Localisation fixes

pull/196/head
parent 6227d7d414
commit 15b49786c5

@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: source/ubl-strings.h:1
msgid "System installation"
msgstr ""
@ -850,7 +849,7 @@ msgstr ""
msgid "Locale"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:263 source/ubl-strings.h:418
#: source/ubl-strings.h:263 source/ubl-strings.h:416
msgid "System language"
msgstr ""
@ -858,7 +857,7 @@ msgstr ""
msgid "Territory"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:265 source/ubl-strings.h:419
#: source/ubl-strings.h:265 source/ubl-strings.h:417
msgid "Specify your preferred system languages"
msgstr ""
@ -1431,66 +1430,96 @@ msgid ""
"Selecting additional kernel modules from the repository via the Internet"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:414
msgid "Selecting additional components and software"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:415
#: source/ubl-strings.h:413
msgid ""
"Search and select the software you need to install by package name. Internet "
"access required"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:416
#: source/ubl-strings.h:414
msgid "Chosen packages"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:417
#: source/ubl-strings.h:415
msgid "Enter your time zone"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:420
#: source/ubl-strings.h:418
msgid "Setting up system users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:421
#: source/ubl-strings.h:419
msgid "Startup"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:422
#: source/ubl-strings.h:420
msgid "Configuring startup services"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:423
#: source/ubl-strings.h:421
msgid "Starting the system"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:424
#: source/ubl-strings.h:422
msgid "Setting up system boot"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:425
#: source/ubl-strings.h:423
msgid "Setting up network access"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:424
msgid "Configuring the installation of additional components"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:425
msgid "Wait for the system to finish loading"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:426
msgid "Selecting software from the installation media"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:427
msgid "Configuring the installation of additional components"
msgid "Modules and packages"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:428
msgid "Wait for the system to finish loading"
msgid "Setting the system"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:429
msgid "Selecting software from the installation media"
msgid ""
"Selecting software packages to install from the repository. Internet access "
"is required"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:430
msgid ""
"Selecting software modules to install from the repository. Internet access "
"is required"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:431
msgid "Language"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:432 source/ubl-strings.h:434 source/ubl-strings.h:435
#: source/ubl-strings.h:436
msgid "On"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:433
msgid ""
"Selecting the software group to install from the repository. Internet access "
"is required"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:438
msgid "Product ecosystem"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:432
#: source/ubl-strings.h:439
msgid ""
"Developed by a team of professionals and successfully presented on the "
"market.\n"
@ -1502,21 +1531,21 @@ msgid ""
"- virtualization system"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:440
#: source/ubl-strings.h:447
msgid "System Usage"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:441
#: source/ubl-strings.h:448
msgid ""
"It has been successfully used in both government agencies and commercial "
"companies of various sizes."
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:443
#: source/ubl-strings.h:450
msgid "System Editions"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:444
#: source/ubl-strings.h:451
msgid ""
"- UBLinux Desktop Enterprise for workstations (PCs, laptops, thin clients, "
"dashboards, including interactive touchscreens and Multi-touch, industrial "
@ -1527,11 +1556,11 @@ msgid ""
"- UBLinux Desktop Basic for personal (home) use"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:450
#: source/ubl-strings.h:457
msgid "Device Support"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:451
#: source/ubl-strings.h:458
msgid ""
"A wide range of devices is supported: printing equipment, scanners, webcams, "
"etc.\n"
@ -1540,11 +1569,11 @@ msgid ""
"simultaneous touch points"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:455
#: source/ubl-strings.h:462
msgid "Modular secure architecture"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:456
#: source/ubl-strings.h:463
msgid ""
"- each OS component is represented by a separate module with a digital "
"signature and integrity control\n"
@ -1553,11 +1582,11 @@ msgid ""
"- ensures high performance and reliability of the system"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:461
#: source/ubl-strings.h:468
msgid "Flexible Adaptation"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:462
#: source/ubl-strings.h:469
msgid ""
"By changing the system's modules, its capabilities are tailored to the needs "
"of each user.\n"
@ -1567,11 +1596,11 @@ msgid ""
"system capabilities."
