Localisation for hash descriptions

pull/133/head
parent 5b04f3b338
commit eb06453aaa

@ -1,16 +1,16 @@
hash_algoritm;hash_description
des;DES (Алгоритм для симметричного шифрования)
md5;MD5 (128-битный алгоритм хеширования)
yescrypt;yescrypt (Криптографическая хэш-функция)
gost-yescrypt;GOST-YESCRYPT (Конструкция согласно ГОСТ Р 34.11─2012)
scrypt;scrypt (Адаптивная криптографическая функция формирования ключа)
bf;Blowfish (Алгоритм блочного симметричного шифрования)
bcrypt;bcrypt (Адаптивная хеш-функция из семейства алгоритмов Blowfish)
bcrypt-a;bcrypt-a (Адаптивная хеш-функция из семейства алгоритмов Blowfish)
sha512crypt;SHA512 (Хеш-функция из семейства алгоритмов SHA-2)
sha256crypt;SHA256 (Хеш-функция из семейства алгоритмов SHA-2)
!sunmd5;Sun MD5 (Хеш-алгоритм от Sun Microsystems)
md5crypt;MD5 Unix (Хэш-алгоритм вызывает тысячу раз стандартный MD5)
!bsdicrypt;Extended DES Crypt (Хеш-функция из семейства алгоритмов DES от BSDi)
descrypt;descrypt (Хеш-функция из семейства алгоритмов DES)
!nt;NTHash (Хеш-функция из семейства алгоритмов NT Windows)
des;DES (Algorithm for Symmetric Encryption)
md5;MD5 (128-bit hashing algorithm)
yescrypt;yescrypt (Cryptographic hash function)
gost-yescrypt;GOST-YESCRYPT (Design according to GOST R 34.11─2012)
scrypt;scrypt (Adaptive cryptographic key generation function)
bf;Blowfish (Symmetric Block Cipher Algorithm)
bcrypt;bcrypt (Adaptive hash function from the Blowfish family of algorithms)
bcrypt-a;bcrypt-a (Adaptive hash function from the Blowfish family of algorithms)
sha512crypt;SHA512 (Hash function from the SHA-2 family of algorithms)
sha256crypt;SHA256 (Hash function from the SHA-2 family of algorithms)
!sunmd5;Sun MD5 (Hash algorithm from Sun Microsystems)
md5crypt;MD5 Unix (Hash algorithm calls standard MD5 thousand times)
!bsdicrypt;Extended DES Crypt (Hash function from the BSDi family of DES algorithms)
descrypt;descrypt (Hash function from the DES family of algorithms)
!nt;NTHash (Hash function from the NT Windows family of algorithms)
1 hash_algoritm hash_description
2 des DES (Алгоритм для симметричного шифрования) DES (Algorithm for Symmetric Encryption)
3 md5 MD5 (128-битный алгоритм хеширования) MD5 (128-bit hashing algorithm)
4 yescrypt yescrypt (Криптографическая хэш-функция) yescrypt (Cryptographic hash function)
5 gost-yescrypt GOST-YESCRYPT (Конструкция согласно ГОСТ Р 34.11─2012) GOST-YESCRYPT (Design according to GOST R 34.11─2012)
6 scrypt scrypt (Адаптивная криптографическая функция формирования ключа) scrypt (Adaptive cryptographic key generation function)
7 bf Blowfish (Алгоритм блочного симметричного шифрования) Blowfish (Symmetric Block Cipher Algorithm)
8 bcrypt bcrypt (Адаптивная хеш-функция из семейства алгоритмов Blowfish) bcrypt (Adaptive hash function from the Blowfish family of algorithms)
9 bcrypt-a bcrypt-a (Адаптивная хеш-функция из семейства алгоритмов Blowfish) bcrypt-a (Adaptive hash function from the Blowfish family of algorithms)
10 sha512crypt SHA512 (Хеш-функция из семейства алгоритмов SHA-2) SHA512 (Hash function from the SHA-2 family of algorithms)
11 sha256crypt SHA256 (Хеш-функция из семейства алгоритмов SHA-2) SHA256 (Hash function from the SHA-2 family of algorithms)
12 !sunmd5 Sun MD5 (Хеш-алгоритм от Sun Microsystems) Sun MD5 (Hash algorithm from Sun Microsystems)
13 md5crypt MD5 Unix (Хэш-алгоритм вызывает тысячу раз стандартный MD5) MD5 Unix (Hash algorithm calls standard MD5 thousand times)
14 !bsdicrypt Extended DES Crypt (Хеш-функция из семейства алгоритмов DES от BSDi) Extended DES Crypt (Hash function from the BSDi family of DES algorithms)
15 descrypt descrypt (Хеш-функция из семейства алгоритмов DES) descrypt (Hash function from the DES family of algorithms)
16 !nt NTHash (Хеш-функция из семейства алгоритмов NT Windows) NTHash (Hash function from the NT Windows family of algorithms)

@ -796,7 +796,7 @@ ubl_settings_usergroups_additional_settings_window *yon_ubl_settings_usergroups_
if (hash_algos[i][strlen(hash_algos[i])-1]=='\n') hash_algos[i][strlen(hash_algos[i])-1]='\0';
int parsed_size;
config_str parsed = yon_char_parse(hash_algos[i],&parsed_size,";");
gtk_combo_box_text_append(GTK_COMBO_BOX_TEXT(window->PasswordHashCombo),parsed[0],parsed[1]);
gtk_combo_box_text_append(GTK_COMBO_BOX_TEXT(window->PasswordHashCombo),parsed[0],_(parsed[1]));
gtk_widget_set_tooltip_text(window->PasswordHashCombo,parsed[1]);
yon_char_parsed_free(parsed,parsed_size);
}

@ -74,6 +74,21 @@
#define ACCEPT_LABEL _("Accept")
