Localisation update

pull/1/head
parent 29ea6d8dbd
commit 46e5ddc3fb

@ -32,7 +32,6 @@ kn;Kannada
ko;Korean ko;Korean
ks;Kashmiri ks;Kashmiri
ku;Kurdish ku;Kurdish
ku;Kurdish
ky;Kirghiz ky;Kirghiz
lt;Lithuanian lt;Lithuanian
lv;Latvian lv;Latvian

1 af Afrikaans
32 ko Korean
33 ks Kashmiri
34 ku Kurdish
ku Kurdish
35 ky Kirghiz
36 lt Lithuanian
37 lv Latvian

@ -192,7 +192,6 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
</packing> </packing>
</child> </child>
</object> </object>
<object class="GtkSizeGroup"/>
<object class="GtkImage" id="image1"> <object class="GtkImage" id="image1">
<property name="visible">True</property> <property name="visible">True</property>
<property name="can-focus">False</property> <property name="can-focus">False</property>
@ -939,7 +938,6 @@ translated and supported by community.</property>
</child> </child>
<child> <child>
<object class="GtkBox"> <object class="GtkBox">
<property name="visible">True</property>
<property name="can-focus">False</property> <property name="can-focus">False</property>
<property name="spacing">5</property> <property name="spacing">5</property>
<child> <child>
@ -1229,4 +1227,12 @@ translated and supported by community.</property>
</object> </object>
</child> </child>
</object> </object>
<object class="GtkSizeGroup">
<widgets>
<widget name="label1"/>
<widget name="label4"/>
<widget name="label5"/>
<widget name="label6"/>
</widgets>
</object>
</interface> </interface>