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:466
#: source/ubl-strings.h:473
msgid "Domain architecture support"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:467
#: source/ubl-strings.h:474
msgid ""
"A domain controller allows you to:\n"
"\n"
@ -1583,43 +1612,43 @@ msgid ""
"workstation."
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:474
#: source/ubl-strings.h:481
msgid "Compatibility with Windows applications"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:475
#: source/ubl-strings.h:482
msgid ""
"Using Wine or the Winix integration module, you can launch and work with "
"most Windows applications."
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:477
#: source/ubl-strings.h:484
msgid "High level of optimization"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:478
#: source/ubl-strings.h:485
msgid ""
"The system is lightweight. This allows for comfortable operation when "
"booting from USB drives, on diskless workstations, and on thin clients. It "
"also allows for the use of obsolete workstations with low performance"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:480
#: source/ubl-strings.h:487
msgid "Intuitive interface"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:481
#: source/ubl-strings.h:488
msgid ""
"Support for XFCE, KDE Plasma, GNOME, MATE, LXQt, and other graphical "
"environments allows you to choose and flexibly customize the most convenient "
"desktop environment."
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:483
#: source/ubl-strings.h:490
msgid "Multi-workstation (multi-seat)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:484
#: source/ubl-strings.h:491
msgid ""
"The ability for multiple users to work simultaneously at a single "
"workstation.\n"
@ -1629,11 +1658,11 @@ msgid ""
"for a separate graphics card"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:488
#: source/ubl-strings.h:495
msgid "Application Software"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:489
#: source/ubl-strings.h:496
msgid ""
"The system comes with a comprehensive set of software out of the box to "
"performing most common tasks.\n"
@ -1642,22 +1671,22 @@ msgid ""
"additional software and hardware drivers"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:493
#: source/ubl-strings.h:500
msgid "Corporate Services"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:494
#: source/ubl-strings.h:501
msgid ""
"The system allows you to deploy and manage or connect to a variety of "
"centralized corporate services: email, group chats, video conferencing, "
"collaboration systems, etc."
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:496
#: source/ubl-strings.h:503
msgid "Security and Resiliency, Sandbox Mode"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:497
#: source/ubl-strings.h:504
msgid ""
"A robust application package management system and built-in information "
"security mechanisms ensure a high level of security and resiliency for the "
@ -1667,11 +1696,11 @@ msgid ""
"operations. Upon reboot, the system will return to its default state."
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:501
#: source/ubl-strings.h:508
msgid "Custom repositories"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:502
#: source/ubl-strings.h:509
msgid ""
"- repositories are developed and maintained by the operating system "
"developer,\n"
@ -1680,11 +1709,11 @@ msgid ""
"create and adapt to their needs"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:506
#: source/ubl-strings.h:513
msgid "Quick deployment"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:507
#: source/ubl-strings.h:514
msgid ""
"- System installation on modern hardware takes 3-5 minutes.\n"
"- Ability to install the system over a network\n"
@ -1693,22 +1722,22 @@ msgid ""
"required application software."
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:511
#: source/ubl-strings.h:518
msgid "Modular graphical administration interface"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:512
#: source/ubl-strings.h:519
msgid ""
"- A graphical administration interface that includes a comprehensive set of "
"system utilities for system configuration\n"
"- Web-based tools for administering local and remote workstations"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:515
#: source/ubl-strings.h:522
msgid "UBPile Infrastructure Monitoring and Management System"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:516
#: source/ubl-strings.h:523
msgid ""
"Includes automation and orchestration mechanisms for comprehensive "
"information infrastructure management.\n"
@ -1717,11 +1746,11 @@ msgid ""
"as well as manage computing equipment."
