|
|
|
|
@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Язык системы"
|
|
|
|
|
msgid "Locale"
|
|
|
|
|
msgstr "Локаль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:263 source/ubl-strings.h:418
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:263 source/ubl-strings.h:416
|
|
|
|
|
msgid "System language"
|
|
|
|
|
msgstr "Язык системы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Язык системы"
|
|
|
|
|
msgid "Territory"
|
|
|
|
|
msgstr "Территория"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:265 source/ubl-strings.h:419
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:265 source/ubl-strings.h:417
|
|
|
|
|
msgid "Specify your preferred system languages"
|
|
|
|
|
msgstr "Укажите предпочитаемый язык системы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -940,8 +940,9 @@ msgid "Startup services"
|
|
|
|
|
msgstr "Службы автозапуска"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:278
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Autorun of services"
|
|
|
|
|
msgstr "Автозапуск служб"
|
|
|
|
|
msgstr "Службы автозапуска"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:279
|
|
|
|
|
msgid "Boot load"
|
|
|
|
|
@ -1445,8 +1446,9 @@ msgid "Select modules found on the sources to be installed"
|
|
|
|
|
msgstr "Выберите модули, найденные на источниках, которые будут установлены"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:407
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Configuring the system"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка системы"
|
|
|
|
|
msgstr "Запуск системы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:408
|
|
|
|
|
msgid "Configuring the parameters of the installed system"
|
|
|
|
|
@ -1473,7 +1475,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Selecting additional kernel modules from the repository via the Internet"
|
|
|
|
|
msgstr "Выбор дополнительных модулей ядра из репозитория через Интернет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:415
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:413
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Search and select the software you need to install by package name. Internet "
|
|
|
|
|
"access required"
|
|
|
|
|
@ -1481,47 +1484,99 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Выбор группы программного обеспечения для установки из репозитория. "
|
|
|
|
|
"Требуется доступ в Интернет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:416
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:414
|
|
|
|
|
msgid "Chosen packages"
|
|
|
|
|
msgstr "Выбраныне пакеты"
|
|
|
|
|
msgstr "Выбранные пакеты"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:417
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:415
|
|
|
|
|
msgid "Enter your time zone"
|
|
|
|
|
msgstr "Введите свой часовой пояс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:420
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:418
|
|
|
|
|
msgid "Setting up system users"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка пользователей системы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:421
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:419
|
|
|
|
|
msgid "Startup"
|
|
|
|
|
msgstr "Автозагрузка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:422
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:420
|
|
|
|
|
msgid "Configuring startup services"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка служб автозагрузки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:423
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:421
|
|
|
|
|
msgid "Starting the system"
|
|
|
|
|
msgstr "Запуск системы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:424
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:422
|
|
|
|
|
msgid "Setting up system boot"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка загрузки системы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:425
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:423
|
|
|
|
|
msgid "Setting up network access"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка доступа к сети"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:428
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:424
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Configuring the installation of additional components"
|
|
|
|
|
msgstr "Выбор дополнительных компонентов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:425
|
|
|
|
|
msgid "Wait for the system to finish loading"
|
|
|
|
|
msgstr "Дождитесь завершения загрузки системы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:426
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Selecting software from the installation media"
|
|
|
|
|
msgstr "Добро пожаловать в установку UBLinux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:427
|
|
|
|
|
msgid "Modules and packages"
|
|
|
|
|
msgstr "Модули и пакеты"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:428
|
|
|
|
|
msgid "Setting the system"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка системы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:429
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Selecting software packages to install from the repository. Internet access "
|
|
|
|
|
"is required"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Выбор пакетов программного обеспечения для установки из репозитория. "
|
|
|
|
|
"Требуется доступ в Интернет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:430
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Selecting software modules to install from the repository. Internet access "
|
|
|
|
|
"is required"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Выбор модулей программного обеспечения для установки из репозитория. "
|
|
|
|
|
"Требуется доступ в Интернет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:431
|
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Язык"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:432 source/ubl-strings.h:434 source/ubl-strings.h:435
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:436
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "On"
|
|
|
|
|
msgstr "Открыть"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:433
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Selecting the software group to install from the repository. Internet access "
|
|
|
|
|
"is required"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Выбор группы программного обеспечения для установки из репозитория. "
|
|
|
|
|
"Требуется доступ в Интернет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:438
|
|
|
|
|
msgid "Product ecosystem"
|
|
|
|
|
msgstr "Экосистема продуктов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:432
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:439
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Developed by a team of professionals and successfully presented on the "
|
|
|
|
|
"market.\n"
|
|
|
|
|
@ -1541,11 +1596,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"систему управления ИТ-инфраструктурой,\n"
|
|
|
|
|
"систему виртуализации"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:440
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:447
|
|
|
|
|
msgid "System Usage"
|
|
|
|
|
msgstr "Использование системы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:441
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:448
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"It has been successfully used in both government agencies and commercial "
|
|
|
|
|
"companies of various sizes."
