Localisation edits

pull/51/head
parent 481fba68b8
commit b47bd3ded2

@ -17,355 +17,188 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Run the application as a user with a changed priority" #: source/ubl-strings.h:1
msgid "Version:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "File view" #: source/ubl-strings.h:2
msgid "ublexec version:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Program view" #: source/ubl-strings.h:2 source/ubl-strings.h:4
msgid "Run as..."
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:32 source/ublexec.cc:181 source/ublexec.cc:182 #: source/ubl-strings.h:2
#: source/ublexec.cc:180 source/ublexec.cc:163 msgid "Usage:"
msgid " Run as..."
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:53 source/ublexec.cc:274 source/ublexec.cc:282 #: source/ubl-strings.h:2
#: source/ublexec.cc:313 source/ublexec.cc:272 source/ublexec.cc:280 msgid "[OPTIONS]"
#: source/ublexec.cc:311 source/ublexec.cc:242 source/ublexec.cc:250
#: source/ublexec.cc:281 source/ublexec.cc:236 source/ublexec.cc:244
#: source/ublexec.cc:275
msgid "-20 (High)"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:52 source/ublexec.cc:290 source/ublexec.cc:298 #: source/ubl-strings.h:2
#: source/ublexec.cc:321 source/ublexec.cc:487 source/ublexec.cc:288 msgid "Options:"
#: source/ublexec.cc:296 source/ublexec.cc:319 source/ublexec.cc:485
#: source/ublexec.cc:258 source/ublexec.cc:266 source/ublexec.cc:289
#: source/ublexec.cc:426 source/ublexec.cc:252 source/ublexec.cc:260
#: source/ublexec.cc:283 source/ublexec.cc:413
msgid "0 (High)"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:51 source/ublexec.cc:273 source/ublexec.cc:281 #: source/ubl-strings.h:2
#: source/ublexec.cc:289 source/ublexec.cc:297 source/ublexec.cc:312 msgid "Show this help"
#: source/ublexec.cc:320 source/ublexec.cc:486 source/ublexec.cc:271
#: source/ublexec.cc:279 source/ublexec.cc:287 source/ublexec.cc:295
#: source/ublexec.cc:310 source/ublexec.cc:318 source/ublexec.cc:484
#: source/ublexec.cc:241 source/ublexec.cc:249 source/ublexec.cc:257
#: source/ublexec.cc:265 source/ublexec.cc:280 source/ublexec.cc:288
#: source/ublexec.cc:425 source/ublexec.cc:235 source/ublexec.cc:243
#: source/ublexec.cc:251 source/ublexec.cc:259 source/ublexec.cc:274
#: source/ublexec.cc:282 source/ublexec.cc:412
msgid "19 (Low)"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:33 source/ublexec.cc:177 source/ublexec.cc:176 #: source/ubl-strings.h:2
#: source/ublexec.cc:159 source/ublexec.cc:156 msgid "Show package version"
msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:34 #: source/ubl-strings.h:2
msgid "About ubl-settings-datetime" msgid "Lock this help menu"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:45 source/ublexec.cc:218 source/ublexec.cc:216 #: source/ubl-strings.h:5
msgid "Always redirect" msgid "Run the application as a user with a changed priority"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:72 source/ublexec.cc:210 source/ublexec.cc:208 #: source/ubl-strings.h:7
#: source/ublexec.cc:191 source/ublexec.cc:186 msgid "Operation succeeded"
msgid "Application Overview"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:65 source/ublexec.cc:199 source/ublexec.cc:696 #: source/ubl-strings.h:9
#: source/ublexec.cc:765 source/ublexec.cc:197 source/ublexec.cc:694 msgid "About"
#: source/ublexec.cc:763 source/ublexec.cc:180 source/ublexec.cc:631
#: source/ublexec.cc:700
msgid "Attention"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:44 source/ublexec.cc:217 source/ublexec.cc:215 #: source/ubl-strings.h:10
msgid "Cancel" msgid "Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:69 source/ublexec.cc:196 source/ublexec.cc:194 #: source/ubl-strings.h:12 source/ubl-utils.c:1023
#: source/ublexec.cc:177 source/ublexec.cc:173 msgid "Cancel"
msgid "Change startup priority"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:54 source/ublexec.cc:212 source/ublexec.cc:210 #: source/ubl-strings.h:13
#: source/main.cc:197 msgid "Open"
msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:77 source/ublexec.cc:189 source/ublexec.cc:187 #: source/ubl-strings.h:15
#: source/ublexec.cc:170 source/ublexec.cc:166 msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
msgid "Command Line"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:27 source/ublexec.cc:173 source/ublexec.cc:172 #: source/ubl-strings.h:16
#: source/ublexec.cc:155 source/ublexec.cc:152 msgid ""
msgid "Copyright © UBSoft LLC, 2022 - " "You will be redirected to documentation website where documentation is\n"
"translated and supported by community."