@ -25,7 +25,6 @@ msgstr ""
msgid "ubl-settings-keyboard version:" msgid "ubl-settings-keyboard version:"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:2 #: source/ubl-strings.h:2
msgid "Usage:" msgid "Usage:"
msgstr "" msgstr ""
@ -92,80 +91,330 @@ msgstr ""
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:12 #: source/ubl-strings.h:13
msgid "Save to local configuration" msgid "Save to local configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:13 #: source/ubl-strings.h:14
msgid "Save to global configuration" msgid "Save to global configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:14 #: source/ubl-strings.h:15
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:15 #: source/ubl-strings.h:16
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:16 #: source/ubl-strings.h:18
msgid "Load local configuration" msgid "Load local configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:17 #: source/ubl-strings.h:19
msgid "Load global configuration" msgid "Load global configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:18 #: source/ubl-strings.h:20
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:20 #: source/ubl-strings.h:22
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:22 #: source/ubl-strings.h:24
msgid "Would you like to read documentation in the Web?" msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:23 #: source/ubl-strings.h:25
msgid "" msgid ""
"You will be redirected to documentation website where documentation is\n" "You will be redirected to documentation website where documentation is\n"
"translated and supported by community." "translated and supported by community."
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:24 #: source/ubl-strings.h:26
msgid "Always redirect to online documentation" msgid "Always redirect to online documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:25 #: source/ubl-strings.h:27
msgid "Open documentation" msgid "Open documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:26 #: source/ubl-strings.h:28
msgid "Project Home Page" msgid "Project Home Page"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:27 #: source/ubl-strings.h:29
msgid "Nothing were chosen" msgid "Nothing were chosen"
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:30 #: source/ubl-strings.h:32
msgid "Global configuration loading succseeded." msgid "Global configuration loading succseeded."
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:31 #: source/ubl-strings.h:33
msgid "Local configuration loading succseeded." msgid "Local configuration loading succseeded."
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:33 #: source/ubl-strings.h:34
msgid "Config loading failed"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:36
msgid "Local and global configuration saving succseeded." msgid "Local and global configuration saving succseeded."
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:34 #: source/ubl-strings.h:37
msgid "Global configuration saving succseeded." msgid "Global configuration saving succseeded."
msgstr "" msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:35 #: source/ubl-strings.h:38
msgid "Local configuration saving succseeded." msgid "Local configuration saving succseeded."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgid "Assamese"
msgstr ""
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""
msgid "Belarusian"
msgstr ""
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
msgid "Bengali"
msgstr ""
msgid "Bosnian"
msgstr ""
msgid "Catalan"
msgstr ""
msgid "Czech"
msgstr ""
msgid "Danish"
msgstr ""
msgid "German"
msgstr ""
msgid "Greek"
msgstr ""
msgid "English"
msgstr ""
msgid "Spanish"
msgstr ""
msgid "Estonian"
msgstr ""
msgid "Finnish"
msgstr ""
msgid "French"
msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr ""
msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgid "Hindi"
msgstr ""
msgid "Croatian"
msgstr ""
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgid "Armenian"
msgstr ""
msgid "Indonesian"
msgstr ""
msgid "Icelandic"
msgstr ""
msgid "Italian"
msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Georgian"
msgstr ""
msgid "Kazakh"
msgstr ""
msgid "Kannada"
msgstr ""
msgid "Korean"
msgstr ""
msgid "Kashmiri"
msgstr ""
msgid "Kurdish"
msgstr ""
msgid "Kirghiz"
msgstr ""
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
msgid "Latvian"
msgstr ""
msgid "Macedonian"
msgstr ""
msgid "Malayalam"
msgstr ""
msgid "Marathi"
msgstr ""
msgid "Malay"
msgstr ""
msgid "Maltese"
msgstr ""
msgid "Bokmal"
msgstr ""
msgid "Dutch"
msgstr ""
msgid "Nynorsk"
msgstr ""
msgid "Oriya"
msgstr ""
msgid "Punjabi"
msgstr ""
msgid "Polish"
msgstr ""
msgid "Portuguese"
msgstr ""
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgid "Russian"
msgstr ""
msgid "Sanskrit"
msgstr ""
msgid "Slovak"
msgstr ""
msgid "Slovenian"
msgstr ""
msgid "Albanian"
msgstr ""
msgid "Serbian"
msgstr ""
msgid "Swedish"
msgstr ""
msgid "Tamil"
msgstr ""
msgid "Telugu"
msgstr ""
msgid "Thai"
msgstr ""
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
msgid "Chinese"
msgstr ""
msgid "Generic 86-key PC"
msgstr ""
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr ""
msgid "Generic 102-key PC"
msgstr ""
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr ""
msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
msgstr ""
msgid "Generic 105-key PC"
msgstr ""
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr ""
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr ""
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr ""
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr ""
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr ""
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr ""
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr ""
msgid "Asus laptop"
msgstr ""
msgid "Apple laptop"
msgstr ""
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr ""