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:520
#: source/ubl-strings.h:527
msgid "UBLinux Server virtualization tools"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:521
#: source/ubl-strings.h:528
msgid ""
"The server and workstation virtualization system enables efficient "
"deployment and management of virtual IT infrastructure in data centers.\n"
@ -1731,11 +1760,11 @@ msgid ""
"- Backup, data protection, and VDI mechanisms."
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:526
#: source/ubl-strings.h:533
msgid "Professional technical support"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:527
#: source/ubl-strings.h:534
msgid ""
"You can choose the level of technical support for the system that most "
"appropriate for your needs.\n"
@ -1743,22 +1772,22 @@ msgid ""
"For more information, visit our website the \"Support Levels\" section."
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:531
#: source/ubl-strings.h:538
msgid "Interactive Knowledge Base"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:532
#: source/ubl-strings.h:539
msgid ""
"Continuously evolving and clearly describes the installation and "
"configuration of the system, as well as the use of its features. Located at "
"https://wiki.ublinux.com"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:534
#: source/ubl-strings.h:541
msgid "Network Boot"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:535
#: source/ubl-strings.h:542
msgid ""
"Allows system booting for diskless and standard workstations over a local "
"network or the Internet (even over slow connection channels)."

@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Язык системы"
msgid "Locale"
msgstr "Локаль"
#: source/ubl-strings.h:263 source/ubl-strings.h:418
#: source/ubl-strings.h:263 source/ubl-strings.h:416
msgid "System language"
msgstr "Язык системы"
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Язык системы"
msgid "Territory"
msgstr "Территория"
#: source/ubl-strings.h:265 source/ubl-strings.h:419
#: source/ubl-strings.h:265 source/ubl-strings.h:417
msgid "Specify your preferred system languages"
msgstr "Укажите предпочитаемый язык системы"
@ -940,8 +940,9 @@ msgid "Startup services"
msgstr "Службы автозапуска"
#: source/ubl-strings.h:278
#, fuzzy
msgid "Autorun of services"
msgstr "Автозапуск служб"
msgstr "Службы автозапуска"
#: source/ubl-strings.h:279
msgid "Boot load"
@ -1445,8 +1446,9 @@ msgid "Select modules found on the sources to be installed"
msgstr "Выберите модули, найденные на источниках, которые будут установлены"
#: source/ubl-strings.h:407
#, fuzzy
msgid "Configuring the system"
msgstr "Настройка системы"
msgstr "Запуск системы"
#: source/ubl-strings.h:408
msgid "Configuring the parameters of the installed system"
@ -1473,7 +1475,8 @@ msgid ""
"Selecting additional kernel modules from the repository via the Internet"
msgstr "Выбор дополнительных модулей ядра из репозитория через Интернет"
#: source/ubl-strings.h:415
#: source/ubl-strings.h:413
#, fuzzy
msgid ""
"Search and select the software you need to install by package name. Internet "
"access required"
@ -1481,47 +1484,99 @@ msgstr ""
"Выбор группы программного обеспечения для установки из репозитория. "
"Требуется доступ в Интернет"
#: source/ubl-strings.h:416
#: source/ubl-strings.h:414
msgid "Chosen packages"
msgstr "Выбраныне пакеты"
msgstr "Выбранные пакеты"
#: source/ubl-strings.h:417
#: source/ubl-strings.h:415
msgid "Enter your time zone"
msgstr "Введите свой часовой пояс"
#: source/ubl-strings.h:420
#: source/ubl-strings.h:418
msgid "Setting up system users"
msgstr "Настройка пользователей системы"
#: source/ubl-strings.h:421
#: source/ubl-strings.h:419
msgid "Startup"
msgstr "Автозагрузка"
#: source/ubl-strings.h:422
#: source/ubl-strings.h:420
msgid "Configuring startup services"
msgstr "Настройка служб автозагрузки"
#: source/ubl-strings.h:423
#: source/ubl-strings.h:421
msgid "Starting the system"
msgstr "Запуск системы"
#: source/ubl-strings.h:424
#: source/ubl-strings.h:422
