Localisation edits

pull/51/head
parent 481fba68b8
commit b47bd3ded2

@ -17,355 +17,188 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Run the application as a user with a changed priority"
#: source/ubl-strings.h:1
msgid "Version:"
msgstr ""
msgid "File view"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "ublexec version:"
msgstr ""
msgid "Program view"
#: source/ubl-strings.h:2 source/ubl-strings.h:4
msgid "Run as..."
msgstr ""
#: source/ublexec.h:32 source/ublexec.cc:181 source/ublexec.cc:182
#: source/ublexec.cc:180 source/ublexec.cc:163
msgid " Run as..."
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Usage:"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:53 source/ublexec.cc:274 source/ublexec.cc:282
#: source/ublexec.cc:313 source/ublexec.cc:272 source/ublexec.cc:280
#: source/ublexec.cc:311 source/ublexec.cc:242 source/ublexec.cc:250
#: source/ublexec.cc:281 source/ublexec.cc:236 source/ublexec.cc:244
#: source/ublexec.cc:275
msgid "-20 (High)"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "[OPTIONS]"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:52 source/ublexec.cc:290 source/ublexec.cc:298
#: source/ublexec.cc:321 source/ublexec.cc:487 source/ublexec.cc:288
#: source/ublexec.cc:296 source/ublexec.cc:319 source/ublexec.cc:485
#: source/ublexec.cc:258 source/ublexec.cc:266 source/ublexec.cc:289
#: source/ublexec.cc:426 source/ublexec.cc:252 source/ublexec.cc:260
#: source/ublexec.cc:283 source/ublexec.cc:413
msgid "0 (High)"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Options:"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:51 source/ublexec.cc:273 source/ublexec.cc:281
#: source/ublexec.cc:289 source/ublexec.cc:297 source/ublexec.cc:312
#: source/ublexec.cc:320 source/ublexec.cc:486 source/ublexec.cc:271
#: source/ublexec.cc:279 source/ublexec.cc:287 source/ublexec.cc:295
#: source/ublexec.cc:310 source/ublexec.cc:318 source/ublexec.cc:484
#: source/ublexec.cc:241 source/ublexec.cc:249 source/ublexec.cc:257
#: source/ublexec.cc:265 source/ublexec.cc:280 source/ublexec.cc:288
#: source/ublexec.cc:425 source/ublexec.cc:235 source/ublexec.cc:243
#: source/ublexec.cc:251 source/ublexec.cc:259 source/ublexec.cc:274
#: source/ublexec.cc:282 source/ublexec.cc:412
msgid "19 (Low)"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Show this help"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:33 source/ublexec.cc:177 source/ublexec.cc:176
#: source/ublexec.cc:159 source/ublexec.cc:156
msgid "About"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Show package version"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:34
msgid "About ubl-settings-datetime"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Lock this help menu"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:45 source/ublexec.cc:218 source/ublexec.cc:216
msgid "Always redirect"
#: source/ubl-strings.h:5
msgid "Run the application as a user with a changed priority"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:72 source/ublexec.cc:210 source/ublexec.cc:208
#: source/ublexec.cc:191 source/ublexec.cc:186
msgid "Application Overview"
#: source/ubl-strings.h:7
msgid "Operation succeeded"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:65 source/ublexec.cc:199 source/ublexec.cc:696
#: source/ublexec.cc:765 source/ublexec.cc:197 source/ublexec.cc:694
#: source/ublexec.cc:763 source/ublexec.cc:180 source/ublexec.cc:631
#: source/ublexec.cc:700
msgid "Attention"
#: source/ubl-strings.h:9
msgid "About"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:44 source/ublexec.cc:217 source/ublexec.cc:215
msgid "Cancel"
#: source/ubl-strings.h:10
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:69 source/ublexec.cc:196 source/ublexec.cc:194
#: source/ublexec.cc:177 source/ublexec.cc:173
msgid "Change startup priority"
#: source/ubl-strings.h:12 source/ubl-utils.c:1023
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:54 source/ublexec.cc:212 source/ublexec.cc:210
#: source/main.cc:197
msgid "Close"
#: source/ubl-strings.h:13
msgid "Open"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:77 source/ublexec.cc:189 source/ublexec.cc:187
#: source/ublexec.cc:170 source/ublexec.cc:166
msgid "Command Line"
#: source/ubl-strings.h:15
msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:27 source/ublexec.cc:173 source/ublexec.cc:172
#: source/ublexec.cc:155 source/ublexec.cc:152
msgid "Copyright © UBSoft LLC, 2022 - "
#: source/ubl-strings.h:16
msgid ""
"You will be redirected to documentation website where documentation is\n"
"translated and supported by community."
