|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ublexec 1.0\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ublexec 1.0\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: info@ublinux.com\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: info@ublinux.com\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 11:43+0600\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 15:52+0600\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian - UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian - UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
|
|
|
|
@ -17,374 +17,191 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Run the application as a user with a changed priority"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:1
|
|
|
|
msgstr "Выполнить приложение от имени пользователя с изменённым приоритетом"
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Версия:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File view"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
|
msgstr "Обзор файлов"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "ublexec version:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ublexec версия: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Program view"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2 source/ubl-strings.h:4
|
|
|
|
msgstr "Обзор программ"
|
|
|
|
msgid "Run as..."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Выполнить как..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:32 source/ublexec.cc:181 source/ublexec.cc:182
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:180 source/ublexec.cc:163
|
|
|
|
msgid "Usage:"
|
|
|
|
msgid " Run as..."
|
|
|
|
msgstr "Использование:"
|
|
|
|
msgstr "О программе Выполнить как..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:53 source/ublexec.cc:274 source/ublexec.cc:282
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:313 source/ublexec.cc:272 source/ublexec.cc:280
|
|
|
|
msgid "[OPTIONS]"
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:311 source/ublexec.cc:242 source/ublexec.cc:250
|
|
|
|
msgstr "[АРГУМЕНТЫ]"
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:281 source/ublexec.cc:236 source/ublexec.cc:244
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:275
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "-20 (High)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "-20 (Высокий)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:52 source/ublexec.cc:290 source/ublexec.cc:298
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:321 source/ublexec.cc:487 source/ublexec.cc:288
|
|
|
|
msgid "Options:"
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:296 source/ublexec.cc:319 source/ublexec.cc:485
|
|
|
|
msgstr "Аргументы:"
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:258 source/ublexec.cc:266 source/ublexec.cc:289
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:426 source/ublexec.cc:252 source/ublexec.cc:260
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:283 source/ublexec.cc:413
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "0 (High)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "0 (Высокий)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:51 source/ublexec.cc:273 source/ublexec.cc:281
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:289 source/ublexec.cc:297 source/ublexec.cc:312
|
|
|
|
msgid "Show this help"
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:320 source/ublexec.cc:486 source/ublexec.cc:271
|
|
|
|
msgstr "Показать эту подсказку"
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:279 source/ublexec.cc:287 source/ublexec.cc:295
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:310 source/ublexec.cc:318 source/ublexec.cc:484
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:241 source/ublexec.cc:249 source/ublexec.cc:257
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:265 source/ublexec.cc:280 source/ublexec.cc:288
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:425 source/ublexec.cc:235 source/ublexec.cc:243
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:251 source/ublexec.cc:259 source/ublexec.cc:274
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:282 source/ublexec.cc:412
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "19 (Low)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "19 (Низкий)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:33 source/ublexec.cc:177 source/ublexec.cc:176
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:159 source/ublexec.cc:156
|
|
|
|
msgid "Show package version"
|
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
|
msgstr "Показать версию пакета"
|
|
|
|
msgstr "О программе"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:34
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:2
|
|
|
|
msgid "About ubl-settings-datetime"
|
|
|
|
msgid "Lock this help menu"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Заблокироват справку"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:5
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Run the application as a user with a changed priority"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Выполнить приложение от имени пользователя с изменённым приоритетом"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:45 source/ublexec.cc:218 source/ublexec.cc:216
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:7
|
|
|
|
msgid "Always redirect"
|
|
|
|
msgid "Operation succeeded"
|
|
|
|
msgstr "Всегда перенаправлять"
|
|
|
|
msgstr "Операция завершена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:72 source/ublexec.cc:210 source/ublexec.cc:208
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:9
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:191 source/ublexec.cc:186
|
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
|
msgid "Application Overview"
|
|
|
|
msgstr "О программе"
|
|
|
|
msgstr "Обзор приложений"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:65 source/ublexec.cc:199 source/ublexec.cc:696
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:10
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:765 source/ublexec.cc:197 source/ublexec.cc:694
|
|
|
|
msgid "Documentation"
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:763 source/ublexec.cc:180 source/ublexec.cc:631
|
|
|
|
msgstr "Справка"
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:700
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Attention"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Внимание"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:44 source/ublexec.cc:217 source/ublexec.cc:215
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:12 source/ubl-utils.c:1023
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Отменить"
|
|
|
|
msgstr "Отменить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:69 source/ublexec.cc:196 source/ublexec.cc:194
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:13
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:177 source/ublexec.cc:173
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
msgid "Change startup priority"
|
|
|
|
msgstr "Открыть"
|
|
|
|
msgstr "Изменить приоритет запуска"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:54 source/ublexec.cc:212 source/ublexec.cc:210
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/main.cc:197
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Закрыть"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:77 source/ublexec.cc:189 source/ublexec.cc:187
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:170 source/ublexec.cc:166
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Command Line"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Командная строка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:27 source/ublexec.cc:173 source/ublexec.cc:172
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:15
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:155 source/ublexec.cc:152
|
|
|
|
msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
|
|
|
|
msgid "Copyright © UBSoft LLC, 2022 - "
|
|
|
|
msgstr "Вы хотите прочитать справку в Сети?"