#define ENCRYPT_SURE_LABEL _("Are you sure want to encrypt all passwords?\nThis action can't be undone.")
#define ENCRYPT_TOOLTIP_LABEL _("Encrypt all unencrypted passwords at global configuration")
#define DES_DESCRIPTION_LABEL _("DES (Algorithm for Symmetric Encryption)")
#define MD5_DESCRIPTION_LABEL _("MD5 (128-bit hashing algorithm)")
#define YESCRYPT_DESCRIPTION_LABEL _("yescrypt (Cryptographic hash function)")
#define GOST_YESCRYPT_DESCRIPTION_LABEL _("GOST-YESCRYPT (Design according to GOST R 34.11─2012)")
#define SCRYPT_DESCRIPTION_LABEL _("scrypt (Adaptive cryptographic key generation function)")
#define BLOWFISH_DESCRIPTION_LABEL _("Blowfish (Symmetric Block Cipher Algorithm)")
#define BCRYPT_DESCRIPTION_LABEL _("bcrypt (Adaptive hash function from the Blowfish family of algorithms)")
#define BCRYPT_A_DESCRIPTION_LABEL _("bcrypt-a (Adaptive hash function from the Blowfish family of algorithms)")
#define SHA512_DESCRIPTION_LABEL _("SHA512 (Hash function from the SHA-2 family of algorithms)")
#define SHA256_DESCRIPTION_LABEL _("SHA256 (Hash function from the SHA-2 family of algorithms)")
#define SUN_MD5_DESCRIPTION_LABEL _("Sun MD5 (Hash algorithm from Sun Microsystems)")
#define MD5_UNIX_DESCRIPTION_LABEL _("MD5 Unix (Hash algorithm calls standard MD5 thousand times)")
#define EXTENDED_DES_DESCRIPTION_LABEL _("Extended DES Crypt (Hash function from the BSDi family of DES algorithms)")
#define DESCRYPT_DESCRIPTION_LABEL _("descrypt (Hash function from the DES family of algorithms)")
#define NTHASH_DESCRIPTION_LABEL _("NTHash (Hash function from the NT Windows family of algorithms)")
//ubl-settings-usergroups-group-creation.glade
#define CONFIGURE_GROUP_TITLE_LABEL _("Configure group")

@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
msgid "UID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:14 source/ubl-strings.h:85
#: source/ubl-strings.h:14 source/ubl-strings.h:100
msgid "Login"
msgstr ""
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
msgid "Set a password"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:60 source/ubl-strings.h:88
#: source/ubl-strings.h:60 source/ubl-strings.h:103
msgid "Encrypted"
msgstr ""
@ -233,387 +233,449 @@ msgstr ""
msgid "Encrypt all unencrypted passwords at global configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:77
msgid "DES (Algorithm for Symmetric Encryption)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:78
msgid "MD5 (128-bit hashing algorithm)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:79
msgid "Configure group"
msgid "yescrypt (Cryptographic hash function)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:80
msgid "Add group"
msgid "GOST-YESCRYPT (Design according to GOST R 34.11─2012)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:81
msgid "Group id:"
msgid "scrypt (Adaptive cryptographic key generation function)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:82
msgid "Group name:"
msgid "Blowfish (Symmetric Block Cipher Algorithm)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:83
msgid "Group users:"
msgid "bcrypt (Adaptive hash function from the Blowfish family of algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:84
msgid "Automatically"
msgid ""
"bcrypt-a (Adaptive hash function from the Blowfish family of algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:85
msgid "SHA512 (Hash function from the SHA-2 family of algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:86
msgid "Create group with ununique GID"
msgid "SHA256 (Hash function from the SHA-2 family of algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:87
msgid "Create system group"
msgid "Sun MD5 (Hash algorithm from Sun Microsystems)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:88
msgid "MD5 Unix (Hash algorithm calls standard MD5 thousand times)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:89
msgid "Additional configuration"
msgid ""
"Extended DES Crypt (Hash function from the BSDi family of DES algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:90
msgid "Group configuration synchronization"
msgid "descrypt (Hash function from the DES family of algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:91
msgid "NTHash (Hash function from the NT Windows family of algorithms)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:94
msgid "Configure group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:95
msgid "Add group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:96