msgstr ""
#: source/ublexec.h:56 source/ublexec.cc:208 source/ublexec.cc:206
#: source/ublexec.cc:189 source/ublexec.cc:184
msgid "Development"
#: source/ubl-strings.h:17
msgid "Always redirect to online documentation"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:59 source/ublexec.cc:205 source/ublexec.cc:203
#: source/ublexec.cc:186 source/ublexec.cc:181
msgid "Education"
#: source/ubl-strings.h:18
msgid "Open documentation"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:71 source/ublexec.cc:211 source/ublexec.cc:209
#: source/ublexec.cc:192 source/ublexec.cc:187
msgid "File Overview"
#: source/ubl-strings.h:19
msgid "Project homepage"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:49
msgid ""
"GTK \"Run applications as another user with the specified priority\" for "
"UBLinux\n"
"\n"
"Usage: ublexec [OPTIONS...]\n"
"Options:\n"
" -h, --help\t Show this help\n"
" -V, --version\t Show package version\n"
" -x APP_NAME Running the program\n"
" -e FILE_NAME Running the file\n"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:49
msgid ""
"GTK settings datetime for UBLinux\n"
"\n"
"Usage: ubl-settings-datetime [OPTIONS...]\n"
"Options:\n"
" -h, --help\t Show this help\n"
" -V, --version\t Show package version\n"
" --lock-datetime Lock date and time changes\n"
" --lock-timezone Lock time zone changes\n"
" --lock-ntp-mode Lock NTP mode selection\n"
" --lock-ntp-edit Lock editing NTP servers\n"
" --lock-sync-hwclock Lock sync hwclock mode selection\n"
" --lock-save Lock saving local and global configuration\n"
" --lock-save-local Lock save global configuration\n"
" --lock-save-global Lock load global configuration\n"
" --lock-load-global Lock load global configuration\n"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:64 source/ublexec.cc:200 source/ublexec.cc:198
#: source/ublexec.cc:181 source/ublexec.cc:176
#: source/ubl-strings.h:21
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:35 source/ublexec.cc:176 source/ublexec.cc:175
#: source/ublexec.cc:158 source/ublexec.cc:155
msgid "Help"
#: source/ubl-strings.h:22
msgid "Tools"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:62 source/ublexec.cc:202 source/ublexec.cc:200
#: source/ublexec.cc:183 source/ublexec.cc:178
#: source/ubl-strings.h:23
msgid "Internet"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:37
msgid "Load"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:41
msgid "Load global configuration"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:42
msgid "Load local configuration"
#: source/ubl-strings.h:24
msgid "Multimedia"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:61 source/ublexec.cc:203 source/ublexec.cc:201
#: source/ublexec.cc:184 source/ublexec.cc:179
msgid "Multimedia"
#: source/ubl-strings.h:25
msgid "Settings"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:46
msgid "Nothing to save!"