|
|
|
|
msgstr "Авторские права © ООО \"Юбисофт\", 2022 - "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:56 source/ublexec.cc:208 source/ublexec.cc:206
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:16
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:189 source/ublexec.cc:184
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid "Development"
|
|
|
|
"You will be redirected to documentation website where documentation is\n"
|
|
|
|
msgstr "Разработка"
|
|
|
|
"translated and supported by community."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Вы будете перенаправлены на сайт с документацией где страницы помощи\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"переводятся и поддерживаются сообществом."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:59 source/ublexec.cc:205 source/ublexec.cc:203
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:17
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:186 source/ublexec.cc:181
|
|
|
|
msgid "Always redirect to online documentation"
|
|
|
|
msgid "Education"
|
|
|
|
msgstr "Всегда перенаправлять на онлайн документацию"
|
|
|
|
msgstr "Образование"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:71 source/ublexec.cc:211 source/ublexec.cc:209
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:18
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:192 source/ublexec.cc:187
|
|
|
|
msgid "Open documentation"
|
|
|
|
msgid "File Overview"
|
|
|
|
msgstr "Открыть документацию"
|
|
|
|
msgstr "Обзор файлов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:49
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:19
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid "Project homepage"
|
|
|
|
"GTK \"Run applications as another user with the specified priority\" for "
|
|
|
|
msgstr "Домашняя страница проекта"
|
|
|
|
"UBLinux\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Usage: ublexec [OPTIONS...]\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Options:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" -h, --help\t Show this help\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" -V, --version\t Show package version\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" -x APP_NAME Running the program\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" -e FILE_NAME Running the file\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"GTK-утилита \"Запускать приложения от имени другого пользователя с указанным "
|
|
|
|
|
|
|
|
"приоритетом\" для UBLinux\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Использование: ublexec [Параметры приложения...]\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Параметры приложения:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" -h, --help\t Показать параметры справки\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" -V, --version\t Показать версию пакета\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" -x APP_NAME Запуск программы\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" -e FILE_NAME Запуск файла\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:49
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"GTK settings datetime for UBLinux\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Usage: ubl-settings-datetime [OPTIONS...]\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"Options:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" -h, --help\t Show this help\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" -V, --version\t Show package version\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" --lock-datetime Lock date and time changes\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" --lock-timezone Lock time zone changes\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" --lock-ntp-mode Lock NTP mode selection\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" --lock-ntp-edit Lock editing NTP servers\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" --lock-sync-hwclock Lock sync hwclock mode selection\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" --lock-save Lock saving local and global configuration\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" --lock-save-local Lock save global configuration\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" --lock-save-global Lock load global configuration\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
" --lock-load-global Lock load global configuration\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:64 source/ublexec.cc:200 source/ublexec.cc:198
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:21
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:181 source/ublexec.cc:176
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Graphics"
|
|
|
|
msgid "Graphics"
|
|
|
|
msgstr "Графика"
|
|
|
|
msgstr "Графика"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:35 source/ublexec.cc:176 source/ublexec.cc:175
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:22
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:158 source/ublexec.cc:155
|
|
|
|
msgid "Tools"
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
msgstr "Инструменты"
|
|
|
|
msgstr "Справка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:62 source/ublexec.cc:202 source/ublexec.cc:200
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:23
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:183 source/ublexec.cc:178
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Internet"
|
|
|
|
msgid "Internet"
|
|
|
|
msgstr "Интернет"
|
|
|
|
msgstr "Интернет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:37
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:24
|
|
|
|
msgid "Load"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:41
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Load global configuration"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:42
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Load local configuration"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:61 source/ublexec.cc:203 source/ublexec.cc:201
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:184 source/ublexec.cc:179