msgid "Group id:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:97
msgid "Group name:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:98
msgid "Group users:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:99
msgid "Automatically"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:101
msgid "Create group with ununique GID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:102
msgid "Create system group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:104
msgid "Additional configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:105
msgid "Group configuration synchronization"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:106
msgid "When shutting down the system, save the group into the configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:92
#: source/ubl-strings.h:107
msgid "Group administrators:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:93
#: source/ubl-strings.h:108
msgid "Group name must not start with digit"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:96
#: source/ubl-strings.h:111
msgid "Default groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:97
#: source/ubl-strings.h:112
msgid "Main group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:98
#: source/ubl-strings.h:113
msgid "Additional groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:99
#: source/ubl-strings.h:114
msgid "Choose groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:100
#: source/ubl-strings.h:115
msgid "Choose users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:103
#: source/ubl-strings.h:118
msgid "System users and groups"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:104
#: source/ubl-strings.h:119
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:105
#: source/ubl-strings.h:120
msgid "Username"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:106
#: source/ubl-strings.h:121
msgid ""
"Primary\n"
"group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:107
#: source/ubl-strings.h:122
msgid ""
"Home\n"
"directory"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:108 source/ubl-strings.h:114
#: source/ubl-strings.h:123 source/ubl-strings.h:129
msgid "Group"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:109
#: source/ubl-strings.h:124
msgid "Update the system users and groups list"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:110
#: source/ubl-strings.h:125
msgid "Toggle system groups and users"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:112
#: source/ubl-strings.h:127
msgid "Password mismatch"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:113
#: source/ubl-strings.h:128
msgid "Password must be at least"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:113
#: source/ubl-strings.h:128
msgid "characters"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:115
#: source/ubl-strings.h:130
msgid ""
"Days until\n"
"warning"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:116
#: source/ubl-strings.h:131
msgid ""
"Days\n"
"without activity"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:117
#: source/ubl-strings.h:132
msgid ""
"Shell\n"
"path"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:118
#: source/ubl-strings.h:133
msgid ""
"Password has\n"
"been changed"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:119
#: source/ubl-strings.h:134
msgid ""
"Expiration\n"
"date"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:120
#: source/ubl-strings.h:135
msgid ""
"Password change\n"
"interval (min)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:121
#: source/ubl-strings.h:136
msgid ""
"Password change\n"
"interval (max)"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:124
#: source/ubl-strings.h:139
msgid "Add user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:125
#: source/ubl-strings.h:140
msgid "Configure user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:126
#: source/ubl-strings.h:141
msgid "Set"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:127
#: source/ubl-strings.h:142
msgid "Empty important field"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:128
#: source/ubl-strings.h:143
msgid "Login must not start with digit"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:129
#: source/ubl-strings.h:144
msgid "Loading has failed"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:130
#: source/ubl-strings.h:145
msgid "Login name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:131
#: source/ubl-strings.h:146