#: source/ubl-strings.h:26
msgid "Education"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:58 source/ublexec.cc:206 source/ublexec.cc:204
#: source/ublexec.cc:187 source/ublexec.cc:182
#: source/ubl-strings.h:27
msgid "Office"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:57 source/ublexec.cc:207 source/ublexec.cc:205
#: source/ublexec.cc:188 source/ublexec.cc:183
#: source/ubl-strings.h:28
msgid "Other"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:76 source/ublexec.cc:186 source/ublexec.cc:184
#: source/ublexec.cc:167 source/ublexec.cc:163
msgid "Please select File"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:66 source/ublexec.cc:195 source/ublexec.cc:193
#: source/ublexec.cc:176 source/ublexec.cc:172
msgid "Priority"
msgstr ""
#: source/ublexec.cc:197 source/ublexec.cc:195 source/ublexec.cc:178
#: source/ublexec.cc:174
msgid "Priority:"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:31 source/ublexec.cc:179 source/ublexec.cc:178
#: source/ublexec.cc:161 source/ublexec.cc:158
msgid "Project Home Page"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:43 source/ublexec.cc:216 source/ublexec.cc:214
msgid "Read online"
#: source/ubl-strings.h:29
msgid "Development"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:80 source/ublexec.cc:185 source/ublexec.cc:183
#: source/ublexec.cc:162
msgid "Run"
#: source/ubl-strings.h:30
msgid "System"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:73 source/ublexec.cc:188 source/ublexec.cc:186
#: source/ublexec.cc:169 source/ublexec.cc:165
msgid ""
"Run applications as another user\n"
"with the specified priority"
#: source/ubl-strings.h:32
msgid "-20 (High)"
msgstr ""
msgid "Run as another user"
#: source/ubl-strings.h:33
msgid "0 (High)"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:67 source/ublexec.cc:193 source/ublexec.cc:191
#: source/ublexec.cc:174 source/ublexec.cc:170
msgid "Run as another user:"
#: source/ubl-strings.h:34
msgid "19 (Low)"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:28 source/ublexec.cc:178 source/ublexec.cc:183
#: source/ublexec.cc:184 source/ublexec.cc:220 source/ublexec.cc:221
#: source/ublexec.cc:177 source/ublexec.cc:181 source/ublexec.cc:182
#: source/ublexec.cc:218 source/ublexec.cc:219 source/ublexec.cc:160
#: source/ublexec.cc:164 source/ublexec.cc:165 source/ublexec.cc:166
msgid "Run as..."
#: source/ubl-strings.h:36
msgid "Choose application or file for running"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:70 source/ublexec.cc:191 source/ublexec.cc:189
#: source/ublexec.cc:172 source/ublexec.cc:168
#: source/ubl-strings.h:38
msgid "Run in the terminal emulator"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:36
msgid "Save"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:40
msgid "Save global configuration"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:39
msgid "Save local configuration"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:38
msgid "Save to global and local configuration"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:68 source/ublexec.cc:198 source/ublexec.cc:196
#: source/ublexec.cc:179 source/ublexec.cc:175
msgid "Select an executable file or program"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:75 source/ublexec.cc:187 source/ublexec.cc:185
#: source/ublexec.cc:168 source/ublexec.cc:164
msgid "Selecting Programs"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:60 source/ublexec.cc:204 source/ublexec.cc:202
#: source/ublexec.cc:185 source/ublexec.cc:180
msgid "Settings"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:55 source/ublexec.cc:209 source/ublexec.cc:207
#: source/ublexec.cc:190 source/ublexec.cc:185
msgid "System"
msgstr ""
msgid "Team"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:79 source/ublexec.cc:190 source/ublexec.cc:188
#: source/ublexec.cc:171 source/ublexec.cc:167
msgid "Team:"
#: source/ubl-strings.h:39
msgid "File or app for running"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:63 source/ublexec.cc:201 source/ublexec.cc:199
#: source/ublexec.cc:182 source/ublexec.cc:177
msgid "Tools"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:78 source/ublexec.cc:192 source/ublexec.cc:190
#: source/ublexec.cc:173 source/ublexec.cc:169
msgid "User"
msgstr ""
msgid "User Name"
#: source/ubl-strings.h:40
msgid "Run as another user:"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:74 source/ublexec.cc:194 source/ublexec.cc:192
#: source/ublexec.cc:175 source/ublexec.cc:171
#: source/ubl-strings.h:41
msgid "User Name:"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:47 source/ublexec.cc:213 source/ublexec.cc:211
msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:48 source/ublexec.cc:214 source/ublexec.cc:212
"You will be redirected to documentation website where documentation is\n"
"translated and supported by community."