@ -25,10 +25,6 @@ msgstr "Версия:"
msgid "ubl-settings-keyboard version:" msgid "ubl-settings-keyboard version:"
msgstr "Версия ubl-settings-keyboard: " msgstr "Версия ubl-settings-keyboard: "
#: source/ubl-strings.h:2
msgid "TEMPLATE settings"
msgstr "Настройки TEMPLATE"
#: source/ubl-strings.h:2 #: source/ubl-strings.h:2
msgid "Usage:" msgid "Usage:"
msgstr "Использование:" msgstr "Использование:"
@ -86,7 +82,9 @@ msgstr "Операция завершена"
msgid "" msgid ""
"Warning! Application was launched without root - root-dependent actions are " "Warning! Application was launched without root - root-dependent actions are "
"locked" "locked"
msgstr "Внимание! Приложение было запущено без прав суперпользователя - действия, требующие их наличия заблокированы" msgstr ""
"Внимание! Приложение было запущено без прав суперпользователя - действия, "
"требующие их наличия заблокированы"
#: source/ubl-strings.h:10 #: source/ubl-strings.h:10
msgid "About" msgid "About"
@ -96,43 +94,43 @@ msgstr "О программе"
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "Справка" msgstr "Справка"
#: source/ubl-strings.h:12 #: source/ubl-strings.h:13
msgid "Save to local configuration" msgid "Save to local configuration"
msgstr "Сохранить в локальную конфигурацию" msgstr "Сохранить в локальную конфигурацию"
#: source/ubl-strings.h:13 #: source/ubl-strings.h:14
msgid "Save to global configuration" msgid "Save to global configuration"
msgstr "Сохранить в глобальную конфигурацию" msgstr "Сохранить в глобальную конфигурацию"
#: source/ubl-strings.h:14 #: source/ubl-strings.h:15
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию" msgstr "Сохранить конфигурацию"
#: source/ubl-strings.h:15 #: source/ubl-strings.h:16
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сохранить" msgstr "Сохранить"
#: source/ubl-strings.h:16 #: source/ubl-strings.h:18
msgid "Load local configuration" msgid "Load local configuration"
msgstr "Загрузить локальную конфигуруцию" msgstr "Загрузить локальную конфигуруцию"
#: source/ubl-strings.h:17 #: source/ubl-strings.h:19
msgid "Load global configuration" msgid "Load global configuration"
msgstr "Загрузить глобальную конфигурацию" msgstr "Загрузить глобальную конфигурацию"
#: source/ubl-strings.h:18 #: source/ubl-strings.h:20
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Загрузить" msgstr "Загрузить"
#: source/ubl-strings.h:20 #: source/ubl-strings.h:22
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отмена" msgstr "Отмена"
#: source/ubl-strings.h:22 #: source/ubl-strings.h:24
msgid "Would you like to read documentation in the Web?" msgid "Would you like to read documentation in the Web?"
msgstr "Вы хотите прочитать справку в Сети?" msgstr "Вы хотите прочитать справку в Сети?"
#: source/ubl-strings.h:23 #: source/ubl-strings.h:25
msgid "" msgid ""
"You will be redirected to documentation website where documentation is\n" "You will be redirected to documentation website where documentation is\n"
"translated and supported by community." "translated and supported by community."
@ -140,38 +138,291 @@ msgstr ""
"Вы будете перенаправлены на сайт с документацией, где страницы помощи\n" "Вы будете перенаправлены на сайт с документацией, где страницы помощи\n"
"переводятся и поддерживаются сообществом." "переводятся и поддерживаются сообществом."
#: source/ubl-strings.h:24 #: source/ubl-strings.h:26
msgid "Always redirect to online documentation" msgid "Always redirect to online documentation"
msgstr "Всегда перенаправлять" msgstr "Всегда перенаправлять"
#: source/ubl-strings.h:25 #: source/ubl-strings.h:27
msgid "Open documentation" msgid "Open documentation"
msgstr "Прочитать справку" msgstr "Прочитать справку"
#: source/ubl-strings.h:26 #: source/ubl-strings.h:28
msgid "Project Home Page" msgid "Project Home Page"
msgstr "Домашняя страница проекта" msgstr "Домашняя страница проекта"
#: source/ubl-strings.h:27 #: source/ubl-strings.h:29
msgid "Nothing were chosen" msgid "Nothing were chosen"
msgstr "Ничего не было выбрано" msgstr "Ничего не было выбрано"
#: source/ubl-strings.h:30 #: source/ubl-strings.h:32
msgid "Global configuration loading succseeded." msgid "Global configuration loading succseeded."
msgstr "Успешно загружена глобальная конфигурация" msgstr "Успешно загружена глобальная конфигурация"
#: source/ubl-strings.h:31 #: source/ubl-strings.h:33
msgid "Local configuration loading succseeded." msgid "Local configuration loading succseeded."
msgstr "Успешно загружена локальная конфигурация" msgstr "Успешно загружена локальная конфигурация"
#: source/ubl-strings.h:33 #: source/ubl-strings.h:34
msgid "Config loading failed"
msgstr "Ошибка загрузки конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:36