msgid "Additional groups:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:132
#: source/ubl-strings.h:147
msgid "Password configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:133
#: source/ubl-strings.h:148
msgid "Password has been changed:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:134
#: source/ubl-strings.h:149
msgid "expiration date:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:135
#: source/ubl-strings.h:150
msgid "Password change interval: minimum"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:136
#: source/ubl-strings.h:151
msgid "days, maximum"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:137
#: source/ubl-strings.h:152
msgid "days"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:138
#: source/ubl-strings.h:153
msgid "Days until warning:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:139
#: source/ubl-strings.h:154
msgid "Days without activity:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:140
#: source/ubl-strings.h:155
msgid "Force change at next login"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:141
#: source/ubl-strings.h:156
msgid "User shell:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:142
#: source/ubl-strings.h:157
msgid "Home directory:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:143
#: source/ubl-strings.h:158
msgid "Don't set"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:144
#: source/ubl-strings.h:159
msgid "Create system user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:145
#: source/ubl-strings.h:160
msgid "Create user with ununique (repeating) UID"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:146
#: source/ubl-strings.h:161
msgid "Do not check login for compliance with character rules"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:147
#: source/ubl-strings.h:162
msgid "Temporary deactivation"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:148
#: source/ubl-strings.h:163
msgid "Save"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:149
#: source/ubl-strings.h:164
msgid "login_name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:150
#: source/ubl-strings.h:165
msgid "group_name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:151
#: source/ubl-strings.h:166
msgid "User name"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:152
#: source/ubl-strings.h:167
msgid "Sync user"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:153
#: source/ubl-strings.h:168
msgid "Sync user with password"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:154
#: source/ubl-strings.h:169
msgid "Encrypt all passwords"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:156
#: source/ubl-strings.h:171
msgid "User configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:157
#: source/ubl-strings.h:172
msgid "User configuration synchronization"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:158
#: source/ubl-strings.h:173
msgid "During system startup, load the user from the configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:159
#: source/ubl-strings.h:174
msgid "When shutting down the system, save the user into the configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:160
#: source/ubl-strings.h:175
msgid "User password configuration syncronization"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:161
#: source/ubl-strings.h:176
msgid ""
"During system startup, load the user's parameters from the configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:162
#: source/ubl-strings.h:177
msgid ""
"When shutting down the system, save the user's parameters into the "
"configuration"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:164
#: source/ubl-strings.h:179
msgid "Main"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:165
#: source/ubl-strings.h:180
msgid "Additional"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:166
#: source/ubl-strings.h:181
msgid "Syncronization"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:169
#: source/ubl-strings.h:184
msgid "Repeat password:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:170
#: source/ubl-strings.h:185
msgid "Password hash:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:171
#: source/ubl-strings.h:186
msgid "Do not encrypt password"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:174
#: source/ubl-strings.h:189
msgid "Additional configuration of service parameter saving"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:175
#: source/ubl-strings.h:190