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:56 source/ublexec.cc:208 source/ublexec.cc:206 #: source/ubl-strings.h:17
#: source/ublexec.cc:189 source/ublexec.cc:184 msgid "Always redirect to online documentation"
msgid "Development"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:59 source/ublexec.cc:205 source/ublexec.cc:203 #: source/ubl-strings.h:18
#: source/ublexec.cc:186 source/ublexec.cc:181 msgid "Open documentation"
msgid "Education"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:71 source/ublexec.cc:211 source/ublexec.cc:209 #: source/ubl-strings.h:19
#: source/ublexec.cc:192 source/ublexec.cc:187 msgid "Project homepage"
msgid "File Overview"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:49 #: source/ubl-strings.h:21
msgid ""
"GTK \"Run applications as another user with the specified priority\" for "
"UBLinux\n"
"\n"
"Usage: ublexec [OPTIONS...]\n"
"Options:\n"
" -h, --help\t Show this help\n"
" -V, --version\t Show package version\n"
" -x APP_NAME Running the program\n"
" -e FILE_NAME Running the file\n"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:49
msgid ""
"GTK settings datetime for UBLinux\n"
"\n"
"Usage: ubl-settings-datetime [OPTIONS...]\n"
"Options:\n"
" -h, --help\t Show this help\n"
" -V, --version\t Show package version\n"
" --lock-datetime Lock date and time changes\n"
" --lock-timezone Lock time zone changes\n"
" --lock-ntp-mode Lock NTP mode selection\n"
" --lock-ntp-edit Lock editing NTP servers\n"
" --lock-sync-hwclock Lock sync hwclock mode selection\n"
" --lock-save Lock saving local and global configuration\n"
" --lock-save-local Lock save global configuration\n"
" --lock-save-global Lock load global configuration\n"
" --lock-load-global Lock load global configuration\n"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:64 source/ublexec.cc:200 source/ublexec.cc:198
#: source/ublexec.cc:181 source/ublexec.cc:176
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:35 source/ublexec.cc:176 source/ublexec.cc:175 #: source/ubl-strings.h:22
#: source/ublexec.cc:158 source/ublexec.cc:155 msgid "Tools"
msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:62 source/ublexec.cc:202 source/ublexec.cc:200 #: source/ubl-strings.h:23
#: source/ublexec.cc:183 source/ublexec.cc:178
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:37 #: source/ubl-strings.h:24
msgid "Load" msgid "Multimedia"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:41
msgid "Load global configuration"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:42
msgid "Load local configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:61 source/ublexec.cc:203 source/ublexec.cc:201 #: source/ubl-strings.h:25
#: source/ublexec.cc:184 source/ublexec.cc:179 msgid "Settings"
msgid "Multimedia"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:46 #: source/ubl-strings.h:26
msgid "Nothing to save!" msgid "Education"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:58 source/ublexec.cc:206 source/ublexec.cc:204 #: source/ubl-strings.h:27
#: source/ublexec.cc:187 source/ublexec.cc:182
msgid "Office" msgid "Office"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:57 source/ublexec.cc:207 source/ublexec.cc:205 #: source/ubl-strings.h:28
#: source/ublexec.cc:188 source/ublexec.cc:183
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:76 source/ublexec.cc:186 source/ublexec.cc:184 #: source/ubl-strings.h:29
#: source/ublexec.cc:167 source/ublexec.cc:163 msgid "Development"
msgid "Please select File"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:66 source/ublexec.cc:195 source/ublexec.cc:193
#: source/ublexec.cc:176 source/ublexec.cc:172
msgid "Priority"
msgstr ""
#: source/ublexec.cc:197 source/ublexec.cc:195 source/ublexec.cc:178
#: source/ublexec.cc:174
msgid "Priority:"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:31 source/ublexec.cc:179 source/ublexec.cc:178
#: source/ublexec.cc:161 source/ublexec.cc:158