msgstr ""
#: source/ublexec.h:30 source/ublexec.cc:175 source/ublexec.cc:174
#: source/ublexec.cc:157 source/ublexec.cc:154
msgid "https://wiki.ublinux.com"
msgstr ""
#: source/ublexec.cc:321 source/ublexec.cc:313
msgid ""
"https://wiki.ublinux.com/ru/Программное_обеспечениерограммы_и_утилиты/Все/"
msgstr ""
msgid "pkexec"
#: source/ubl-strings.h:42
msgid "Priority"
msgstr ""
msgid "su"
#: source/ubl-strings.h:43
msgid "Change startup priority"
msgstr ""
msgid "sudo"
#: source/ubl-strings.h:44
msgid "Priority:"
msgstr ""
#: source/ublexec.cc:219 source/ublexec.cc:217
msgid "ubl-settings-bootloader"
#: source/ubl-strings.h:45
msgid "Command line"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:29 source/ublexec.cc:157 source/ublexec.cc:160
#: source/ublexec.cc:161
msgid "ublexec"
#: source/ubl-strings.h:46
msgid "Run"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:50 source/main.cc:60 source/main.cc:970
msgid "ublexec version: "
#: source/ubl-strings.h:47
msgid "Edit"
msgstr ""
msgid "ОК"
#: source/ubl-utils.c:1022
msgid "Applications"
msgstr ""
#: source/ublexec.cc:193
msgid "Сancel"
#: source/ubl-utils.c:1023
msgid "Accept"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ublexec 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@ublinux.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-24 11:43+0600\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-25 15:52+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n"
"Last-Translator: UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
"Language-Team: Russian - UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
@ -17,374 +17,191 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Run the application as a user with a changed priority"
msgstr "Выполнить приложение от имени пользователя с изменённым приоритетом"
msgid "File view"
msgstr "Обзор файлов"
#: source/ubl-strings.h:1
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"
msgid "Program view"
msgstr "Обзор программ"
#: source/ubl-strings.h:2
#, fuzzy
msgid "ublexec version:"
msgstr "ublexec версия: "
#: source/ublexec.h:32 source/ublexec.cc:181 source/ublexec.cc:182
#: source/ublexec.cc:180 source/ublexec.cc:163
#: source/ubl-strings.h:2 source/ubl-strings.h:4
msgid "Run as..."
msgstr "О программе Выполнить как..."
msgstr "Выполнить как..."
#: source/ublexec.h:53 source/ublexec.cc:274 source/ublexec.cc:282
#: source/ublexec.cc:313 source/ublexec.cc:272 source/ublexec.cc:280
#: source/ublexec.cc:311 source/ublexec.cc:242 source/ublexec.cc:250
#: source/ublexec.cc:281 source/ublexec.cc:236 source/ublexec.cc:244
#: source/ublexec.cc:275
msgid "-20 (High)"
msgstr "-20 (Высокий)"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Usage:"
msgstr "Использование:"
#: source/ublexec.h:52 source/ublexec.cc:290 source/ublexec.cc:298
#: source/ublexec.cc:321 source/ublexec.cc:487 source/ublexec.cc:288
#: source/ublexec.cc:296 source/ublexec.cc:319 source/ublexec.cc:485
#: source/ublexec.cc:258 source/ublexec.cc:266 source/ublexec.cc:289
#: source/ublexec.cc:426 source/ublexec.cc:252 source/ublexec.cc:260
#: source/ublexec.cc:283 source/ublexec.cc:413
msgid "0 (High)"
msgstr "0 (Высокий)"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "[OPTIONS]"
msgstr "[АРГУМЕНТЫ]"
#: source/ublexec.h:51 source/ublexec.cc:273 source/ublexec.cc:281
#: source/ublexec.cc:289 source/ublexec.cc:297 source/ublexec.cc:312
#: source/ublexec.cc:320 source/ublexec.cc:486 source/ublexec.cc:271
#: source/ublexec.cc:279 source/ublexec.cc:287 source/ublexec.cc:295