msgid ""
"At every system shutdown save changes of (root)/var/lib/samba\n"
"into (hd)/ublinux-data/rootcopy"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:176
#: source/ubl-strings.h:191
msgid "For system save mode \"Sandbox\""
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:179
#: source/ubl-strings.h:194
msgid "User deletion"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:180
#: source/ubl-strings.h:195
msgid "Confirm user(-s) deletion:"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:181
#: source/ubl-strings.h:196
msgid "Chosen"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:182
#: source/ubl-strings.h:197
msgid "User"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:183
#: source/ubl-strings.h:198
msgid "Home directory"
msgstr ""
#: source/ubl-strings.h:184
#: source/ubl-strings.h:199
msgid "Delete home directory"
msgstr ""
msgid "Are you sure want to delete group"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить группу"
msgstr ""
msgid "Are you sure want to delete user"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить пользователя"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubl-ubl-settings-usergroups 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 16:12+0600\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 14:59+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 00:00+0600\n"
"Last-Translator: UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
"Language-Team: Russian - UBLinux Team <info@ublinux.com>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Алгоритм хэширования пароля:"
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: source/ubl-strings.h:14 source/ubl-strings.h:85
#: source/ubl-strings.h:14 source/ubl-strings.h:100
msgid "Login"
msgstr "Логин"
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Пароль не требуется"
msgid "Set a password"
msgstr "Задать пароль"
#: source/ubl-strings.h:60 source/ubl-strings.h:88
#: source/ubl-strings.h:60 source/ubl-strings.h:103
msgid "Encrypted"
msgstr "Зашифрован"
@ -249,91 +249,153 @@ msgstr ""
msgid "Encrypt all unencrypted passwords at global configuration"
msgstr "Зашифровать все незашифрованные пароли в глобальной конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:77
msgid "DES (Algorithm for Symmetric Encryption)"
msgstr "DES (Алгоритм для симметричного шифрования)"
#: source/ubl-strings.h:78
msgid "MD5 (128-bit hashing algorithm)"
msgstr "MD5 (128-битный алгоритм хеширования)"
#: source/ubl-strings.h:79
msgid "yescrypt (Cryptographic hash function)"
msgstr "yescrypt (Криптографическая хэш-функция)"
#: source/ubl-strings.h:80
msgid "GOST-YESCRYPT (Design according to GOST R 34.11─2012)"
msgstr "GOST-YESCRYPT (Конструкция согласно ГОСТ Р 34.11─2012)"
#: source/ubl-strings.h:81
msgid "scrypt (Adaptive cryptographic key generation function)"
msgstr "scrypt (Адаптивная криптографическая функция формирования ключа)"
#: source/ubl-strings.h:82
msgid "Blowfish (Symmetric Block Cipher Algorithm)"
msgstr "Blowfish (Алгоритм блочного симметричного шифрования)"
#: source/ubl-strings.h:83
msgid "bcrypt (Adaptive hash function from the Blowfish family of algorithms)"
msgstr "bcrypt (Адаптивная хеш-функция из семейства алгоритмов Blowfish)"
#: source/ubl-strings.h:84
msgid ""
"bcrypt-a (Adaptive hash function from the Blowfish family of algorithms)"
msgstr "bcrypt-a (Адаптивная хеш-функция из семейства алгоритмов Blowfish)"
#: source/ubl-strings.h:85
msgid "SHA512 (Hash function from the SHA-2 family of algorithms)"
msgstr "SHA512 (Хеш-функция из семейства алгоритмов SHA-2)"
#: source/ubl-strings.h:86
msgid "SHA256 (Hash function from the SHA-2 family of algorithms)"
msgstr "SHA256 (Хеш-функция из семейства алгоритмов SHA-2)"
#: source/ubl-strings.h:87
msgid "Sun MD5 (Hash algorithm from Sun Microsystems)"
msgstr "Sun MD5 (Хеш-алгоритм от Sun Microsystems)"
#: source/ubl-strings.h:88
msgid "MD5 Unix (Hash algorithm calls standard MD5 thousand times)"
msgstr "MD5 Unix (Хэш-алгоритм вызывает тысячу раз стандартный MD5)"
#: source/ubl-strings.h:89
msgid ""
"Extended DES Crypt (Hash function from the BSDi family of DES algorithms)"
msgstr "Extended DES Crypt (Хеш-функция из семейства алгоритмов DES от BSDi)"
#: source/ubl-strings.h:90
msgid "descrypt (Hash function from the DES family of algorithms)"
msgstr "descrypt (Хеш-функция из семейства алгоритмов DES)"
#: source/ubl-strings.h:91
msgid "NTHash (Hash function from the NT Windows family of algorithms)"
