Удалить домашний каталог" msgstr "Удалить домашний каталог"

Loading…
Cancel
Save