msgid "Local and global configuration saving succseeded." msgid "Local and global configuration saving succseeded."
msgstr "Успешно записаны локальная и глобальная конфигурация" msgstr "Успешно записаны локальная и глобальная конфигурация"
#: source/ubl-strings.h:34 #: source/ubl-strings.h:37
msgid "Global configuration saving succseeded." msgid "Global configuration saving succseeded."
msgstr "Успешно записана глобальная конфигурация" msgstr "Успешно записана глобальная конфигурация"
#: source/ubl-strings.h:35 #: source/ubl-strings.h:38
msgid "Local configuration saving succseeded." msgid "Local configuration saving succseeded."
msgstr "Успешно записана локальная конфигурация" msgstr "Успешно записана локальная конфигурация"
msgid "Afrikaans"
msgstr "Африканский"
msgid "Arabic"
msgstr "Арабский"
msgid "Assamese"
msgstr "Ассамский"
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанский"
msgid "Belarusian"
msgstr "Беларусский"
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарский"
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгальский"
msgid "Bosnian"
msgstr "Боснийский"
msgid "Catalan"
msgstr "Каталонский"
msgid "Czech"
msgstr "Чешский"
msgid "Danish"
msgstr "Датский"
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
msgid "Greek"
msgstr "Греческий"
msgid "English"
msgstr "Английский"
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонский"
msgid "Finnish"
msgstr "Финский"
msgid "French"
msgstr "Французский"
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджаратский"
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"
msgid "Hindi"
msgstr "Хинди"
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватский"
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгерский"
msgid "Armenian"
msgstr "Армянский"
msgid "Indonesian"
msgstr "Индонезийский"
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландский"
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
msgid "Japanese"
msgstr "Японский"
msgid "Georgian"
msgstr "Грузинский"
msgid "Kazakh"
msgstr "Казахский"
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"
msgid "Korean"
msgstr "Корейский"
msgid "Kashmiri"
msgstr "Кашмирский"
msgid "Kurdish"
msgstr "Курдский"
msgid "Kirghiz"
msgstr "Киргизский"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовский"
msgid "Latvian"
msgstr "Латышский"
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонский"
msgid "Malayalam"
msgstr "Малаялам"
msgid "Marathi"
msgstr "Маратхи"
msgid "Malay"
msgstr "Малайский"
msgid "Maltese"
msgstr "Мальтийский"
msgid "Bokmal"
msgstr "Букмол"
msgid "Dutch"
msgstr "Нидерландский"
msgid "Nynorsk"
msgstr "Норвежский"
msgid "Oriya"
msgstr "Ория"
msgid "Punjabi"
msgstr "Панджаби"
msgid "Polish"
msgstr "Польский"
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"
msgid "Romanian"
msgstr "Румынский"
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
msgid "Sanskrit"
msgstr "Санскрит"
msgid "Slovak"
msgstr "Словацкий"
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенский"
msgid "Albanian"
msgstr "Албанский"
msgid "Serbian"
msgstr "Сербский"
msgid "Swedish"
msgstr "Шведский"
msgid "Tamil"
msgstr "Тамильский"
msgid "Telugu"
msgstr "Тулугу"
msgid "Thai"
msgstr "Тайский"
msgid "Turkish"
msgstr "Турецкий"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинский"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вьетнамский"
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Упрощённый Китайский"
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Традиционный Китайский"
msgid "Chinese"
msgstr "Китайский"
msgid "Generic 86-key PC"
msgstr "Обычная 86-клавишная"
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Обычная 101-клавишная"
msgid "Generic 102-key PC"
msgstr "Обычная 102-клавишная"
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Обычная 104-клавишная"
msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
msgstr "Обычная 104-клавишная (Enter в форме буквы L)"
msgid "Generic 105-key PC"
msgstr "Обычная 105-клавишная"
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-клавишная"
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr "Ноутбук Dell Latitude"
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr "Ноутбук Dell Precision M65"
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr "Ноутбук Dell Inspiron 6000/8000"
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr "Ноутбук Dell Precision M"
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Amilo"
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr "Ноутбук Hewlett-Packard Mini 110"
msgid "Acer laptop"
msgstr "Ноутбук Acer"
msgid "Asus laptop"
msgstr "Ноутбук Asus"
msgid "Apple laptop"
msgstr "Ноутбук Apple"
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr "Ноутбук eMachines m6800"

Loading…
Cancel
Save