#: source/ublexec.cc:310 source/ublexec.cc:318 source/ublexec.cc:484
#: source/ublexec.cc:241 source/ublexec.cc:249 source/ublexec.cc:257
#: source/ublexec.cc:265 source/ublexec.cc:280 source/ublexec.cc:288
#: source/ublexec.cc:425 source/ublexec.cc:235 source/ublexec.cc:243
#: source/ublexec.cc:251 source/ublexec.cc:259 source/ublexec.cc:274
#: source/ublexec.cc:282 source/ublexec.cc:412
msgid "19 (Low)"
msgstr "19 (Низкий)"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Options:"
msgstr "Аргументы:"
#: source/ublexec.h:33 source/ublexec.cc:177 source/ublexec.cc:176
#: source/ublexec.cc:159 source/ublexec.cc:156
msgid "About"
msgstr "О программе"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Show this help"
msgstr "Показать эту подсказку"
#: source/ublexec.h:34
msgid "About ubl-settings-datetime"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Show package version"
msgstr "Показать версию пакета"
#: source/ublexec.h:45 source/ublexec.cc:218 source/ublexec.cc:216
msgid "Always redirect"
msgstr "Всегда перенаправлять"
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "Lock this help menu"
msgstr "Заблокироват справку"
#: source/ublexec.h:72 source/ublexec.cc:210 source/ublexec.cc:208
#: source/ublexec.cc:191 source/ublexec.cc:186
msgid "Application Overview"
msgstr "Обзор приложений"
#: source/ubl-strings.h:5
msgid "Run the application as a user with a changed priority"
msgstr "Выполнить приложение от имени пользователя с изменённым приоритетом"
#: source/ublexec.h:65 source/ublexec.cc:199 source/ublexec.cc:696
#: source/ublexec.cc:765 source/ublexec.cc:197 source/ublexec.cc:694
#: source/ublexec.cc:763 source/ublexec.cc:180 source/ublexec.cc:631
#: source/ublexec.cc:700
msgid "Attention"
msgstr "Внимание"
#: source/ubl-strings.h:7
msgid "Operation succeeded"
msgstr "Операция завершена"
#: source/ublexec.h:44 source/ublexec.cc:217 source/ublexec.cc:215
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: source/ubl-strings.h:9
msgid "About"
msgstr "О программе"
#: source/ublexec.h:69 source/ublexec.cc:196 source/ublexec.cc:194
#: source/ublexec.cc:177 source/ublexec.cc:173
msgid "Change startup priority"
msgstr "Изменить приоритет запуска"
#: source/ubl-strings.h:10
msgid "Documentation"
msgstr "Справка"
#: source/ublexec.h:54 source/ublexec.cc:212 source/ublexec.cc:210
#: source/main.cc:197
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: source/ubl-strings.h:12 source/ubl-utils.c:1023
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: source/ublexec.h:77 source/ublexec.cc:189 source/ublexec.cc:187
#: source/ublexec.cc:170 source/ublexec.cc:166
msgid "Command Line"
msgstr "Командная строка"
#: source/ubl-strings.h:13
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: source/ublexec.h:27 source/ublexec.cc:173 source/ublexec.cc:172
#: source/ublexec.cc:155 source/ublexec.cc:152
msgid "Copyright © UBSoft LLC, 2022 - "
msgstr "Авторские права © ООО \"Юбисофт\", 2022 - "
#: source/ubl-strings.h:15
msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
msgstr "Вы хотите прочитать справку в Сети?"
#: source/ublexec.h:56 source/ublexec.cc:208 source/ublexec.cc:206
#: source/ublexec.cc:189 source/ublexec.cc:184
msgid "Development"
msgstr "Разработка"
#: source/ubl-strings.h:16
msgid ""
"You will be redirected to documentation website where documentation is\n"
"translated and supported by community."
msgstr ""
"Вы будете перенаправлены на сайт с документацией где страницы помощи\n"
"переводятся и поддерживаются сообществом."