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Multimedia"
|
|
|
|
msgid "Multimedia"
|
|
|
|
msgstr "Мультимедиа"
|
|
|
|
msgstr "Мультимедиа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:46
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:25
|
|
|
|
msgid "Nothing to save!"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Настройки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:58 source/ublexec.cc:206 source/ublexec.cc:204
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:26
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:187 source/ublexec.cc:182
|
|
|
|
msgid "Education"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Образование"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:27
|
|
|
|
msgid "Office"
|
|
|
|
msgid "Office"
|
|
|
|
msgstr "Офис"
|
|
|
|
msgstr "Офис"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:57 source/ublexec.cc:207 source/ublexec.cc:205
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:28
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:188 source/ublexec.cc:183
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Other"
|
|
|
|
msgid "Other"
|
|
|
|
msgstr "Прочие"
|
|
|
|
msgstr "Прочие"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:76 source/ublexec.cc:186 source/ublexec.cc:184
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:29
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:167 source/ublexec.cc:163
|
|
|
|
msgid "Development"
|
|
|
|
msgid "Please select File"
|
|
|
|
msgstr "Разработка"
|
|
|
|
msgstr "Пожалуйста выберите Файл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:66 source/ublexec.cc:195 source/ublexec.cc:193
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:176 source/ublexec.cc:172
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Приоритет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:197 source/ublexec.cc:195 source/ublexec.cc:178
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:174
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Priority:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Приоритет:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:31 source/ublexec.cc:179 source/ublexec.cc:178
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:161 source/ublexec.cc:158
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Project Home Page"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Домашняя страница проекта"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:43 source/ublexec.cc:216 source/ublexec.cc:214
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Read online"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Прочитать онлайн"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:80 source/ublexec.cc:185 source/ublexec.cc:183
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:30
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:162
|
|
|
|
msgid "System"
|
|
|
|
msgid "Run"
|
|
|
|
msgstr "Система"
|
|
|
|
msgstr "Запустить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:73 source/ublexec.cc:188 source/ublexec.cc:186
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:32
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:169 source/ublexec.cc:165
|
|
|
|
msgid "-20 (High)"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr "-20 (Высокий)"
|
|
|
|
"Run applications as another user\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"with the specified priority"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Запускать приложения от имени другого пользователя\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"с указанным приоритетом"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:33
|
|
|
|
msgid "Run as another user"
|
|
|
|
msgid "0 (High)"
|
|
|
|
msgstr "Выполнить от имени другого пользователя:"
|
|
|
|
msgstr "0 (Высокий)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:67 source/ublexec.cc:193 source/ublexec.cc:191
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:34
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:174 source/ublexec.cc:170
|
|
|
|
msgid "19 (Low)"
|
|
|
|
msgid "Run as another user:"
|
|
|
|
msgstr "19 (Низкий)"
|
|
|
|
msgstr "Выполнить от имени другого пользователя:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:28 source/ublexec.cc:178 source/ublexec.cc:183
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:36
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:184 source/ublexec.cc:220 source/ublexec.cc:221
|
|
|
|
msgid "Choose application or file for running"
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:177 source/ublexec.cc:181 source/ublexec.cc:182
|
|
|
|
msgstr "Выберите приложение или файл для запуска"
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:218 source/ublexec.cc:219 source/ublexec.cc:160
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:164 source/ublexec.cc:165 source/ublexec.cc:166
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Run as..."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Выполнить как..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:70 source/ublexec.cc:191 source/ublexec.cc:189
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:38
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:172 source/ublexec.cc:168
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Run in the terminal emulator"
|
|
|
|
msgid "Run in the terminal emulator"
|
|
|
|
msgstr "Выполнить в эмуляторе терминала"
|
|
|
|
msgstr "Запустить в эмуляторе терминала"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:36
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:40
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save global configuration"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:39
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save local configuration"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:38
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save to global and local configuration"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:68 source/ublexec.cc:198 source/ublexec.cc:196
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:179 source/ublexec.cc:175