|
|
|
|
|
@ -1553,11 +1608,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Успешно применяется как в государственных учреждениях, так и коммерческих "
|
|
|
|
|
"компаниях различного масштаба"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:443
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:450
|
|
|
|
|
msgid "System Editions"
|
|
|
|
|
msgstr "Редакции системы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:444
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:451
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"- UBLinux Desktop Enterprise for workstations (PCs, laptops, thin clients, "
|
|
|
|
|
"dashboards, including interactive touchscreens and Multi-touch, industrial "
|
|
|
|
|
@ -1567,7 +1622,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"- UBLinux Education for educational institutions,\n"
|
|
|
|
|
"- UBLinux Desktop Basic for personal (home) use"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"- редакция \"Desktop Enterprise\" для рабочих мест (ПК, ноутбуки, тонкие "
|
|
|
|
|
"редакция \"Desktop Enterprise\" для рабочих мест (ПК, ноутбуки, тонкие "
|
|
|
|
|
"клиенты, информационные панели, в т.ч. интерактивные с сенсорным экраном и "
|
|
|
|
|
"функцией Мультитач, промышленные компьютеры, ПАК),\n"
|
|
|
|
|
"- редакция \"Server\" для серверного оборудования и СХД,\n"
|
|
|
|
|
@ -1575,11 +1630,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"- редакция \"Education\" для образовательных учреждений,\n"
|
|
|
|
|
"- редакция \"Desktop Basic\" для личного (домашнего) использования"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:450
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:457
|
|
|
|
|
msgid "Device Support"
|
|
|
|
|
msgstr "Поддержка устройств"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:451
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:458
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A wide range of devices is supported: printing equipment, scanners, webcams, "
|
|
|
|
|
"etc.\n"
|
|
|
|
|
@ -1593,11 +1648,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Поддержка сенсорных системам ввода (Multi-touch) с определением до 20 "
|
|
|
|
|
"одновременных точек касания"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:455
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:462
|
|
|
|
|
msgid "Modular secure architecture"
|
|
|
|
|
msgstr "Модульная защищённая архитектура"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:456
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:463
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"- each OS component is represented by a separate module with a digital "
|
|
|
|
|
"signature and integrity control\n"
|
|
|
|
|
@ -1612,11 +1667,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"- позволяет гибко адаптировать систему, под рабочие процессы заказчика,\n"
|
|
|
|
|
"- обеспечивает высокую производительность и надежность работы системы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:461
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:468
|
|
|
|
|
msgid "Flexible Adaptation"
|
|
|
|
|
msgstr "Гибкая адаптация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:462
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:469
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"By changing the system's modules, its capabilities are tailored to the needs "
|
|
|
|
|
"of each user.\n"
|
|
|
|
|
@ -1632,11 +1687,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"подключение к серверу), до конфигурации, содержащей весь перечень "
|
|
|
|
|
"возможностей системы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:466
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:473
|
|
|
|
|
msgid "Domain architecture support"
|
|
|
|
|
msgstr "Поддержка доменной архитектуры"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:467
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:474
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A domain controller allows you to:\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
@ -1655,11 +1711,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Позволяет интегрировать АРМ в Microsoft Active Directory, FreeIPA, Samba DC, "
|
|
|
|
|
"применяя на АРМ необходимые доменные настройки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:474
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:481
|
|
|
|
|
msgid "Compatibility with Windows applications"
|
|
|
|
|
msgstr "Совместимость с Windows приложениями"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:475
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:482
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Using Wine or the Winix integration module, you can launch and work with "
|
|
|
|
|
"most Windows applications."