msgid "Project Home Page"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:43 source/ublexec.cc:216 source/ublexec.cc:214
msgid "Read online"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:80 source/ublexec.cc:185 source/ublexec.cc:183 #: source/ubl-strings.h:30
#: source/ublexec.cc:162 msgid "System"
msgid "Run"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:73 source/ublexec.cc:188 source/ublexec.cc:186 #: source/ubl-strings.h:32
#: source/ublexec.cc:169 source/ublexec.cc:165 msgid "-20 (High)"
msgid ""
"Run applications as another user\n"
"with the specified priority"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Run as another user" #: source/ubl-strings.h:33
msgid "0 (High)"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:67 source/ublexec.cc:193 source/ublexec.cc:191 #: source/ubl-strings.h:34
#: source/ublexec.cc:174 source/ublexec.cc:170 msgid "19 (Low)"
msgid "Run as another user:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:28 source/ublexec.cc:178 source/ublexec.cc:183 #: source/ubl-strings.h:36
#: source/ublexec.cc:184 source/ublexec.cc:220 source/ublexec.cc:221 msgid "Choose application or file for running"
#: source/ublexec.cc:177 source/ublexec.cc:181 source/ublexec.cc:182
#: source/ublexec.cc:218 source/ublexec.cc:219 source/ublexec.cc:160
#: source/ublexec.cc:164 source/ublexec.cc:165 source/ublexec.cc:166
msgid "Run as..."
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:70 source/ublexec.cc:191 source/ublexec.cc:189 #: source/ubl-strings.h:38
#: source/ublexec.cc:172 source/ublexec.cc:168
msgid "Run in the terminal emulator" msgid "Run in the terminal emulator"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:36 #: source/ubl-strings.h:39
msgid "Save" msgid "File or app for running"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:40
msgid "Save global configuration"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:39
msgid "Save local configuration"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:38
msgid "Save to global and local configuration"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:68 source/ublexec.cc:198 source/ublexec.cc:196
#: source/ublexec.cc:179 source/ublexec.cc:175
msgid "Select an executable file or program"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:75 source/ublexec.cc:187 source/ublexec.cc:185
#: source/ublexec.cc:168 source/ublexec.cc:164
msgid "Selecting Programs"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:60 source/ublexec.cc:204 source/ublexec.cc:202
#: source/ublexec.cc:185 source/ublexec.cc:180
msgid "Settings"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:55 source/ublexec.cc:209 source/ublexec.cc:207
#: source/ublexec.cc:190 source/ublexec.cc:185
msgid "System"
msgstr ""
msgid "Team"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:79 source/ublexec.cc:190 source/ublexec.cc:188
#: source/ublexec.cc:171 source/ublexec.cc:167
msgid "Team:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:63 source/ublexec.cc:201 source/ublexec.cc:199 #: source/ubl-strings.h:40
#: source/ublexec.cc:182 source/ublexec.cc:177 msgid "Run as another user:"
msgid "Tools"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:78 source/ublexec.cc:192 source/ublexec.cc:190
#: source/ublexec.cc:173 source/ublexec.cc:169
msgid "User"
msgstr ""
msgid "User Name"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:74 source/ublexec.cc:194 source/ublexec.cc:192 #: source/ubl-strings.h:41
#: source/ublexec.cc:175 source/ublexec.cc:171
msgid "User Name:" msgid "User Name:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:47 source/ublexec.cc:213 source/ublexec.cc:211 #: source/ubl-strings.h:42
msgid "Would you like to read documentation in the Web?" msgid "Priority"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:48 source/ublexec.cc:214 source/ublexec.cc:212
"You will be redirected to documentation website where documentation is\n"
"translated and supported by community."