#: source/ublexec.h:59 source/ublexec.cc:205 source/ublexec.cc:203
#: source/ublexec.cc:186 source/ublexec.cc:181
msgid "Education"
msgstr "Образование"
#: source/ubl-strings.h:17
msgid "Always redirect to online documentation"
msgstr "Всегда перенаправлять на онлайн документацию"
#: source/ublexec.h:71 source/ublexec.cc:211 source/ublexec.cc:209
#: source/ublexec.cc:192 source/ublexec.cc:187
msgid "File Overview"
msgstr "Обзор файлов"
#: source/ubl-strings.h:18
msgid "Open documentation"
msgstr "Открыть документацию"
#: source/ublexec.h:49
msgid ""
"GTK \"Run applications as another user with the specified priority\" for "
"UBLinux\n"
"\n"
"Usage: ublexec [OPTIONS...]\n"
"Options:\n"
" -h, --help\t Show this help\n"
" -V, --version\t Show package version\n"
" -x APP_NAME Running the program\n"
" -e FILE_NAME Running the file\n"
msgstr ""
"GTK-утилита \"Запускать приложения от имени другого пользователя с указанным "
"приоритетом\" для UBLinux\n"
"\n"
"Использование: ublexec [Параметры приложения...]\n"
"Параметры приложения:\n"
" -h, --help\t Показать параметры справки\n"
" -V, --version\t Показать версию пакета\n"
" -x APP_NAME Запуск программы\n"
" -e FILE_NAME Запуск файла\n"
#: source/ublexec.h:49
msgid ""
"GTK settings datetime for UBLinux\n"
"\n"
"Usage: ubl-settings-datetime [OPTIONS...]\n"
"Options:\n"
" -h, --help\t Show this help\n"
" -V, --version\t Show package version\n"
" --lock-datetime Lock date and time changes\n"
" --lock-timezone Lock time zone changes\n"
" --lock-ntp-mode Lock NTP mode selection\n"
" --lock-ntp-edit Lock editing NTP servers\n"
" --lock-sync-hwclock Lock sync hwclock mode selection\n"
" --lock-save Lock saving local and global configuration\n"
" --lock-save-local Lock save global configuration\n"
" --lock-save-global Lock load global configuration\n"
" --lock-load-global Lock load global configuration\n"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:19
msgid "Project homepage"
msgstr "Домашняя страница проекта"
#: source/ublexec.h:64 source/ublexec.cc:200 source/ublexec.cc:198
#: source/ublexec.cc:181 source/ublexec.cc:176
#: source/ubl-strings.h:21
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
#: source/ublexec.h:35 source/ublexec.cc:176 source/ublexec.cc:175
#: source/ublexec.cc:158 source/ublexec.cc:155
msgid "Help"
msgstr "Справка"
#: source/ubl-strings.h:22
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
#: source/ublexec.h:62 source/ublexec.cc:202 source/ublexec.cc:200
#: source/ublexec.cc:183 source/ublexec.cc:178
#: source/ubl-strings.h:23
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
#: source/ublexec.h:37
msgid "Load"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:41
msgid "Load global configuration"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:42
msgid "Load local configuration"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:61 source/ublexec.cc:203 source/ublexec.cc:201