|
|
|
|
|
@ -1667,11 +1723,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"С помощью средств Wine, либо модуля интеграции Winix, можно запускать и "
|
|
|
|
|
"работать с большинством приложений Windows"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:477
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:484
|
|
|
|
|
msgid "High level of optimization"
|
|
|
|
|
msgstr "Высокий уровень оптимизации"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:478
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:485
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The system is lightweight. This allows for comfortable operation when "
|
|
|
|
|
"booting from USB drives, on diskless workstations, and on thin clients. It "
|
|
|
|
|
@ -1681,11 +1737,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"загрузке системы с USB накопителей, на бездисковых АРМ, тонких клиентах. А "
|
|
|
|
|
"также использовать устаревшие рабочие места с низкой производительностью"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:480
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:487
|
|
|
|
|
msgid "Intuitive interface"
|
|
|
|
|
msgstr "Интуитивно понятный интерфейс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:481
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:488
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Support for XFCE, KDE Plasma, GNOME, MATE, LXQt, and other graphical "
|
|
|
|
|
"environments allows you to choose and flexibly customize the most convenient "
|
|
|
|
|
@ -1698,11 +1754,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Позволяет пользователю легко начать работать с системой, в том числе при "
|
|
|
|
|
"переходе с Windows"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:483
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:490
|
|
|
|
|
msgid "Multi-workstation (multi-seat)"
|
|
|
|
|
msgstr "Мульти рабочее место (multiseat)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:484
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:491
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The ability for multiple users to work simultaneously at a single "
|
|
|
|
|
"workstation.\n"
|
|
|
|
|
@ -1718,11 +1774,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"монитор, клавиатура/мышь. Можно реализовать на встроенных видео выходах без "
|
|
|
|
|
"использования отдельной видеокарты"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:488
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:495
|
|
|
|
|
msgid "Application Software"
|
|
|
|
|
msgstr "Прикладное программное обеспечение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:489
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:496
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The system comes with a comprehensive set of software out of the box to "
|
|
|
|
|
"performing most common tasks.\n"
|
|
|
|
|
@ -1736,11 +1792,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Графический пакетный менеджер позволяет быстро и интуитивно понятно "
|
|
|
|
|
"устанавливать дополнительное ПО, драйверы для оборудования"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:493
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:500
|
|
|
|
|
msgid "Corporate Services"
|
|
|
|
|
msgstr "Корпоративные сервисы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:494
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:501
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The system allows you to deploy and manage or connect to a variety of "
|
|
|
|
|
"centralized corporate services: email, group chats, video conferencing, "
|
|
|
|
|
@ -1750,11 +1806,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"централизованных корпоративных сервисов: почта, групповые чаты, "
|
|
|
|
|
"видеоконференции, системы совместной работы и т.д."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:496
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:503
|
|
|
|
|
msgid "Security and Resiliency, Sandbox Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Безопасность и отказоустойчивость, режим \"песочницы\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:497
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:504
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A robust application package management system and built-in information "
|
|
|
|
|
"security mechanisms ensure a high level of security and resiliency for the "
|
|
|
|
|
@ -1771,11 +1827,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"некорректных действии. При перезагрузке система вернется к \"эталонному\" "
|
|
|
|
|
"состоянию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:501
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:508
|
|
|
|
|
msgid "Custom repositories"
|
|
|
|
|
msgstr "Собственные репозитории"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:502
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:509
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"- repositories are developed and maintained by the operating system "
|
|
|
|
|
"developer,\n"
|
|
|
|
|
@ -1788,11 +1844,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Также поддерживается создание служебных репозиториев, которые пользователи "
|
|
|
|
|
"могут создать и адаптировать под свои нужды"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:506
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:513
|
|
|
|
|
msgid "Quick deployment"
|
|
|
|
|
msgstr "Быстрое развёртывание"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:507