msgstr ""
#: source/ublexec.h:30 source/ublexec.cc:175 source/ublexec.cc:174
#: source/ublexec.cc:157 source/ublexec.cc:154
msgid "https://wiki.ublinux.com"
msgstr ""
#: source/ublexec.cc:321 source/ublexec.cc:313
msgid ""
"https://wiki.ublinux.com/ru/Программное_обеспечениерограммы_и_утилиты/Все/"
msgstr ""
msgid "pkexec"
msgstr "" msgstr ""
msgid "su" #: source/ubl-strings.h:43
msgid "Change startup priority"
msgstr "" msgstr ""
msgid "sudo" #: source/ubl-strings.h:44
msgid "Priority:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.cc:219 source/ublexec.cc:217 #: source/ubl-strings.h:45
msgid "ubl-settings-bootloader" msgid "Command line"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:29 source/ublexec.cc:157 source/ublexec.cc:160 #: source/ubl-strings.h:46
#: source/ublexec.cc:161 msgid "Run"
msgid "ublexec"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.h:50 source/main.cc:60 source/main.cc:970 #: source/ubl-strings.h:47
msgid "ublexec version: " msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ОК" #: source/ubl-utils.c:1022
msgid "Applications"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ublexec.cc:193 #: source/ubl-utils.c:1023
msgid "Сancel" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ublexec 1.0\n" "Project-Id-Version: ublexec 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@ublinux.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@ublinux.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 11:43+0600\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-25 15:52+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n"
"Last-Translator: UBLinux Team <info@ublinux.com>\n" "Last-Translator: UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
"Language-Team: Russian - UBLinux Team <info@ublinux.com>\n" "Language-Team: Russian - UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
@ -17,374 +17,191 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Run the application as a user with a changed priority" #: source/ubl-strings.h:1
msgstr "Выполнить приложение от имени пользователя с изменённым приоритетом" msgid "Version:"
msgstr "Версия:"
msgid "File view"
msgstr "Обзор файлов"
msgid "Program view" #: source/ubl-strings.h:2
msgstr "Обзор программ" #, fuzzy
msgid "ublexec version:"
msgstr "ublexec версия: "
#: source/ublexec.h:32 source/ublexec.cc:181 source/ublexec.cc:182 #: source/ubl-strings.h:2 source/ubl-strings.h:4
#: source/ublexec.cc:180 source/ublexec.cc:163
msgid "Run as..." msgid "Run as..."
msgstr "О программе Выполнить как..." msgstr "Выполнить как..."
#: source/ublexec.h:53 source/ublexec.cc:274 source/ublexec.cc:282 #: source/ubl-strings.h:2
#: source/ublexec.cc:313 source/ublexec.cc:272 source/ublexec.cc:280 msgid "Usage:"
#: source/ublexec.cc:311 source/ublexec.cc:242 source/ublexec.cc:250 msgstr "Использование:"
#: source/ublexec.cc:281 source/ublexec.cc:236 source/ublexec.cc:244
#: source/ublexec.cc:275
msgid "-20 (High)"
msgstr "-20 (Высокий)"
#: source/ublexec.h:52 source/ublexec.cc:290 source/ublexec.cc:298 #: source/ubl-strings.h:2
#: source/ublexec.cc:321 source/ublexec.cc:487 source/ublexec.cc:288 msgid "[OPTIONS]"
#: source/ublexec.cc:296 source/ublexec.cc:319 source/ublexec.cc:485 msgstr "[АРГУМЕНТЫ]"
#: source/ublexec.cc:258 source/ublexec.cc:266 source/ublexec.cc:289
#: source/ublexec.cc:426 source/ublexec.cc:252 source/ublexec.cc:260
#: source/ublexec.cc:283 source/ublexec.cc:413
msgid "0 (High)"
msgstr "0 (Высокий)"
#: source/ublexec.h:51 source/ublexec.cc:273 source/ublexec.cc:281 #: source/ubl-strings.h:2