msgid "Setting up system boot"
msgstr "Настройка загрузки системы"
#: source/ubl-strings.h:425
#: source/ubl-strings.h:423
msgid "Setting up network access"
msgstr "Настройка доступа к сети"
#: source/ubl-strings.h:428
#: source/ubl-strings.h:424
#, fuzzy
msgid "Configuring the installation of additional components"
msgstr "Выбор дополнительных компонентов"
#: source/ubl-strings.h:425
msgid "Wait for the system to finish loading"
msgstr "Дождитесь завершения загрузки системы"
#: source/ubl-strings.h:426
#, fuzzy
msgid "Selecting software from the installation media"
msgstr "Добро пожаловать в установку UBLinux"
#: source/ubl-strings.h:427
msgid "Modules and packages"
msgstr "Модули и пакеты"
#: source/ubl-strings.h:428
msgid "Setting the system"
msgstr "Настройка системы"
#: source/ubl-strings.h:429
msgid ""
"Selecting software packages to install from the repository. Internet access "
"is required"
msgstr ""
"Выбор пакетов программного обеспечения для установки из репозитория. "
"Требуется доступ в Интернет"
#: source/ubl-strings.h:430
msgid ""
"Selecting software modules to install from the repository. Internet access "
"is required"
msgstr ""
"Выбор модулей программного обеспечения для установки из репозитория. "
"Требуется доступ в Интернет"
#: source/ubl-strings.h:431
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: source/ubl-strings.h:432 source/ubl-strings.h:434 source/ubl-strings.h:435
#: source/ubl-strings.h:436
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "Открыть"
#: source/ubl-strings.h:433
msgid ""
"Selecting the software group to install from the repository. Internet access "
"is required"
msgstr ""
"Выбор группы программного обеспечения для установки из репозитория. "
"Требуется доступ в Интернет"
#: source/ubl-strings.h:438
msgid "Product ecosystem"
msgstr "Экосистема продуктов"
#: source/ubl-strings.h:432
#: source/ubl-strings.h:439
msgid ""
"Developed by a team of professionals and successfully presented on the "
"market.\n"
@ -1541,11 +1596,11 @@ msgstr ""
"систему управления ИТ-инфраструктурой,\n"
"систему виртуализации"
#: source/ubl-strings.h:440
#: source/ubl-strings.h:447
msgid "System Usage"
msgstr "Использование системы"
#: source/ubl-strings.h:441
#: source/ubl-strings.h:448
msgid ""
"It has been successfully used in both government agencies and commercial "
"companies of various sizes."
@ -1553,11 +1608,11 @@ msgstr ""
"Успешно применяется как в государственных учреждениях, так и коммерческих "
"компаниях различного масштаба"
#: source/ubl-strings.h:443
#: source/ubl-strings.h:450
msgid "System Editions"
msgstr "Редакции системы"
#: source/ubl-strings.h:444
#: source/ubl-strings.h:451
msgid ""
"- UBLinux Desktop Enterprise for workstations (PCs, laptops, thin clients, "
"dashboards, including interactive touchscreens and Multi-touch, industrial "
@ -1567,7 +1622,7 @@ msgid ""
"- UBLinux Education for educational institutions,\n"
"- UBLinux Desktop Basic for personal (home) use"
msgstr ""
"- редакция \"Desktop Enterprise\" для рабочих мест (ПК, ноутбуки, тонкие "
"редакция \"Desktop Enterprise\" для рабочих мест (ПК, ноутбуки, тонкие "
"клиенты, информационные панели, в т.ч. интерактивные с сенсорным экраном и "
"функцией Мультитач, промышленные компьютеры, ПАК),\n"
"- редакция \"Server\" для серверного оборудования и СХД,\n"
@ -1575,11 +1630,11 @@ msgstr ""
"- редакция \"Education\" для образовательных учреждений,\n"
"- редакция \"Desktop Basic\" для личного (домашнего) использования"
#: source/ubl-strings.h:450
#: source/ubl-strings.h:457
msgid "Device Support"
msgstr "Поддержка устройств"
#: source/ubl-strings.h:451
#: source/ubl-strings.h:458
msgid ""
"A wide range of devices is supported: printing equipment, scanners, webcams, "
"etc.\n"
@ -1593,11 +1648,11 @@ msgstr ""
"Поддержка сенсорных системам ввода (Multi-touch) с определением до 20 "
"одновременных точек касания"
#: source/ubl-strings.h:455
#: source/ubl-strings.h:462
msgid "Modular secure architecture"
msgstr "Модульная защищённая архитектура"