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:514
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"- System installation on modern hardware takes 3-5 minutes.\n"
|
|
|
|
|
"- Ability to install the system over a network\n"
|
|
|
|
|
@ -1805,11 +1861,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"ISO образ с одного из настроенных рабочих мест, включив в образ необходимые "
|
|
|
|
|
"настройки, предустановленный набор необходимого прикладного ПО"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:511
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:518
|
|
|
|
|
msgid "Modular graphical administration interface"
|
|
|
|
|
msgstr "Модульный графический интерфейс администрирования"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:512
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:519
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"- A graphical administration interface that includes a comprehensive set of "
|
|
|
|
|
"system utilities for system configuration\n"
|
|
|
|
|
@ -1820,11 +1876,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"ориентированные средства для администрирования как локального, так и "
|
|
|
|
|
"удаленных рабочих мест"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:515
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:522
|
|
|
|
|
msgid "UBPile Infrastructure Monitoring and Management System"
|
|
|
|
|
msgstr "Система мониторинга и управления инфраструктурой UBPile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:516
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:523
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Includes automation and orchestration mechanisms for comprehensive "
|
|
|
|
|
"information infrastructure management.\n"
|
|
|
|
|
@ -1838,11 +1894,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Используется для автоматизации задач по развертыванию и конфигурации рабочих "
|
|
|
|
|
"станций и серверов, управлению парком вычислительной техники."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:520
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:527
|
|
|
|
|
msgid "UBLinux Server virtualization tools"
|
|
|
|
|
msgstr "Инструменты виртуализации серверов UBLinux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:521
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:528
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The server and workstation virtualization system enables efficient "
|
|
|
|
|
"deployment and management of virtual IT infrastructure in data centers.\n"
|
|
|
|
|
@ -1859,11 +1915,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"FreeBSD\n"
|
|
|
|
|
"Механизмы резервного копирования, защиты данных и VDI."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:526
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:533
|
|
|
|
|
msgid "Professional technical support"
|
|
|
|
|
msgstr "Профессиональная техподдержка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:527
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:534
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You can choose the level of technical support for the system that most "
|
|
|
|
|
"appropriate for your needs.\n"
|
|
|
|
|
@ -1875,11 +1931,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Подробнее можно ознакомиться на нашем сайте в разделе \"Уровни поддержки\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:531
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:538
|
|
|
|
|
msgid "Interactive Knowledge Base"
|
|
|
|
|
msgstr "Интерактивная база знаний"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:532
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:539
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Continuously evolving and clearly describes the installation and "
|
|
|
|
|
"configuration of the system, as well as the use of its features. Located at "
|
|
|
|
|
@ -1888,14 +1944,27 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Постоянно развивается и наглядно описывает установку и настройку системы, "
|
|
|
|
|
"использование ее возможностей. Расположена по адресу https://wiki.ublinux.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:534
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:541
|
|
|
|
|
msgid "Network Boot"
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузка по сети"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:535
|
|
|
|
|
#: source/ubl-strings.h:542
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Allows system booting for diskless and standard workstations over a local "
|
|
|
|
|
"network or the Internet (even over slow connection channels)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Позволяет загрузку системы для бездисковых и обычных рабочих станций через "
|
|
|
|
|
"локальную сеть или Интернет (даже используя \"слабые\" каналы связи)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "<b>Attention!</b> The selected partition will be modified: the size will "
|
|
|
|
|
#~ "be reduced. In the resulting free space, a partition will be created into "
|
|
|
|
|
#~ "which the system will be\n"
|
|
|
|
|
#~ "installed."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "<b>Внимание!</b> Выбранный раздел будет модифицирован: размер будет "
|
|
|
|
|
#~ "уменьшен. В полученном свободном пространстве будет создан раздел, в "
|
|
|
|
|
#~ "который будет произведена установка ОС."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Region"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Регион"
|
|
|
|
|
|