#: source/ublexec.cc:184 source/ublexec.cc:179
#: source/ubl-strings.h:24
msgid "Multimedia"
msgstr "Мультимедиа"
#: source/ublexec.h:46
msgid "Nothing to save!"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:25
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: source/ublexec.h:58 source/ublexec.cc:206 source/ublexec.cc:204
#: source/ublexec.cc:187 source/ublexec.cc:182
#: source/ubl-strings.h:26
msgid "Education"
msgstr "Образование"
#: source/ubl-strings.h:27
msgid "Office"
msgstr "Офис"
#: source/ublexec.h:57 source/ublexec.cc:207 source/ublexec.cc:205
#: source/ublexec.cc:188 source/ublexec.cc:183
#: source/ubl-strings.h:28
msgid "Other"
msgstr "Прочие"
#: source/ublexec.h:76 source/ublexec.cc:186 source/ublexec.cc:184
#: source/ublexec.cc:167 source/ublexec.cc:163
msgid "Please select File"
msgstr "Пожалуйста выберите Файл"
#: source/ublexec.h:66 source/ublexec.cc:195 source/ublexec.cc:193
#: source/ublexec.cc:176 source/ublexec.cc:172
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
#: source/ublexec.cc:197 source/ublexec.cc:195 source/ublexec.cc:178
#: source/ublexec.cc:174
msgid "Priority:"
msgstr "Приоритет:"
#: source/ublexec.h:31 source/ublexec.cc:179 source/ublexec.cc:178
#: source/ublexec.cc:161 source/ublexec.cc:158
msgid "Project Home Page"
msgstr "Домашняя страница проекта"
#: source/ublexec.h:43 source/ublexec.cc:216 source/ublexec.cc:214
msgid "Read online"
msgstr "Прочитать онлайн"
#: source/ubl-strings.h:29
msgid "Development"
msgstr "Разработка"
#: source/ublexec.h:80 source/ublexec.cc:185 source/ublexec.cc:183
#: source/ublexec.cc:162
msgid "Run"
msgstr "Запустить"
#: source/ubl-strings.h:30
msgid "System"
msgstr "Система"
#: source/ublexec.h:73 source/ublexec.cc:188 source/ublexec.cc:186
#: source/ublexec.cc:169 source/ublexec.cc:165
msgid ""
"Run applications as another user\n"
"with the specified priority"
msgstr ""
"Запускать приложения от имени другого пользователя\n"
"с указанным приоритетом"
#: source/ubl-strings.h:32
msgid "-20 (High)"
msgstr "-20 (Высокий)"
#, fuzzy
msgid "Run as another user"
msgstr "Выполнить от имени другого пользователя:"
#: source/ubl-strings.h:33
msgid "0 (High)"
msgstr "0 (Высокий)"
#: source/ublexec.h:67 source/ublexec.cc:193 source/ublexec.cc:191
#: source/ublexec.cc:174 source/ublexec.cc:170
msgid "Run as another user:"
msgstr "Выполнить от имени другого пользователя:"
#: source/ubl-strings.h:34
msgid "19 (Low)"
msgstr "19 (Низкий)"
#: source/ublexec.h:28 source/ublexec.cc:178 source/ublexec.cc:183
#: source/ublexec.cc:184 source/ublexec.cc:220 source/ublexec.cc:221
#: source/ublexec.cc:177 source/ublexec.cc:181 source/ublexec.cc:182
#: source/ublexec.cc:218 source/ublexec.cc:219 source/ublexec.cc:160
#: source/ublexec.cc:164 source/ublexec.cc:165 source/ublexec.cc:166
msgid "Run as..."
msgstr "Выполнить как..."