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Select an executable file or program"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Выберите исполняемый файл или программу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:75 source/ublexec.cc:187 source/ublexec.cc:185
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:168 source/ublexec.cc:164
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Selecting Programs"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Выбор программ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:60 source/ublexec.cc:204 source/ublexec.cc:202
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:185 source/ublexec.cc:180
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:55 source/ublexec.cc:209 source/ublexec.cc:207
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:190 source/ublexec.cc:185
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "System"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Система"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Team"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Команда:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:79 source/ublexec.cc:190 source/ublexec.cc:188
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:171 source/ublexec.cc:167
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Team:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Команда:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:63 source/ublexec.cc:201 source/ublexec.cc:199
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:182 source/ublexec.cc:177
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tools"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Инструменты"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:78 source/ublexec.cc:192 source/ublexec.cc:190
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:39
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:173 source/ublexec.cc:169
|
|
|
|
msgid "File or app for running"
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
msgstr "Запуск приложения или файла"
|
|
|
|
msgstr "Пользователь"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:40
|
|
|
|
msgid "User Name"
|
|
|
|
msgid "Run as another user:"
|
|
|
|
msgstr "Имя пользователя:"
|
|
|
|
msgstr "Выполнить от имени другого пользователя с помощью:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:74 source/ublexec.cc:194 source/ublexec.cc:192
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:41
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:175 source/ublexec.cc:171
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "User Name:"
|
|
|
|
msgid "User Name:"
|
|
|
|
msgstr "Имя пользователя:"
|
|
|
|
msgstr "Имя пользователя:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:47 source/ublexec.cc:213 source/ublexec.cc:211
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:42
|
|
|
|
msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
|
msgstr "Вы хотите прочитать справку в Сети?"
|
|
|
|
msgstr "Приоритет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:48 source/ublexec.cc:214 source/ublexec.cc:212
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"You will be redirected to documentation website where documentation is\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"translated and supported by community."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Вы будете перенаправлены на сайт с документацией где страницы помощи\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"переводятся и поддерживаются сообществом."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:30 source/ublexec.cc:175 source/ublexec.cc:174
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:157 source/ublexec.cc:154
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "https://wiki.ublinux.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "https://wiki.ublinux.ru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:321 source/ublexec.cc:313
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"https://wiki.ublinux.com/ru/Программное_обеспечение/Программы_и_утилиты/Все/"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"https://wiki.ublinux.ru/ru/Программное_обеспечение/Программы_и_утилиты/Все/"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "pkexec"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "pkexec"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "su"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:43
|
|
|
|
msgstr "su"
|
|
|
|
msgid "Change startup priority"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Изменить приоритет запуска"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "sudo"
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:44
|
|
|
|
msgstr "sudo"
|
|
|
|
msgid "Priority:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Приоритет:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:219 source/ublexec.cc:217
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:45
|
|
|
|
msgid "ubl-settings-bootloader"
|
|
|
|
msgid "Command line"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Команда выполнения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:29 source/ublexec.cc:157 source/ublexec.cc:160
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:46
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:161
|
|
|
|
msgid "Run"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgstr "Запустить"
|
|
|
|
msgid "ublexec"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "pkexec"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.h:50 source/main.cc:60 source/main.cc:970
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:47
|
|
|
|
msgid "ublexec version: "
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
msgstr "ublexec версия: "
|
|
|
|
msgstr "Редактировать"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "ОК"
|
|
|
|
#: source/ubl-utils.c:1022
|
|
|
|
msgstr "ОК"
|
|
|
|
msgid "Applications"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Обзор приложений"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ublexec.cc:193
|
|
|
|
#: source/ubl-utils.c:1023
|
|
|
|
msgid "Сancel"
|
|
|
|
msgid "Accept"
|
|
|
|
msgstr "Отмена"
|
|
|
|
msgstr "Принять"
|
|
|
|
|