#: source/ublexec.cc:289 source/ublexec.cc:297 source/ublexec.cc:312 msgid "Options:"
#: source/ublexec.cc:320 source/ublexec.cc:486 source/ublexec.cc:271 msgstr "Аргументы:"
#: source/ublexec.cc:279 source/ublexec.cc:287 source/ublexec.cc:295
#: source/ublexec.cc:310 source/ublexec.cc:318 source/ublexec.cc:484
#: source/ublexec.cc:241 source/ublexec.cc:249 source/ublexec.cc:257
#: source/ublexec.cc:265 source/ublexec.cc:280 source/ublexec.cc:288
#: source/ublexec.cc:425 source/ublexec.cc:235 source/ublexec.cc:243
#: source/ublexec.cc:251 source/ublexec.cc:259 source/ublexec.cc:274
#: source/ublexec.cc:282 source/ublexec.cc:412
msgid "19 (Low)"
msgstr "19 (Низкий)"
#: source/ublexec.h:33 source/ublexec.cc:177 source/ublexec.cc:176 #: source/ubl-strings.h:2
#: source/ublexec.cc:159 source/ublexec.cc:156 msgid "Show this help"
msgid "About" msgstr "Показать эту подсказку"
msgstr "О программе"
#: source/ublexec.h:34 #: source/ubl-strings.h:2
msgid "About ubl-settings-datetime" msgid "Show package version"
msgstr "" msgstr "Показать версию пакета"
#: source/ublexec.h:45 source/ublexec.cc:218 source/ublexec.cc:216 #: source/ubl-strings.h:2
msgid "Always redirect" msgid "Lock this help menu"
msgstr "Всегда перенаправлять" msgstr "Заблокироват справку"
#: source/ublexec.h:72 source/ublexec.cc:210 source/ublexec.cc:208 #: source/ubl-strings.h:5
#: source/ublexec.cc:191 source/ublexec.cc:186 msgid "Run the application as a user with a changed priority"
msgid "Application Overview" msgstr "Выполнить приложение от имени пользователя с изменённым приоритетом"
msgstr "Обзор приложений"
#: source/ublexec.h:65 source/ublexec.cc:199 source/ublexec.cc:696 #: source/ubl-strings.h:7
#: source/ublexec.cc:765 source/ublexec.cc:197 source/ublexec.cc:694 msgid "Operation succeeded"
#: source/ublexec.cc:763 source/ublexec.cc:180 source/ublexec.cc:631 msgstr "Операция завершена"
#: source/ublexec.cc:700
msgid "Attention"
msgstr "Внимание"
#: source/ublexec.h:44 source/ublexec.cc:217 source/ublexec.cc:215 #: source/ubl-strings.h:9
msgid "Cancel" msgid "About"
msgstr "Отменить" msgstr "О программе"
#: source/ublexec.h:69 source/ublexec.cc:196 source/ublexec.cc:194 #: source/ubl-strings.h:10
#: source/ublexec.cc:177 source/ublexec.cc:173 msgid "Documentation"
msgid "Change startup priority" msgstr "Справка"
msgstr "Изменить приоритет запуска"
#: source/ublexec.h:54 source/ublexec.cc:212 source/ublexec.cc:210 #: source/ubl-strings.h:12 source/ubl-utils.c:1023
#: source/main.cc:197 msgid "Cancel"
msgid "Close" msgstr "Отменить"
msgstr "Закрыть"
#: source/ublexec.h:77 source/ublexec.cc:189 source/ublexec.cc:187 #: source/ubl-strings.h:13
#: source/ublexec.cc:170 source/ublexec.cc:166 msgid "Open"
msgid "Command Line" msgstr "Открыть"
msgstr "Командная строка"
#: source/ublexec.h:27 source/ublexec.cc:173 source/ublexec.cc:172 #: source/ubl-strings.h:15
#: source/ublexec.cc:155 source/ublexec.cc:152 msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
msgid "Copyright © UBSoft LLC, 2022 - " msgstr "Вы хотите прочитать справку в Сети?"
msgstr "Авторские права © ООО \"Юбисофт\", 2022 - "
#: source/ublexec.h:56 source/ublexec.cc:208 source/ublexec.cc:206 #: source/ubl-strings.h:16
#: source/ublexec.cc:189 source/ublexec.cc:184 msgid ""
msgid "Development" "You will be redirected to documentation website where documentation is\n"
msgstr "Разработка" "translated and supported by community."
msgstr ""
"Вы будете перенаправлены на сайт с документацией где страницы помощи\n"
"переводятся и поддерживаются сообществом."