#: source/ubl-strings.h:36
msgid "Choose application or file for running"
msgstr "Выберите приложение или файл для запуска"
#: source/ublexec.h:70 source/ublexec.cc:191 source/ublexec.cc:189
#: source/ublexec.cc:172 source/ublexec.cc:168
#: source/ubl-strings.h:38
msgid "Run in the terminal emulator"
msgstr "Выполнить в эмуляторе терминала"
#: source/ublexec.h:36
msgid "Save"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:40
msgid "Save global configuration"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:39
msgid "Save local configuration"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:38
msgid "Save to global and local configuration"
msgstr ""
#: source/ublexec.h:68 source/ublexec.cc:198 source/ublexec.cc:196
#: source/ublexec.cc:179 source/ublexec.cc:175
msgid "Select an executable file or program"
msgstr "Выберите исполняемый файл или программу"
#: source/ublexec.h:75 source/ublexec.cc:187 source/ublexec.cc:185
#: source/ublexec.cc:168 source/ublexec.cc:164
msgid "Selecting Programs"
msgstr "Выбор программ"
#: source/ublexec.h:60 source/ublexec.cc:204 source/ublexec.cc:202
#: source/ublexec.cc:185 source/ublexec.cc:180
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: source/ublexec.h:55 source/ublexec.cc:209 source/ublexec.cc:207
#: source/ublexec.cc:190 source/ublexec.cc:185
msgid "System"
msgstr "Система"
#, fuzzy
msgid "Team"
msgstr "Команда:"
msgstr "Запустить в эмуляторе терминала"
#: source/ublexec.h:79 source/ublexec.cc:190 source/ublexec.cc:188
#: source/ublexec.cc:171 source/ublexec.cc:167
msgid "Team:"
msgstr "Команда:"
#: source/ubl-strings.h:39
msgid "File or app for running"
msgstr "Запуск приложения или файла"
#: source/ublexec.h:63 source/ublexec.cc:201 source/ublexec.cc:199
#: source/ublexec.cc:182 source/ublexec.cc:177
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
#: source/ublexec.h:78 source/ublexec.cc:192 source/ublexec.cc:190
#: source/ublexec.cc:173 source/ublexec.cc:169
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#, fuzzy
msgid "User Name"
msgstr "Имя пользователя:"
#: source/ubl-strings.h:40
msgid "Run as another user:"
msgstr "Выполнить от имени другого пользователя с помощью:"
#: source/ublexec.h:74 source/ublexec.cc:194 source/ublexec.cc:192
#: source/ublexec.cc:175 source/ublexec.cc:171
#: source/ubl-strings.h:41
msgid "User Name:"
msgstr "Имя пользователя:"
#: source/ublexec.h:47 source/ublexec.cc:213 source/ublexec.cc:211
msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
msgstr "Вы хотите прочитать справку в Сети?"
#: source/ublexec.h:48 source/ublexec.cc:214 source/ublexec.cc:212
msgid ""
"You will be redirected to documentation website where documentation is\n"
"translated and supported by community."
msgstr ""
"Вы будете перенаправлены на сайт с документацией где страницы помощи\n"
"переводятся и поддерживаются сообществом."
#: source/ublexec.h:30 source/ublexec.cc:175 source/ublexec.cc:174
#: source/ublexec.cc:157 source/ublexec.cc:154
msgid "https://wiki.ublinux.com"
msgstr "https://wiki.ublinux.ru"
#: source/ublexec.cc:321 source/ublexec.cc:313
msgid ""
"https://wiki.ublinux.com/ru/Программное_обеспечениерограммы_и_утилиты/Все/"
msgstr ""
"https://wiki.ublinux.ru/ru/Программное_обеспечениерограммы_и_утилиты/Все/"
msgid "pkexec"
msgstr "pkexec"
#: source/ubl-strings.h:42
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
msgid "su"
msgstr "su"
#: source/ubl-strings.h:43
msgid "Change startup priority"
msgstr "Изменить приоритет запуска"
msgid "sudo"
msgstr "sudo"
#: source/ubl-strings.h:44
msgid "Priority:"
msgstr "Приоритет:"
#: source/ublexec.cc:219 source/ublexec.cc:217
msgid "ubl-settings-bootloader"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:45
msgid "Command line"
msgstr "Команда выполнения"
#: source/ublexec.h:29 source/ublexec.cc:157 source/ublexec.cc:160
#: source/ublexec.cc:161
#, fuzzy
msgid "ublexec"
msgstr "pkexec"
#: source/ubl-strings.h:46
msgid "Run"
msgstr "Запустить"
#: source/ublexec.h:50 source/main.cc:60 source/main.cc:970
msgid "ublexec version: "
msgstr "ublexec версия: "
#: source/ubl-strings.h:47
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "ОК"
msgstr "ОК"
#: source/ubl-utils.c:1022
msgid "Applications"
msgstr "Обзор приложений"
#: source/ublexec.cc:193
msgid "Сancel"
msgstr "Отмена"
#: source/ubl-utils.c:1023
msgid "Accept"
msgstr "Принять"

Loading…
Cancel
Save