#: source/ubl-strings.h:456
#: source/ubl-strings.h:463
msgid ""
"- each OS component is represented by a separate module with a digital "
"signature and integrity control\n"
@ -1612,11 +1667,11 @@ msgstr ""
"- позволяет гибко адаптировать систему, под рабочие процессы заказчика,\n"
"- обеспечивает высокую производительность и надежность работы системы"
#: source/ubl-strings.h:461
#: source/ubl-strings.h:468
msgid "Flexible Adaptation"
msgstr "Гибкая адаптация"
#: source/ubl-strings.h:462
#: source/ubl-strings.h:469
msgid ""
"By changing the system's modules, its capabilities are tailored to the needs "
"of each user.\n"
@ -1632,11 +1687,12 @@ msgstr ""
"подключение к серверу), до конфигурации, содержащей весь перечень "
"возможностей системы"
#: source/ubl-strings.h:466
#: source/ubl-strings.h:473
msgid "Domain architecture support"
msgstr "Поддержка доменной архитектуры"
#: source/ubl-strings.h:467
#: source/ubl-strings.h:474
#, fuzzy
msgid ""
"A domain controller allows you to:\n"
"\n"
@ -1655,11 +1711,11 @@ msgstr ""
"Позволяет интегрировать АРМ в Microsoft Active Directory, FreeIPA, Samba DC, "
"применяя на АРМ необходимые доменные настройки"
#: source/ubl-strings.h:474
#: source/ubl-strings.h:481
msgid "Compatibility with Windows applications"
msgstr "Совместимость с Windows приложениями"
#: source/ubl-strings.h:475
#: source/ubl-strings.h:482
msgid ""
"Using Wine or the Winix integration module, you can launch and work with "
"most Windows applications."
@ -1667,11 +1723,11 @@ msgstr ""
"С помощью средств Wine, либо модуля интеграции Winix, можно запускать и "
"работать с большинством приложений Windows"
#: source/ubl-strings.h:477
#: source/ubl-strings.h:484
msgid "High level of optimization"
msgstr "Высокий уровень оптимизации"
#: source/ubl-strings.h:478
#: source/ubl-strings.h:485
msgid ""
"The system is lightweight. This allows for comfortable operation when "
"booting from USB drives, on diskless workstations, and on thin clients. It "
@ -1681,11 +1737,11 @@ msgstr ""
"загрузке системы с USB накопителей, на бездисковых АРМ, тонких клиентах. А "
"также использовать устаревшие рабочие места с низкой производительностью"
#: source/ubl-strings.h:480
#: source/ubl-strings.h:487
msgid "Intuitive interface"
msgstr "Интуитивно понятный интерфейс"
#: source/ubl-strings.h:481
#: source/ubl-strings.h:488
msgid ""
"Support for XFCE, KDE Plasma, GNOME, MATE, LXQt, and other graphical "
"environments allows you to choose and flexibly customize the most convenient "
@ -1698,11 +1754,11 @@ msgstr ""
"Позволяет пользователю легко начать работать с системой, в том числе при "
"переходе с Windows"
#: source/ubl-strings.h:483
#: source/ubl-strings.h:490
msgid "Multi-workstation (multi-seat)"
msgstr "Мульти рабочее место (multiseat)"
#: source/ubl-strings.h:484
#: source/ubl-strings.h:491
msgid ""
"The ability for multiple users to work simultaneously at a single "
"workstation.\n"
@ -1718,11 +1774,11 @@ msgstr ""
"монитор, клавиатура/мышь. Можно реализовать на встроенных видео выходах без "
"использования отдельной видеокарты"
#: source/ubl-strings.h:488
#: source/ubl-strings.h:495
msgid "Application Software"
msgstr "Прикладное программное обеспечение"
#: source/ubl-strings.h:489
#: source/ubl-strings.h:496
msgid ""
"The system comes with a comprehensive set of software out of the box to "
"performing most common tasks.\n"
@ -1736,11 +1792,11 @@ msgstr ""
"Графический пакетный менеджер позволяет быстро и интуитивно понятно "
"устанавливать дополнительное ПО, драйверы для оборудования"
#: source/ubl-strings.h:493
#: source/ubl-strings.h:500
msgid "Corporate Services"
msgstr "Корпоративные сервисы"
#: source/ubl-strings.h:494
#: source/ubl-strings.h:501
msgid ""
"The system allows you to deploy and manage or connect to a variety of "
"centralized corporate services: email, group chats, video conferencing, "
@ -1750,11 +1806,11 @@ msgstr ""
"централизованных корпоративных сервисов: почта, групповые чаты, "
"видеоконференции, системы совместной работы и т.д."