#: source/ublexec.h:59 source/ublexec.cc:205 source/ublexec.cc:203 #: source/ubl-strings.h:17
#: source/ublexec.cc:186 source/ublexec.cc:181 msgid "Always redirect to online documentation"
msgid "Education" msgstr "Всегда перенаправлять на онлайн документацию"
msgstr "Образование"
#: source/ublexec.h:71 source/ublexec.cc:211 source/ublexec.cc:209 #: source/ubl-strings.h:18
#: source/ublexec.cc:192 source/ublexec.cc:187 msgid "Open documentation"
msgid "File Overview" msgstr "Открыть документацию"
msgstr "Обзор файлов"
#: source/ublexec.h:49 #: source/ubl-strings.h:19
msgid "" msgid "Project homepage"
"GTK \"Run applications as another user with the specified priority\" for " msgstr "Домашняя страница проекта"
"UBLinux\n"
"\n"
"Usage: ublexec [OPTIONS...]\n"
"Options:\n"
" -h, --help\t Show this help\n"
" -V, --version\t Show package version\n"
" -x APP_NAME Running the program\n"
" -e FILE_NAME Running the file\n"
msgstr ""
"GTK-утилита \"Запускать приложения от имени другого пользователя с указанным "
"приоритетом\" для UBLinux\n"
"\n"
"Использование: ublexec [Параметры приложения...]\n"
"Параметры приложения:\n"
" -h, --help\t Показать параметры справки\n"
" -V, --version\t Показать версию пакета\n"
" -x APP_NAME Запуск программы\n"
" -e FILE_NAME Запуск файла\n"
#: source/ublexec.h:49
msgid ""
"GTK settings datetime for UBLinux\n"
"\n"
"Usage: ubl-settings-datetime [OPTIONS...]\n"
"Options:\n"
" -h, --help\t Show this help\n"
" -V, --version\t Show package version\n"
" --lock-datetime Lock date and time changes\n"
" --lock-timezone Lock time zone changes\n"
" --lock-ntp-mode Lock NTP mode selection\n"
" --lock-ntp-edit Lock editing NTP servers\n"
" --lock-sync-hwclock Lock sync hwclock mode selection\n"
" --lock-save Lock saving local and global configuration\n"
" --lock-save-local Lock save global configuration\n"
" --lock-save-global Lock load global configuration\n"
" --lock-load-global Lock load global configuration\n"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:64 source/ublexec.cc:200 source/ublexec.cc:198 #: source/ubl-strings.h:21
#: source/ublexec.cc:181 source/ublexec.cc:176
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "Графика" msgstr "Графика"
#: source/ublexec.h:35 source/ublexec.cc:176 source/ublexec.cc:175 #: source/ubl-strings.h:22
#: source/ublexec.cc:158 source/ublexec.cc:155 msgid "Tools"
msgid "Help" msgstr "Инструменты"
msgstr "Справка"
#: source/ublexec.h:62 source/ublexec.cc:202 source/ublexec.cc:200 #: source/ubl-strings.h:23
#: source/ublexec.cc:183 source/ublexec.cc:178
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Интернет" msgstr "Интернет"
#: source/ublexec.h:37 #: source/ubl-strings.h:24
msgid "Load"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:41
msgid "Load global configuration"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:42
msgid "Load local configuration"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:61 source/ublexec.cc:203 source/ublexec.cc:201
#: source/ublexec.cc:184 source/ublexec.cc:179