msgstr "NTHash (Хеш-функция из семейства алгоритмов NT Windows)"
#: source/ubl-strings.h:94
msgid "Configure group"
msgstr "Редактировать группу"
#: source/ubl-strings.h:80
#: source/ubl-strings.h:95
msgid "Add group"
msgstr "Добавить группу"
#: source/ubl-strings.h:81
#: source/ubl-strings.h:96
msgid "Group id:"
msgstr "ID Группы:"
#: source/ubl-strings.h:82
#: source/ubl-strings.h:97
msgid "Group name:"
msgstr "Имя группы:"
#: source/ubl-strings.h:83
#: source/ubl-strings.h:98
msgid "Group users:"
msgstr "Пользователи группы:"
#: source/ubl-strings.h:84
#: source/ubl-strings.h:99
msgid "Automatically"
msgstr "Автоматически"
#: source/ubl-strings.h:86
#: source/ubl-strings.h:101
msgid "Create group with ununique GID"
msgstr "Создать группу с повторяющимися (не уникальными) GID"
#: source/ubl-strings.h:87
#: source/ubl-strings.h:102
msgid "Create system group"
msgstr "Создать системную группу"
#: source/ubl-strings.h:89
#: source/ubl-strings.h:104
msgid "Additional configuration"
msgstr "Дополнительные настройки"
#: source/ubl-strings.h:90
#: source/ubl-strings.h:105
msgid "Group configuration synchronization"
msgstr "Синхронизация настроек группы"
#: source/ubl-strings.h:91
#: source/ubl-strings.h:106
msgid "When shutting down the system, save the group into the configuration"
msgstr "При завершении работы системы сохранить группу в конфигурацию"
#: source/ubl-strings.h:92
#: source/ubl-strings.h:107
msgid "Group administrators:"
msgstr "Администраторы группы:"
#: source/ubl-strings.h:93
#: source/ubl-strings.h:108
msgid "Group name must not start with digit"
msgstr "Имя группы не должно начинаться с цифры"
#: source/ubl-strings.h:96
#: source/ubl-strings.h:111
msgid "Default groups"
msgstr "Группы пользователей по умолчанию"
#: source/ubl-strings.h:97
#: source/ubl-strings.h:112
msgid "Main group"
msgstr "Основная группа"
#: source/ubl-strings.h:98
#: source/ubl-strings.h:113
msgid "Additional groups"
msgstr "Дополнительные группы"
#: source/ubl-strings.h:99
#: source/ubl-strings.h:114
msgid "Choose groups"
msgstr "Выбрать группы"
#: source/ubl-strings.h:100
#: source/ubl-strings.h:115
msgid "Choose users"
msgstr "Выбрать пользователей"
#: source/ubl-strings.h:103
#: source/ubl-strings.h:118
msgid "System users and groups"
msgstr "Пользователи и группы в системе"
#: source/ubl-strings.h:104
#: source/ubl-strings.h:119
msgid "Disabled"
msgstr "Отключен"
#: source/ubl-strings.h:105
#: source/ubl-strings.h:120
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: source/ubl-strings.h:106
#: source/ubl-strings.h:121
msgid ""
"Primary\n"
"group"
@ -341,7 +403,7 @@ msgstr ""
"Основная\n"
"группа"
#: source/ubl-strings.h:107
#: source/ubl-strings.h:122
msgid ""
"Home\n"
"directory"
@ -349,31 +411,31 @@ msgstr ""
"Домашний\n"
"каталог"
#: source/ubl-strings.h:108 source/ubl-strings.h:114
#: source/ubl-strings.h:123 source/ubl-strings.h:129
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: source/ubl-strings.h:109
#: source/ubl-strings.h:124
msgid "Update the system users and groups list"
msgstr "Обновить список пользователей и групп системы"
#: source/ubl-strings.h:110
#: source/ubl-strings.h:125
msgid "Toggle system groups and users"
msgstr "Переключить видимость системных пользователей и групп"
#: source/ubl-strings.h:112
#: source/ubl-strings.h:127
msgid "Password mismatch"
msgstr "Несовпадение паролей"
#: source/ubl-strings.h:113
#: source/ubl-strings.h:128
msgid "Password must be at least"
msgstr "Пароль должен состоять из как минимум"
#: source/ubl-strings.h:113
#: source/ubl-strings.h:128
msgid "characters"
msgstr "символов"
#: source/ubl-strings.h:115
#: source/ubl-strings.h:130
msgid ""
"Days until\n"
"warning"
@ -381,7 +443,7 @@ msgstr ""
"Дней до\n"
"предупреждения"
#: source/ubl-strings.h:116
#: source/ubl-strings.h:131
msgid ""
"Days\n"
"without activity"
@ -389,7 +451,7 @@ msgstr ""
"Дней без\n"
"активности"
#: source/ubl-strings.h:117
#: source/ubl-strings.h:132
msgid ""
"Shell\n"
"path"
@ -397,7 +459,7 @@ msgstr ""
"Путь до\n"
"оболочки"
#: source/ubl-strings.h:118
#: source/ubl-strings.h:133
msgid ""
"Password has\n"
"been changed"
@ -405,7 +467,7 @@ msgstr ""
"Пароль\n"
"изменён"
#: source/ubl-strings.h:119
#: source/ubl-strings.h:134
msgid ""
"Expiration\n"
"date"
@ -413,7 +475,7 @@ msgstr ""
"Дата\n"
"устаревания"
#: source/ubl-strings.h:120
#: source/ubl-strings.h:135
msgid ""
"Password change\n"
"interval (min)"
@ -421,7 +483,7 @@ msgstr ""
"Интервал смены\n"
"пароля (мин.)"