#: source/ubl-strings.h:496
#: source/ubl-strings.h:503
msgid "Security and Resiliency, Sandbox Mode"
msgstr "Безопасность и отказоустойчивость, режим \"песочницы\""
#: source/ubl-strings.h:497
#: source/ubl-strings.h:504
msgid ""
"A robust application package management system and built-in information "
"security mechanisms ensure a high level of security and resiliency for the "
@ -1771,11 +1827,11 @@ msgstr ""
"некорректных действии. При перезагрузке система вернется к \"эталонному\" "
"состоянию"
#: source/ubl-strings.h:501
#: source/ubl-strings.h:508
msgid "Custom repositories"
msgstr "Собственные репозитории"
#: source/ubl-strings.h:502
#: source/ubl-strings.h:509
msgid ""
"- repositories are developed and maintained by the operating system "
"developer,\n"
@ -1788,11 +1844,11 @@ msgstr ""
"Также поддерживается создание служебных репозиториев, которые пользователи "
"могут создать и адаптировать под свои нужды"
#: source/ubl-strings.h:506
#: source/ubl-strings.h:513
msgid "Quick deployment"
msgstr "Быстрое развёртывание"
#: source/ubl-strings.h:507
#: source/ubl-strings.h:514
msgid ""
"- System installation on modern hardware takes 3-5 minutes.\n"
"- Ability to install the system over a network\n"
@ -1805,11 +1861,11 @@ msgstr ""
"ISO образ с одного из настроенных рабочих мест, включив в образ необходимые "
"настройки, предустановленный набор необходимого прикладного ПО"
#: source/ubl-strings.h:511
#: source/ubl-strings.h:518
msgid "Modular graphical administration interface"
msgstr "Модульный графический интерфейс администрирования"
#: source/ubl-strings.h:512
#: source/ubl-strings.h:519
msgid ""
"- A graphical administration interface that includes a comprehensive set of "
"system utilities for system configuration\n"
@ -1820,11 +1876,11 @@ msgstr ""
"ориентированные средства для администрирования как локального, так и "
"удаленных рабочих мест"
#: source/ubl-strings.h:515
#: source/ubl-strings.h:522
msgid "UBPile Infrastructure Monitoring and Management System"
msgstr "Система мониторинга и управления инфраструктурой UBPile"
#: source/ubl-strings.h:516
#: source/ubl-strings.h:523
msgid ""
"Includes automation and orchestration mechanisms for comprehensive "
"information infrastructure management.\n"
@ -1838,11 +1894,11 @@ msgstr ""
"Используется для автоматизации задач по развертыванию и конфигурации рабочих "
"станций и серверов, управлению парком вычислительной техники."