msgid "Multimedia" msgid "Multimedia"
msgstr "Мультимедиа" msgstr "Мультимедиа"
#: source/ublexec.h:46 #: source/ubl-strings.h:25
msgid "Nothing to save!" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr "Настройки"
#: source/ublexec.h:58 source/ublexec.cc:206 source/ublexec.cc:204 #: source/ubl-strings.h:26
#: source/ublexec.cc:187 source/ublexec.cc:182 msgid "Education"
msgstr "Образование"
#: source/ubl-strings.h:27
msgid "Office" msgid "Office"
msgstr "Офис" msgstr "Офис"
#: source/ublexec.h:57 source/ublexec.cc:207 source/ublexec.cc:205 #: source/ubl-strings.h:28
#: source/ublexec.cc:188 source/ublexec.cc:183
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Прочие" msgstr "Прочие"
#: source/ublexec.h:76 source/ublexec.cc:186 source/ublexec.cc:184 #: source/ubl-strings.h:29
#: source/ublexec.cc:167 source/ublexec.cc:163 msgid "Development"
msgid "Please select File" msgstr "Разработка"
msgstr "Пожалуйста выберите Файл"
#: source/ublexec.h:66 source/ublexec.cc:195 source/ublexec.cc:193
#: source/ublexec.cc:176 source/ublexec.cc:172
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
#: source/ublexec.cc:197 source/ublexec.cc:195 source/ublexec.cc:178
#: source/ublexec.cc:174
msgid "Priority:"
msgstr "Приоритет:"
#: source/ublexec.h:31 source/ublexec.cc:179 source/ublexec.cc:178
#: source/ublexec.cc:161 source/ublexec.cc:158
msgid "Project Home Page"
msgstr "Домашняя страница проекта"
#: source/ublexec.h:43 source/ublexec.cc:216 source/ublexec.cc:214
msgid "Read online"
msgstr "Прочитать онлайн"
#: source/ublexec.h:80 source/ublexec.cc:185 source/ublexec.cc:183 #: source/ubl-strings.h:30
#: source/ublexec.cc:162 msgid "System"
msgid "Run" msgstr "Система"
msgstr "Запустить"
#: source/ublexec.h:73 source/ublexec.cc:188 source/ublexec.cc:186 #: source/ubl-strings.h:32
#: source/ublexec.cc:169 source/ublexec.cc:165 msgid "-20 (High)"
msgid "" msgstr "-20 (Высокий)"
"Run applications as another user\n"
"with the specified priority"
msgstr ""
"Запускать приложения от имени другого пользователя\n"
"с указанным приоритетом"
#, fuzzy #: source/ubl-strings.h:33
msgid "Run as another user" msgid "0 (High)"
msgstr "Выполнить от имени другого пользователя:" msgstr "0 (Высокий)"
#: source/ublexec.h:67 source/ublexec.cc:193 source/ublexec.cc:191 #: source/ubl-strings.h:34
#: source/ublexec.cc:174 source/ublexec.cc:170 msgid "19 (Low)"
msgid "Run as another user:" msgstr "19 (Низкий)"
msgstr "Выполнить от имени другого пользователя:"
#: source/ublexec.h:28 source/ublexec.cc:178 source/ublexec.cc:183 #: source/ubl-strings.h:36
#: source/ublexec.cc:184 source/ublexec.cc:220 source/ublexec.cc:221 msgid "Choose application or file for running"
#: source/ublexec.cc:177 source/ublexec.cc:181 source/ublexec.cc:182 msgstr "Выберите приложение или файл для запуска"
#: source/ublexec.cc:218 source/ublexec.cc:219 source/ublexec.cc:160
#: source/ublexec.cc:164 source/ublexec.cc:165 source/ublexec.cc:166
msgid "Run as..."
msgstr "Выполнить как..."