#: source/ubl-strings.h:121
#: source/ubl-strings.h:136
msgid ""
"Password change\n"
"interval (max)"
@ -429,195 +491,195 @@ msgstr ""
"Интервал смены\n"
"пароля (макс.)"
#: source/ubl-strings.h:124
#: source/ubl-strings.h:139
msgid "Add user"
msgstr "Добавить пользователя"
#: source/ubl-strings.h:125
#: source/ubl-strings.h:140
msgid "Configure user"
msgstr "Редактировать пользователя"
#: source/ubl-strings.h:126
#: source/ubl-strings.h:141
msgid "Set"
msgstr "Задать"
#: source/ubl-strings.h:127
#: source/ubl-strings.h:142
msgid "Empty important field"
msgstr "Пустое важное поле"
#: source/ubl-strings.h:128
#: source/ubl-strings.h:143
msgid "Login must not start with digit"
msgstr "Логин не должен начинаться с цифры"
#: source/ubl-strings.h:129
#: source/ubl-strings.h:144
msgid "Loading has failed"
msgstr "Ошибка загрузки"
#: source/ubl-strings.h:130
#: source/ubl-strings.h:145
msgid "Login name"
msgstr "Имя логина"
#: source/ubl-strings.h:131
#: source/ubl-strings.h:146
msgid "Additional groups:"
msgstr "Дополнительные группы:"
#: source/ubl-strings.h:132
#: source/ubl-strings.h:147
msgid "Password configuration"
msgstr "Конфигурация пароля"
#: source/ubl-strings.h:133
#: source/ubl-strings.h:148
msgid "Password has been changed:"
msgstr "Пароль изменён:"
#: source/ubl-strings.h:134
#: source/ubl-strings.h:149
msgid "expiration date:"
msgstr "Дата устаревания:"
#: source/ubl-strings.h:135
#: source/ubl-strings.h:150
msgid "Password change interval: minimum"
msgstr "Интервал смены пароля: минимум"
#: source/ubl-strings.h:136
#: source/ubl-strings.h:151
msgid "days, maximum"
msgstr "дней, максимум"
#: source/ubl-strings.h:137
#: source/ubl-strings.h:152
msgid "days"
msgstr "дней"
#: source/ubl-strings.h:138
#: source/ubl-strings.h:153
msgid "Days until warning:"
msgstr "Дней до предупреждения:"
#: source/ubl-strings.h:139
#: source/ubl-strings.h:154
msgid "Days without activity:"
msgstr "Дней без активности:"
#: source/ubl-strings.h:140
#: source/ubl-strings.h:155
msgid "Force change at next login"
msgstr "Принудительно сменить при следующем входе в систему"
#: source/ubl-strings.h:141
#: source/ubl-strings.h:156
msgid "User shell:"
msgstr "Оболочка пользователя:"
#: source/ubl-strings.h:142
#: source/ubl-strings.h:157
msgid "Home directory:"
msgstr "Домашний каталог:"
#: source/ubl-strings.h:143
#: source/ubl-strings.h:158
msgid "Don't set"
msgstr "Не создавать"
#: source/ubl-strings.h:144
#: source/ubl-strings.h:159
msgid "Create system user"
msgstr "Создать системного пользователя"
#: source/ubl-strings.h:145
#: source/ubl-strings.h:160
msgid "Create user with ununique (repeating) UID"
msgstr "Создать пользователя с повторяющимися (не уникальными) UID"
#: source/ubl-strings.h:146
#: source/ubl-strings.h:161
msgid "Do not check login for compliance with character rules"
msgstr "Не проверять логин на несоответствие правилам использования символов"
#: source/ubl-strings.h:147
#: source/ubl-strings.h:162
msgid "Temporary deactivation"
msgstr "Временное отключение учётной записи"
#: source/ubl-strings.h:148
#: source/ubl-strings.h:163
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: source/ubl-strings.h:149
#: source/ubl-strings.h:164
msgid "login_name"
msgstr "Имя_логина"
#: source/ubl-strings.h:150
#: source/ubl-strings.h:165
msgid "group_name"
msgstr "Имя_группы"
#: source/ubl-strings.h:151
#: source/ubl-strings.h:166
msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя"
#: source/ubl-strings.h:152
#: source/ubl-strings.h:167
msgid "Sync user"
msgstr "Синхронизировать пользователя"