#: source/ubl-strings.h:520
#: source/ubl-strings.h:527
msgid "UBLinux Server virtualization tools"
msgstr "Инструменты виртуализации серверов UBLinux"
#: source/ubl-strings.h:521
#: source/ubl-strings.h:528
msgid ""
"The server and workstation virtualization system enables efficient "
"deployment and management of virtual IT infrastructure in data centers.\n"
@ -1859,11 +1915,11 @@ msgstr ""
"FreeBSD\n"
"Механизмы резервного копирования, защиты данных и VDI."
#: source/ubl-strings.h:526
#: source/ubl-strings.h:533
msgid "Professional technical support"
msgstr "Профессиональная техподдержка"
#: source/ubl-strings.h:527
#: source/ubl-strings.h:534
msgid ""
"You can choose the level of technical support for the system that most "
"appropriate for your needs.\n"
@ -1875,11 +1931,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Подробнее можно ознакомиться на нашем сайте в разделе \"Уровни поддержки\""
#: source/ubl-strings.h:531
#: source/ubl-strings.h:538
msgid "Interactive Knowledge Base"
msgstr "Интерактивная база знаний"
#: source/ubl-strings.h:532
#: source/ubl-strings.h:539
msgid ""
"Continuously evolving and clearly describes the installation and "
"configuration of the system, as well as the use of its features. Located at "
@ -1888,14 +1944,27 @@ msgstr ""
"Постоянно развивается и наглядно описывает установку и настройку системы, "
"использование ее возможностей. Расположена по адресу https://wiki.ublinux.com"
#: source/ubl-strings.h:534
#: source/ubl-strings.h:541
msgid "Network Boot"
msgstr "Загрузка по сети"
#: source/ubl-strings.h:535
#: source/ubl-strings.h:542
msgid ""
"Allows system booting for diskless and standard workstations over a local "
"network or the Internet (even over slow connection channels)."
msgstr ""
"Позволяет загрузку системы для бездисковых и обычных рабочих станций через "
"локальную сеть или Интернет (даже используя \"слабые\" каналы связи)"
#~ msgid ""
#~ "<b>Attention!</b> The selected partition will be modified: the size will "
#~ "be reduced. In the resulting free space, a partition will be created into "
#~ "which the system will be\n"
#~ "installed."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Внимание!</b> Выбранный раздел будет модифицирован: размер будет "
#~ "уменьшен. В полученном свободном пространстве будет создан раздел, в "
#~ "который будет произведена установка ОС."
#~ msgid "Region"
#~ msgstr "Регион"

@ -424,6 +424,13 @@ NULL)
// #define _LABEL _("Configuring the installation of additional components")
// #define _LABEL _("Wait for the system to finish loading")
// #define _LABEL _("Selecting software from the installation media")
// #define _LABEL _("Modules and packages")
// #define _LABEL _("Setting the system")
// #define _LABEL _("Selecting software packages to install from the repository. Internet access is required")
// #define _LABEL _("Selecting software modules to install from the repository. Internet access is required")
// #define _LABEL _("Language")
// #define _LABEL _("On")
// #define _LABEL _("Selecting the software group to install from the repository. Internet access is required")
#define slide_1_title _("Product ecosystem")
#define slide_1_text _("Developed by a team of professionals and successfully presented on the market.\n\

@ -785,7 +785,6 @@ agreement</property>
<property name="visible">True</property>
<property name="can-focus">False</property>
<property name="tab-pos">left</property>
<property name="show-tabs">False</property>
<child>
<object class="GtkBox">
<property name="visible">True</property>
@ -4922,7 +4921,7 @@ agreement</property>
</child>
</object>
<packing>
<property name="expand">False</property>
<property name="expand">True</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">6</property>
</packing>
@ -6806,7 +6805,7 @@ agreement</property>
<property name="valign">start</property>
<property name="label" translatable="yes">You have system installed on your computer.
You can reboot and use your new system
or continue working in the environment, booted from the Live image.</property>
or continue working in the system Live environment.</property>
<property name="justify">center</property>
<property name="wrap">True</property>
<attributes>

Loading…
Cancel
Save