#: source/ublexec.h:70 source/ublexec.cc:191 source/ublexec.cc:189 #: source/ubl-strings.h:38
#: source/ublexec.cc:172 source/ublexec.cc:168
msgid "Run in the terminal emulator" msgid "Run in the terminal emulator"
msgstr "Выполнить в эмуляторе терминала" msgstr "Запустить в эмуляторе терминала"
#: source/ublexec.h:36
msgid "Save"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:40
msgid "Save global configuration"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:39
msgid "Save local configuration"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:38
msgid "Save to global and local configuration"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:68 source/ublexec.cc:198 source/ublexec.cc:196
#: source/ublexec.cc:179 source/ublexec.cc:175
msgid "Select an executable file or program"
msgstr "Выберите исполняемый файл или программу"
#: source/ublexec.h:75 source/ublexec.cc:187 source/ublexec.cc:185
#: source/ublexec.cc:168 source/ublexec.cc:164
msgid "Selecting Programs"
msgstr "Выбор программ"
#: source/ublexec.h:60 source/ublexec.cc:204 source/ublexec.cc:202
#: source/ublexec.cc:185 source/ublexec.cc:180
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: source/ublexec.h:55 source/ublexec.cc:209 source/ublexec.cc:207
#: source/ublexec.cc:190 source/ublexec.cc:185
msgid "System"
msgstr "Система"
#, fuzzy
msgid "Team"
msgstr "Команда:"
#: source/ublexec.h:79 source/ublexec.cc:190 source/ublexec.cc:188 #: source/ubl-strings.h:39
#: source/ublexec.cc:171 source/ublexec.cc:167 msgid "File or app for running"
msgid "Team:" msgstr "Запуск приложения или файла"
msgstr "Команда:"
#: source/ublexec.h:63 source/ublexec.cc:201 source/ublexec.cc:199 #: source/ubl-strings.h:40
#: source/ublexec.cc:182 source/ublexec.cc:177 msgid "Run as another user:"
msgid "Tools" msgstr "Выполнить от имени другого пользователя с помощью:"
msgstr "Инструменты"
#: source/ublexec.h:78 source/ublexec.cc:192 source/ublexec.cc:190
#: source/ublexec.cc:173 source/ublexec.cc:169
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#, fuzzy
msgid "User Name"
msgstr "Имя пользователя:"
#: source/ublexec.h:74 source/ublexec.cc:194 source/ublexec.cc:192 #: source/ubl-strings.h:41
#: source/ublexec.cc:175 source/ublexec.cc:171
msgid "User Name:" msgid "User Name:"
msgstr "Имя пользователя:" msgstr "Имя пользователя:"
#: source/ublexec.h:47 source/ublexec.cc:213 source/ublexec.cc:211 #: source/ubl-strings.h:42
msgid "Would you like to read documentation in the Web?" msgid "Priority"
msgstr "Вы хотите прочитать справку в Сети?" msgstr "Приоритет"
#: source/ublexec.h:48 source/ublexec.cc:214 source/ublexec.cc:212
msgid ""
"You will be redirected to documentation website where documentation is\n"
"translated and supported by community."
msgstr ""
"Вы будете перенаправлены на сайт с документацией где страницы помощи\n"
"переводятся и поддерживаются сообществом."
#: source/ublexec.h:30 source/ublexec.cc:175 source/ublexec.cc:174
#: source/ublexec.cc:157 source/ublexec.cc:154
msgid "https://wiki.ublinux.com"
msgstr "https://wiki.ublinux.ru"
#: source/ublexec.cc:321 source/ublexec.cc:313
msgid ""
"https://wiki.ublinux.com/ru/Программное_обеспечениерограммы_и_утилиты/Все/"
msgstr ""
"https://wiki.ublinux.ru/ru/Программное_обеспечениерограммы_и_утилиты/Все/"
msgid "pkexec"
msgstr "pkexec"
msgid "su" #: source/ubl-strings.h:43
msgstr "su" msgid "Change startup priority"
msgstr "Изменить приоритет запуска"
msgid "sudo" #: source/ubl-strings.h:44
msgstr "sudo" msgid "Priority:"
msgstr "Приоритет:"
#: source/ublexec.cc:219 source/ublexec.cc:217 #: source/ubl-strings.h:45
msgid "ubl-settings-bootloader" msgid "Command line"
msgstr "" msgstr "Команда выполнения"
#: source/ublexec.h:29 source/ublexec.cc:157 source/ublexec.cc:160 #: source/ubl-strings.h:46
#: source/ublexec.cc:161 msgid "Run"
#, fuzzy msgstr "Запустить"
msgid "ublexec"
msgstr "pkexec"
#: source/ublexec.h:50 source/main.cc:60 source/main.cc:970 #: source/ubl-strings.h:47
msgid "ublexec version: " msgid "Edit"
msgstr "ublexec версия: " msgstr "Редактировать"
msgid "ОК" #: source/ubl-utils.c:1022
msgstr "ОК" msgid "Applications"
msgstr "Обзор приложений"
#: source/ublexec.cc:193 #: source/ubl-utils.c:1023
msgid "Сancel" msgid "Accept"
msgstr "Отмена" msgstr "Принять"

Loading…
Cancel
Save