|
|
|
|
@ -84,10 +84,10 @@ msgstr "Вы хотите прочитать справку в Сети?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:16
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You will be redirected to documentation website where documentation is\n"
|
|
|
|
|
"You will be redirected to documentation website, where documentation is\n"
|
|
|
|
|
"translated and supported by community."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Вы будете перенаправлены на сайт с документацией где страницы помощи\n"
|
|
|
|
|
"Вы будете перенаправлены на сайт с документацией, где страницы помощи\n"
|
|
|
|
|
"переводятся и поддерживаются сообществом."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:17
|
|
|
|
|
@ -202,6 +202,14 @@ msgstr "Редактировать"
|
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
|
msgstr "Пользователь"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:50
|
|
|
|
|
msgid "File view"
|
|
|
|
|
msgstr "Обзор файлов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:51
|
|
|
|
|
msgid "Applications view"
|
|
|
|
|
msgstr "Обзор приложений"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-utils.c:1022
|
|
|
|
|
msgid "Applications"
|
|
|
|
|
msgstr "Обзор приложений"
|
|
|
|
|
|