#: source/ubl-strings.h:153
#: source/ubl-strings.h:168
msgid "Sync user with password"
msgstr "Синхронизировать пользователя с паролем"
#: source/ubl-strings.h:154
#: source/ubl-strings.h:169
msgid "Encrypt all passwords"
msgstr "Зашифровать все пароли"
#: source/ubl-strings.h:156
#: source/ubl-strings.h:171
msgid "User configuration"
msgstr "Настройка пользователя"
#: source/ubl-strings.h:157
#: source/ubl-strings.h:172
msgid "User configuration synchronization"
msgstr "Синхронизация настроек пользователя"
#: source/ubl-strings.h:158
#: source/ubl-strings.h:173
msgid "During system startup, load the user from the configuration"
msgstr ""
"При запуске операционной системы применять настройки пользователя из "
"конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:159
#: source/ubl-strings.h:174
msgid "When shutting down the system, save the user into the configuration"
msgstr ""
"При завершении работы операционной системы сохранить настройки пользователя "
"в конфигурацию"
#: source/ubl-strings.h:160
#: source/ubl-strings.h:175
msgid "User password configuration syncronization"
msgstr "Синхронизация настроек пароля пользователя"
#: source/ubl-strings.h:161
#: source/ubl-strings.h:176
msgid ""
"During system startup, load the user's parameters from the configuration"
msgstr "При загрузке системы загрузить параметры пользователя из конфигурации"
#: source/ubl-strings.h:162
#: source/ubl-strings.h:177
msgid ""
"When shutting down the system, save the user's parameters into the "
"configuration"
msgstr ""
"При завершении работы системы сохранить параметры пользователя в конфигурацию"
#: source/ubl-strings.h:164
#: source/ubl-strings.h:179
msgid "Main"
msgstr "Основные"
#: source/ubl-strings.h:165
#: source/ubl-strings.h:180
msgid "Additional"
msgstr "Дополнительные"
#: source/ubl-strings.h:166
#: source/ubl-strings.h:181
msgid "Syncronization"
msgstr "Синхронизация"
#: source/ubl-strings.h:169
#: source/ubl-strings.h:184
msgid "Repeat password:"
msgstr "Подтверждение пароля:"
#: source/ubl-strings.h:170
#: source/ubl-strings.h:185
msgid "Password hash:"
msgstr "Хэш пароля:"
#: source/ubl-strings.h:171
#: source/ubl-strings.h:186
msgid "Do not encrypt password"
msgstr "Не шифровать пароль"
#: source/ubl-strings.h:174
#: source/ubl-strings.h:189
msgid "Additional configuration of service parameter saving"
msgstr "Дополнительные настройки сохранения параметров сервисов"
#: source/ubl-strings.h:175
#: source/ubl-strings.h:190
msgid ""
"At every system shutdown save changes of (root)/var/lib/samba\n"
"into (hd)/ublinux-data/rootcopy"
@ -625,31 +687,31 @@ msgstr ""
"При каждом завершении работы ОС сохранять изменения (root)/var/lib/samba\n"
"в (hd)/ublinux-data/rootcopy/"
#: source/ubl-strings.h:176
#: source/ubl-strings.h:191
msgid "For system save mode \"Sandbox\""
msgstr "Для режима сохранения системы \"Песочница\""
#: source/ubl-strings.h:179
#: source/ubl-strings.h:194
msgid "User deletion"
msgstr "Удаление пользователя(-лей)"
#: source/ubl-strings.h:180
#: source/ubl-strings.h:195
msgid "Confirm user(-s) deletion:"
msgstr "Подтвердите удаление пользователя (-ей):"
#: source/ubl-strings.h:181
#: source/ubl-strings.h:196
msgid "Chosen"
msgstr "Выбран"
#: source/ubl-strings.h:182
#: source/ubl-strings.h:197
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: source/ubl-strings.h:183
#: source/ubl-strings.h:198
msgid "Home directory"
msgstr "Домашний каталог"
#: source/ubl-strings.h:184
#: source/ubl-strings.h:199
msgid "Delete home directory"
msgstr "Удалить домашний каталог"

Loading…
Cancel
Save